漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板_第1頁
漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板_第2頁
漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板_第3頁
漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板_第4頁
漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

漁業(yè)翻譯服務(wù)合同模板合同編號:__________漁業(yè)翻譯服務(wù)合同甲方(委托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________乙方(受托方):__________地址:__________聯(lián)系人:__________聯(lián)系電話:__________鑒于甲方需要將漁業(yè)相關(guān)的資料翻譯成指定的語言,并鑒于乙方具備翻譯能力,雙方經(jīng)協(xié)商,就翻譯服務(wù)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容1.甲方應(yīng)向乙方提供需翻譯的漁業(yè)資料,包括文字、圖片、視頻等形式的資料。2.乙方應(yīng)對甲方提供的資料進(jìn)行翻譯,確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性和可讀性。3.翻譯語言:__________4.翻譯格式:__________5.翻譯份數(shù):__________6.翻譯完成時間:__________二、翻譯費(fèi)用1.乙方按照甲方提供的資料量和翻譯要求,向甲方收取翻譯費(fèi)用。2.翻譯費(fèi)用為:__________元(大寫:____________________________元整)。3.甲方支付翻譯費(fèi)用后,乙方開始進(jìn)行翻譯工作。4.乙方開具正規(guī)發(fā)票,甲方按實(shí)際發(fā)生費(fèi)用進(jìn)行報銷。三、保密條款1.乙方在翻譯過程中接觸到的一切甲方商業(yè)秘密、技術(shù)秘密和個人信息,均應(yīng)予以嚴(yán)格保密。2.乙方不得將甲方的資料泄露給任何第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。3.保密期限:自本合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。四、質(zhì)量保證1.乙方保證翻譯質(zhì)量,如甲方對翻譯質(zhì)量有異議,乙方應(yīng)在接到通知后____個工作日內(nèi)進(jìn)行修改或重新翻譯。2.甲方對翻譯質(zhì)量仍有異議的,雙方可協(xié)商解決,或請第三方專業(yè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行鑒定。3.如因乙方翻譯質(zhì)量導(dǎo)致甲方遭受損失的,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的賠償責(zé)任。五、交付及驗(yàn)收1.乙方應(yīng)在約定的時間內(nèi),將翻譯完成的資料交付給甲方。2.甲方應(yīng)對乙方提交的翻譯資料進(jìn)行驗(yàn)收,確認(rèn)無誤后予以接收。3.驗(yàn)收合格的,甲方支付乙方翻譯費(fèi)用。六、違約責(zé)任1.任何一方違反本合同的約定,導(dǎo)致合同無法履行或造成對方損失的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。2.乙方如未按約定時間完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)按逾期天數(shù)向乙方追討違約金。3.甲方如未按約定時間支付翻譯費(fèi)用,乙方有權(quán)拒絕交付翻譯資料。七、爭議解決1.本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。2.雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。八、其他約定1.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。2.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計算。3.本合同未盡事宜,可由雙方另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):__________乙方(蓋章):__________簽訂日期:__________一、附件列表:1.甲方提供的漁業(yè)資料2.乙方翻譯完成的資料3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.翻譯質(zhì)量驗(yàn)收報告5.違約金計算公式6.補(bǔ)充協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.乙方未按約定時間完成翻譯任務(wù)2.乙方翻譯質(zhì)量不符合約定3.甲方未按約定時間支付翻譯費(fèi)用4.甲方未按約定接收翻譯資料5.雙方未能通過友好協(xié)商解決爭議三、法律名詞及解釋:1.漁業(yè)翻譯服務(wù)合同:指甲方委托乙方將漁業(yè)相關(guān)資料翻譯成指定語言,乙方據(jù)此收取費(fèi)用的合同。2.翻譯費(fèi)用:指乙方為完成翻譯任務(wù)而向甲方收取的費(fèi)用。3.保密期限:指乙方對甲方提供的資料保密的期限。4.違約金:指違約方因違約行為而向守約方支付的賠償金。5.補(bǔ)充協(xié)議:指對本合同未盡事宜進(jìn)行補(bǔ)充約定的協(xié)議。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.乙方翻譯進(jìn)度滯后:與乙方溝通,了解翻譯進(jìn)度原因,協(xié)商調(diào)整翻譯時間表,確保翻譯任務(wù)按時完成。2.甲方支付費(fèi)用不及時:提醒甲方及時支付翻譯費(fèi)用,確保乙方能夠正常進(jìn)行翻譯工作。3.翻譯質(zhì)量存在爭議:雙方協(xié)商確定翻譯質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn),如仍存在爭議,可請第三方專業(yè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行鑒定。4.雙方溝通不暢:建立有效的溝通機(jī)制,確保雙方在合同履行過程中的問題能夠及時溝通解決。五、所有應(yīng)用場景:1.甲方需要將漁業(yè)技術(shù)文獻(xiàn)翻譯成指定語言,以便在國際交流合作中使用。2.甲方需要將漁業(yè)法規(guī)、政策翻譯成指定語言,以便向海外推廣宣傳。3.甲方需要將漁業(yè)培訓(xùn)教材

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論