旅行行業(yè)翻譯人員合同_第1頁(yè)
旅行行業(yè)翻譯人員合同_第2頁(yè)
旅行行業(yè)翻譯人員合同_第3頁(yè)
旅行行業(yè)翻譯人員合同_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

旅行行業(yè)翻譯人員合同合同編號(hào):__________地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于甲方為旅行行業(yè)企業(yè),需要乙方提供專業(yè)的翻譯服務(wù),為確保雙方的權(quán)利和利益,經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,特訂立本合同,以便共同遵守。第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方根據(jù)甲方的要求,為甲方提供旅行行業(yè)相關(guān)的翻譯服務(wù),包括(如需具體列舉,可在此處列舉,如:資料翻譯、會(huì)議翻譯等)。1.2乙方應(yīng)確保翻譯服務(wù)的質(zhì)量,達(dá)到甲方的要求。第二條翻譯人員2.1乙方應(yīng)指定具備相關(guān)專業(yè)背景和豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員負(fù)責(zé)甲方翻譯項(xiàng)目的執(zhí)行。第三條翻譯時(shí)間及交付3.1乙方應(yīng)按照甲方的要求,按時(shí)完成翻譯任務(wù)。3.2乙方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi),將翻譯成果交付甲方。第四條翻譯費(fèi)用4.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),按照(如需具體列舉,可在此處列舉,如:?jiǎn)卧~數(shù)量、頁(yè)數(shù)等)計(jì)費(fèi)。4.2乙方向甲方提供的翻譯服務(wù)費(fèi)用為每(如需具體列舉,可在此處列舉,如:?jiǎn)卧~數(shù)量、頁(yè)數(shù)等)人民幣(大寫:____________________元整)。4.3甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付翻譯費(fèi)用。第五條付款方式及時(shí)間5.1甲方支付翻譯費(fèi)用的方式為(如需具體列舉,可在此處列舉,如:銀行轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金支付等)。5.2甲方應(yīng)在乙方提交翻譯成果后日內(nèi)支付翻譯費(fèi)用。第六條違約責(zé)任6.1乙方未按照本合同約定的時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯任務(wù)的,甲方有權(quán)要求乙方支付違約金,違約金為本合同翻譯費(fèi)用的20%。6.2甲方未按照本合同約定的時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,乙方有權(quán)要求甲方支付滯納金,滯納金為本合同翻譯費(fèi)用的1%。第七條爭(zhēng)議解決7.1甲乙雙方在履行本合同過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院起訴。第八條其他約定8.1本合同自甲乙雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為年。8.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):乙方(蓋章):簽訂日期:一、附件列表:1.翻譯服務(wù)內(nèi)容清單2.翻譯人員資質(zhì)證明3.翻譯質(zhì)量評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)4.翻譯費(fèi)用明細(xì)表5.付款憑證6.違約金計(jì)算公式二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按照約定的時(shí)間、質(zhì)量完成翻譯任務(wù)2.甲方未按照約定的時(shí)間支付翻譯費(fèi)用3.乙方泄露甲方商業(yè)秘密4.甲方未按照約定方式支付翻譯費(fèi)用三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務(wù):指乙方根據(jù)甲方要求,提供旅行行業(yè)相關(guān)的翻譯工作。2.翻譯費(fèi)用:指乙方為提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用。3.違約金:指一方未履行合同義務(wù)時(shí),應(yīng)向?qū)Ψ街Ц兜倪`約補(bǔ)償。4.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為甲方帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益,具有實(shí)用性并經(jīng)甲方采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):乙方應(yīng)重新提供翻譯成果,或甲方可委托第三方進(jìn)行審核評(píng)估,必要時(shí)可要求乙方退還部分或全部翻譯費(fèi)用。2.翻譯人員不符合要求:甲方有權(quán)要求乙方更換符合資質(zhì)的翻譯人員。3.翻譯進(jìn)度延誤:乙方應(yīng)采取措施加快翻譯進(jìn)度,并承擔(dān)因此產(chǎn)生的違約金。4.甲方支付費(fèi)用延遲:甲方應(yīng)按時(shí)支付翻譯費(fèi)用,如延遲支付,應(yīng)支付滯納金。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.甲方為旅行行業(yè)企業(yè),需要乙方提供專業(yè)翻譯服務(wù)。2.乙方具備相關(guān)專業(yè)背景和豐富翻譯經(jīng)驗(yàn),能為甲方提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。3.甲方乙雙方就翻譯服務(wù)內(nèi)容、時(shí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論