高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案養(yǎng)生話題_第1頁(yè)
高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案養(yǎng)生話題_第2頁(yè)
高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案養(yǎng)生話題_第3頁(yè)
高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀學(xué)案養(yǎng)生話題_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高三英語(yǔ)培優(yōu)外刊閱讀班級(jí):____________學(xué)號(hào):____________姓名:____________外刊精選|“穿襪子睡覺(jué)”養(yǎng)生之道引爭(zhēng)議,背后有何科學(xué)依據(jù)?你是否聽(tīng)說(shuō)過(guò)“穿襪子睡覺(jué)可以養(yǎng)生”的說(shuō)法?就是這樣一個(gè)私人生活方式的選擇,卻在公共討論中引起軒然大波。甚至有反對(duì)者宣稱,穿襪子睡覺(jué)的人有精神疾病。盡管爭(zhēng)議不斷,但是這一養(yǎng)生之道的益處的確得到了科學(xué)研究的支持。有調(diào)查發(fā)現(xiàn),在年輕男性中,穿襪子睡覺(jué)的人入睡速度比其他人快7.5分鐘,睡眠時(shí)間長(zhǎng)32分鐘。這個(gè)養(yǎng)生竅門為什么會(huì)引發(fā)如此激烈的爭(zhēng)論?它的背后又有著怎樣的科學(xué)依據(jù)?'IfYouSleepinSocksYou'reaPsychopath.'HealthTipKicksUpControversyAgrowingunderstandingoftheimportanceofsleepforhealthandlifespanhasmadeslumberhacksandgadgetsallthebuzz—includingtheincreasinglymonadvicetosleepwithsocks.ButanundercoverinquirybyTheWallStreetJournalfindsthatsocksinbedisdividingcouplesandthepublicsquare.Opponentsphysicallyrecoilatthenotion,andsaypeoplewhosnoozeinsockscan’tbetrusted."That'sjustpsychopathicbehaviorrightthere,wearingsockstobed,"saysSeanMcMahon,a32yearoldretailworker.Herecallswatchingamurdermysteryonetimewhereacharacterinthemoviewearingsockstosleepwasthekiller.Itmightseemsockswouldmakeyoutootoasty.Butcounterintuitively,researcherssay,sockshelplowercoretemperatures,aprocessthatassistssleep.Chillyfeetcanraisethetemperaturebysendingmoreblood,andheat,tocoreareas.Afluffypairofsockswarmsyourfeet,relaxingandwideningbloodvesselsthatconstrictedwhilecold.Thisimprovedbloodcirculationinyouroverallbodyhelpsreleasemoreheatthroughyourskin.Statisticsonthetopicarelimited,thoughonesmallsurveysuggested63%ofusdon'tsleepwithsockson,25%sometimesdo,andnearly12%regularlydo.Notsurprisingly,BigSockisgettinginvolved.DarnToughVermont,amerinowoolsocksmanufacturerrecognizedthenuanceinthesituationinablogpost:"Justlikepineappleaspizzatopping,therearemanypeoplefirmlyinCamp100%YesandCampAbsolutelyNot."【詞匯過(guò)關(guān)】請(qǐng)寫出下面文單詞在文章中的中文意思。1.slumber英[?sl?mb?]美[?sl?mb?r]n.________________________________2.recoilat________________________________3.toasty英[?t??sti]美[?to?sti]adj.________________________________4.counterintuitively美[?ka?nt?r?n?tu??t?vl]adv.__________________________5.fluffy英[?fl?fi]美[?fl?fi]adj.________________________________【詞塊學(xué)習(xí)】請(qǐng)從文章中找到下面中文相對(duì)應(yīng)的文詞塊。1.________________________________激動(dòng)萬(wàn)分2________________________________振作起來(lái)3.________________________________揚(yáng)起(灰塵或土);開(kāi)始(大吵大鬧)4.________________________________宣傳5.________________________________不同;分歧;差異請(qǐng)從文章中找到下面中文相對(duì)應(yīng)的文詞塊。拓展練習(xí)閱讀理解Youngmalezebrafinches(斑胸草雀)learntomunicatebylisteningtoadults.Inthelab,researchershavefoundthatthesesongbirdscanlearnfromaudiorecordings.Butzebrafincheslearnbetterwhentheylistentolivemalefinches,notesRalphSimon.HestudieshowanimalsmakeandusesoundsattheNurembergZooinGermany.SimonispartoftheteamthatbuiltRoboFinch,aroboticsingingcoachforfinches.Theresearchersrecordedvideosofadultmalestoanalyzehowtheirbeaks(喙)movewhentheysing.Theythenprogrammedtheirrobotstocopythosebeakmovements.Finally,theresearcherspaintedtheirRoboFinchesthesamecolorsastherealbirds.Theteamdivided45youngfinchesintofourgroups.Someonlyheardrecordingsoffinchsongsplayedbyaspeaker.Otherslistenedwithfemalebirdsthatweren’tsinging.RoboFinchestaughtthetwoothergroupsofchicks.Thebirdsongsplayedfromaspeakerrightbehindtherobots.Andtherobots’beaksmovedeitherinoroutofsyne(協(xié)調(diào))withthesongs.Thatallowedtheteamtoinvestigatewhetherbeakorheadmovementsaidsonglearning.ThebirdshousedwithRoboFincheseventuallyspentmostoftheirtimeneartherobotanditsspeaker.Duringthefirstweek,fincheslivingwithaRoboFinchwhosesongwasinsyncwithitsbeakmotionsspent27percentoftheirtimeneartherobot.Thosecagedwitharobotplayingsongsoutofsyneonlyspent5percentoftheirtimenearthesetupduringthefirstweek.FinchesthatheardonlytheaudiowithoutRoboFinchorfemalebirdsspentevenlesstimearoundthesoundsource.YoungfinchespartneredwithRoboFinchessanglesswhilethesongsplayed.Thiswasespeciallytruewhentherobots’beaksmovedinsyncwiththesongs.Thosepairedwithafemalealsosanglesswhilehearingsongs.Theyoungfinchesseemedtopaycloseattentiontotherobots’movementsduringtrainingsessions.Simonhopesresearcherswilladaptthisapproachtobuildingrobotsofotherspecies,too.5.Whosesongdidtheresearchersrecord?A.Adultmalefinches’. B.Adultfemalefinches’.C.Yongfinches’. D.RoboFinches’.6.Howdidtheresearchersdividethesubjectfinches?A.Byhowfasttheylearn. B.Bywheretheywerekept.C.Byhowtheyreacttotherobot. D.Bywhattheyareacpaniedwith.7.Thefincheswith______performedbetterthantheothergroupsintheresearch.A.speakersbehindthemB.femalefincheskeepingsilentC.RoboFinchesmovingtheirbeakstothesongsD.arecorderplayingthesongs8.What’sthebesttitleofthetext?A.RoboFinchesAreUsedasSingingCoachesB.MachineLearningAreAdaptedtoBuildingRobotsC.YongFinchesmunicateThroughBeakMovementsD.ResearchersDiscoveredHowFinchesMakeandUseSounds外刊精選答案【詞匯過(guò)關(guān)】請(qǐng)寫出下面文單詞在文章中的中文意思。1.slumber英[?sl?mb?]美[?sl?mb?r]n.沉睡;睡眠2.recoilat退縮;反沖;畏縮;產(chǎn)生后坐力3.toasty英[?t??sti]美[?to?sti]adj.溫暖舒適的;暖烘烘的4.counterintuitively英[?ka?nt?r?n?t?u??t?vli]美[?ka?nt?r?n?tu??t?vl]adv.正好相反5.fluffy英[?fl?fi]美[?fl?fi]adj.毛茸茸的;松軟的【詞塊學(xué)習(xí)】請(qǐng)從文章中找到下面中文相對(duì)應(yīng)的文詞塊。1.knockyoursocksoff激動(dòng)萬(wàn)分2.pullyoursocksup振作起來(lái)3.kickup揚(yáng)起(灰塵或土);開(kāi)始(大吵大鬧)4.allthebuzz宣傳5.divide不同【全文翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論