期末考試范圍課文_第1頁
期末考試范圍課文_第2頁
期末考試范圍課文_第3頁
期末考試范圍課文_第4頁
期末考試范圍課文_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

UnitOne

TRAITSOFTHEKEYPLAYERS

DavidG.Jensen

核心員工的特征

大.IJ?G.詹森

1Whatexactlyisakeyplayer?A"KeyPlayer"isaphrasethatFveheardabout

fromemployersduringjustabouteverysearchFveconducted.Iaskedaclient-a

hiringmanagerinvolvedinarecentsearch-todefineitforme.nEverycompanyhas

ahandfulofstaffinagivenareaofexpertisethatyoucancountontogetthejob

done.Onmyteamofsevenprocessengineerandbiologists,I'vegottwoorthree

whomIjustcouldn'tlivewithout/hesaid."Keyplayersareessentialtomy

organization.Andwhenwehireyourcompanytorecruitforus,weexpectthatyou*!!

begoingintoothercompaniesandfindingjustthat:thestaffthatanothermanager

willnotwanttoseeleave.Werecruitonlykeyplayers.n

1核心員工究竟是什么樣子的?幾乎每次進(jìn)行調(diào)查時(shí),我都會(huì)從雇主們那里

聽到“核心員工”這個(gè)名詞。我請一位客戶-----位正參與研究的人事部經(jīng)理,

給我解釋一下?!懊考夜径加猩贁?shù)幾個(gè)這樣的員工,在某個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,你可

以指望他們把活兒干好。

在我的小組中,有七名化工流程工程師和生物學(xué)家,其中有那么兩三個(gè)人

是我賴以生存的,”他說,“他們對我的公司而言不可或缺。當(dāng)請你們公司替

我們招募新人的時(shí)候,我們期待你們會(huì)去其他公司找這樣的人:其他公司經(jīng)理

不想失去的員工。我們只招募核心員工。”

2Thisispartofapeptalkintendedtosendheadhuntersintocompetitor's

companiestotalktothemostexperiencedstaffaboutmakingachange.Theywantto

hirea"keyplayer"fromanothercompany.Everycompanyalsohiresfromtheranks

ofnewbies,andwhatthey'relookingforisexactlythesame."Weholdthemupto

thestandardsweseeinourtoppeople.Ifitlooksliketheyhavethesesametraits,

we'llplaceabetonthem."It'sjustabitriskier.

2這是一段充滿了鼓動(dòng)性的談話,目的是把獵頭們派往競爭對手的公司去

游說經(jīng)驗(yàn)豐富的員工們做一次職業(yè)變更。他們想從另一家公司招募核心員工。

然而,每家公司也從新人中招人。他們要尋找的是完全一樣的東西。“我們把

他們和公司頂級(jí)員工表現(xiàn)出的特質(zhì)進(jìn)行對照。假如他們看起來有同樣特征的話,

我們就在他們身上賭一把?!敝皇沁@樣有點(diǎn)兒冒險(xiǎn)。

3"It'saneducatedguess,"saysmyhiringmanagerclient.Yourjobasafuture

employeeistohelpthehiringmanagermitigatethatrisk.Youneedtohelpthem

identifyyouasaprospective"keyplayer".

3”這是一種有根據(jù)的猜測,”我的人事經(jīng)理客戶說。作為未來的一名員工,

你的工作是幫助人事部經(jīng)理降低這種風(fēng)險(xiǎn),你需要幫助他們認(rèn)定你有潛力成為

一名核心員工。

4Trait1:Theselflesscollaborator

JohnFetzer,careerconsultantandchemist,firstsuggestedthistrait,whichhas

alreadybeenwrittenaboutagreatdeal.Itdeservesrepeatingbecauseitisthe

singlemostpublicdifferencebetweenacademiaandindustry,"It^teamwork/says

Fetzer"Thebusinessenvironmentislesslone-wolfandcompetitive,sosignsof

beingcollaborativeandselflessstandout.Youjustcan'tsucceedinanindustry

environmentwithoutthismindset”

4特征1:無私的合作者

職業(yè)顧問和化學(xué)家約翰?費(fèi)策爾最早提出了這個(gè)特征。關(guān)于這個(gè)特征,人

們已經(jīng)寫了大量的文章。它之所以值得被反復(fù)談及,是因?yàn)檫@一特征是學(xué)術(shù)界

和企業(yè)間最明顯的差別?!斑@里需要合作,”費(fèi)策爾說,“企業(yè)的環(huán)境并不需

要單打獨(dú)斗,爭強(qiáng)好勝,所以表現(xiàn)出合作和無私精神的員工就脫穎而出了。在

企業(yè)環(huán)境中,沒有這樣的思維方式就不可能成功?!?/p>

5Manypeptidesandgradstudentshaveatoughtimeshowingthattheycan

makethistransitionbecausesomuchoftheirlifehasinvolvedplayingthe

independent-researcherroleandoutshiningotheryoungstars.Youcanmake

yourselfmoreattractivetocompaniesbyworkingtogetherwithscientistsfromother

laboratoriesanddisciplinesinpursuitofacommongoal-anddocumentingthe

resultsonyourresume.Thisapproach,combinedwithaliberaluseofthepronoun

nwe"andnotjust"I"whendescribingyouraccomplishments,canchangethe

company'sperceptionofyoufromalonewolftoaselflesscollaborator.Betterstill,

developareputationinsideyourlabandwithpeopleyourlabcollaborateswithasa

personwhofostersandinitiatescollaborations-andmakesurethisqualitygets

mentionedbythosewhowilltakethosereferencephonecalls.

5許多博士后和研究生在進(jìn)行這種過渡的過程中表現(xiàn)得相當(dāng)費(fèi)力。因?yàn)樯?/p>

命中有那么長一段時(shí)間他們都在扮演一個(gè)獨(dú)立研究者的角色,并且要表現(xiàn)得比

其他年輕的優(yōu)秀人才更出色。你可以藉此提高在公司的吸引力:為追求一個(gè)共

同的目標(biāo)和來自其他實(shí)驗(yàn)室和學(xué)科的科學(xué)家們合作——并且為你的個(gè)人履歷上

的內(nèi)容提供事跡證明。這個(gè)方法,加上你在描述業(yè)績時(shí)開明地使用代詞“我們”,

而不是“我”,能使公司對你的看法從“單干戶”轉(zhuǎn)變成“合作者”。更為有

利的是,要在你實(shí)驗(yàn)室內(nèi)部,以及在和你們實(shí)驗(yàn)室合作的人們之間,培養(yǎng)一個(gè)

良好聲譽(yù):一個(gè)鼓勵(lì)并發(fā)動(dòng)合作的人——還要保證讓那些會(huì)接聽調(diào)查電話的人

們談及你的這個(gè)品質(zhì)。

6Trait2:Asenseofurgency

DonHautisafrequentcontributortotheaas.sciencecareers,orgdiscussion

forum.Heisaformerscientistwhotransitionedtoindustrymanyyearsagoandthen

ontoaseniormanagementposition.Hautheadsstrategyandbusinessdevelopment

foradivisionof3Mwithmorethan$2.4billioninannualrevenues.Heisamong

thosewhovalueasenseofurgency.

6特征2:緊迫感

唐-豪特是一位給aaas.sciencecareers@org網(wǎng)站論壇頻繁寫稿的撰稿人。他

之前是一名科學(xué)家。許多年前他轉(zhuǎn)向了企業(yè),并一直做到高級(jí)管理的職位。他

在3M公司一個(gè)部門負(fù)責(zé)策略和商業(yè)開發(fā)工作,這個(gè)部門每年上繳的稅收高達(dá)

24億多美元。他就是一個(gè)重視緊迫感的人。

7"Businesshappens24/7/365whichmeansthatcompetitionhappens24/7/365,

aswell/saysHaut."Onewaythatcompanieswinisbygetting'there'faster,which

meansthatyounotonlyhavetomobilizeallofthefunctionsthatsupportabusiness

tomovequickly,butyouhavetoknowhowtodecidewhere'there'is!Thiscreatesa

requirementnotonlyforpeoplewhocanactquickly,butforthosewhocanthinkfast

andhavethecouragetoactontheirconvictions.Thisrequirementneedstorun

throughoutanorganizationandisnotexclusivetomanagement.0

7“一年365天,一周7天,一天24小時(shí),生意始終在進(jìn)行,那意味著一

年365天,一周7天,一天24小時(shí),競爭也同樣在進(jìn)行,”豪特說,“公司取

勝的方法之一就是要更快地到達(dá)‘目的地’。這就是說,你不僅要把所有能支

持公司快速運(yùn)轉(zhuǎn)的功能都調(diào)動(dòng)起來,而且還得知道如何決定'目的地'是哪里。

這樣,不僅對那些行動(dòng)快速的人們,也對那些思維敏捷,并有勇氣按自己的想

法行事的人們都提出了要求。這需要全公司各部門的運(yùn)作,而不僅僅是管理部

門的工作?!?/p>

8Trait3:Risktolerance

BeingOKwithriskissomethingthatindustrydemands."Acandidateneedsto

havedemonstratedtheabilitytomakedecisionswithimperfectorincomplete

information.Heorshemustbeabletoembraceambiguityandstickhisorherneck

outtodrivetoaconclusion,"wroteoneofmyclientsinajobdescription.

8特征3:風(fēng)險(xiǎn)容忍度

企業(yè)要求員工能承受風(fēng)險(xiǎn)?!耙幻舐氄咝枰憩F(xiàn)出僅憑不準(zhǔn)確、不完整

的信息就做出決策的能力。他或她必須能接納不確定因素并冒著風(fēng)險(xiǎn)做出結(jié)

論,”一位客戶在職業(yè)描述中寫道。

9Hautagrees."Businesssuccessisoftendefinedbycomfortwithambiguity

andrisk-personal,organizational,andfinancial.Thiscreatesadisconnectformany

scientistsbecausesuccessinacademiaisreallymoreaboutcareful,studiedresearch.

Further,greatscienceisoftendefinedbyhowonegetstotheanswerasmuchasby

theansweritself,soscientistsoftenfallinlovewiththeprocess.Inabusiness,you

needtounderstandtheprocess,butyouendupfallinginlovewiththeanswerand

thentakeariskbasedonwhatyouthinkthatanswermeanstoyourbusiness.Putting

yourneckonthelinelikethisisaskillsetthatallemployerslookforintheirbest

people.n

9豪特贊同這一說法?!吧虡I(yè)成功通常有這樣一個(gè)特質(zhì):那就是能接受不

確定因素和風(fēng)險(xiǎn)——個(gè)人的,組織上的和財(cái)務(wù)上的。這就讓許多科學(xué)家感到不

適應(yīng),因?yàn)閷W(xué)術(shù)上的成功其實(shí)是依靠認(rèn)真而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难芯俊8M(jìn)一步說,偉大的

科學(xué)常常是由找尋答案的過程和答案本身兩者同時(shí)來定義的。因此科學(xué)家們往

往沉迷于過程。在企業(yè)里,你需要了解過程,但最終你會(huì)迷上答案,然后根據(jù)

你認(rèn)為該答案對你的企業(yè)所具有的意義來冒風(fēng)險(xiǎn)。像這樣敢冒風(fēng)險(xiǎn)是一套技能

組合,是所有雇主在他們最好的員工身上所尋找的東西?!?/p>

10Anotherimportantpieceofrisktoleranceisacandidate'sdegreeofcomfort

withfailure.Failureisimportantbecauseitshowsthatyouwerenotafraidtotake

chances.Socompaniesconsistentlylookforcandidateswhocanbewrongandadmit

it.Everyoneknowshowtotalkaboutsuccesses—ortheyshouldiftheyYeinajob

search—butfarfewerpeoplearecomfortabletalkingaboutfailures,andfewerstill

knowhowtobringlessonsandadvantagesbackfromthebrink."Formy

organization,acandidateneedstohavecomfortdiscussinghisorherfailures,andhe

orsheneedstohaverealfailures,notsomethingmadeupforinterviewday.Ifnot,

thatpersonhasnottakenenoughrisk.'1saysHaut.

10風(fēng)險(xiǎn)容忍度的另外一個(gè)要點(diǎn)是求職者對失敗的承受度。失敗很重要,因

為這表示你不怕冒險(xiǎn)。所以各家公司總會(huì)尋找有可能犯錯(cuò)誤并敢于承認(rèn)錯(cuò)誤的

求職者。大家都知道如何談?wù)摮晒Α蛘弋?dāng)他們在尋找工作的時(shí)候應(yīng)該知道。

但很少有人樂意談?wù)撌?,更少有人知道如何從失敗的邊緣吸取教?xùn)和獲得經(jīng)

驗(yàn)?!皩ξ业钠髽I(yè)來說,求職者需要坦然地談?wù)撍蛩氖。宜蛩?/p>

要有真正的失敗經(jīng)歷,而不是特意為面試而杜撰的東西。如果做不到的話,那

么這個(gè)人冒的風(fēng)險(xiǎn)還不夠,”豪特說。

11Trait4:Strengthininterpersonalrelationships

RickLeachisinbusinessdevelopmentfordeCODEGenetics.Leachmadethe

transitiontoindustryrecently,onthebusinesssideofthings1".Iaskedhimaboutthis

keytraitbecauseinhisnewbusinessrole,interpersonalabilitiesmakethedifference

betweensuccessandfailure."Scientistsspendtheirlivesaccumulatingknowledge

anddevelopingtechnicalacumen,"hesays,"butworkingforabusinessrequires

somethingelseentirely-peopleskills.Thescientistwhoistransitioningintothe

businessworldmustprioritizehisorherrelationshipassetsabovetheirtechnical

assets.Tosuddenlybevaluedandmeasuredbyyourmasteryofhumanrelationships

canbeaveryscarypropositionforapersonwhohasbeenvaluedandmeasuredonly

byhismasteryofthings,"saysRick.

11特征4:善于處理人際關(guān)系

瑞克?李奇在迪科德遺傳工程公司從事業(yè)務(wù)拓展。李奇最近才轉(zhuǎn)行到企業(yè),

做業(yè)務(wù)方面的工作。我向他咨詢這個(gè)重要特征,是因?yàn)樵谒男聵I(yè)務(wù)角色中,

人際溝通能力在成功和失敗之間發(fā)揮著很大的作用?!翱茖W(xué)家畢生都在積累知

識(shí),培養(yǎng)技術(shù)上的敏銳感,”他說,“但為企業(yè)工作需要完全不同的東西——

人際交往的能力。想轉(zhuǎn)行到企業(yè)界的科學(xué)家們必須優(yōu)先考慮他們的社會(huì)關(guān)系資

源而不是技術(shù)資源。對一個(gè)以前一直根據(jù)專業(yè)知識(shí)水平被評價(jià)的人來說,突然

之間要根據(jù)他的人際交往能力來評價(jià)他,真是十分令人恐懼?!?/p>

12Itwouldbeamistake,however,toassumethatstrongpeopleskillsare

requiredonlyforbusinesspeoplelikeLeach.Indeed,thekeyplayersI'vemetwho

workatthebenchinindustryhavesucceededingreatmeasurebecausethey'vebeen

abletoworkwithabroadvarietyofpersonalities,upanddowntheorganization.

12然而,如果認(rèn)為只有像李奇那樣的生意人才需要熟練的人際溝通技巧,

那就錯(cuò)了。事實(shí)上,我所遇見的在企業(yè)工作的核心費(fèi)工們之所以取得成功,很

大程度上是因?yàn)樗麄兡軌蚺c公司上下各種各樣的人共事。

UnitTwo

CULINARYDELIGHTSINCHINA

中餐被公認(rèn)為全球最佳美食之一,其種類之豐富,工藝之繁復(fù),使其理所

當(dāng)然地成為游客大快朵頤的樂事之一。

中國美食

1ChinesecuisineisabrilliantfacetofChineseculture,whichisprovenbythe

factthatChineserestaurantsarefoundscatteredeverywherethroughouttheworld.

Today,theculinaryindustryisdevelopingevenmorerapidlythanbefore.Adecade

ago,Beijinghadafewthousandrestaurants,whiletodaythereareover100,000

restaurantsofdifferentsizesinthecity.

1中國美食是中國文化一道絢爛的風(fēng)景線,這點(diǎn)從世界各地隨處可見的中

餐館可以窺見。當(dāng)今,烹飪業(yè)正以前所未有的速度在發(fā)展。10年前,北京只有

兒千家餐館,而今天卻有10萬多家大小不等的餐館遍布市內(nèi)。

2RegionalChineseCuisines

ItiswidelyacknowledgedthatfromtheMing(1368-1644)dynastiesonwards,

thereareeightmajorschoolsofChinesebasedopregionalcooking.Theycamefrom

Shandong,Sichuan,Guangdong,Fujian,Jiangsu,Zhejiang,Hunan,andAnhui

provinces.Inadditiontothesetraditionalcuisines,theculinaryindustryinChinahas

undergonegreatchanges,asalmosteveryplacehasitsownlocalspecialties,andas

thedifferentcuisinesgathertogetherinbigcities,suchasBeijing.

2地方美食

眾所周知,明朝以來出現(xiàn)了八大菜系,分別是山東菜、四川菜、廣東菜、

福建菜、江蘇菜、浙江菜、湖南菜和安徽菜。除了這些傳統(tǒng)菜系,中國的烹飪

業(yè)也經(jīng)歷了巨大的變化:每個(gè)地方都形成了自己的特色菜,不同菜系匯集于諸

如北京這樣的大城市。

3Sichuan,knownasNature'sStorehouse,isalsoastorehouseofcuisine.Here,

eachandeveryrestaurantprovidesdeliciousyeteconomicalculinaryfare.The

ingredientsforSichuancuisinearesimplebutthespicesusedarequitedifferent.

Sichuancuisineisfamousforitsspicyandhotfood,yetjustbeinghotandspicydoes

notnecessarily,distinguishitfromotherhotandspicycuisinessuchasHunanor

Guizhoucuisines.

WhatisreallyspecialaboutSichuancuisineistheuseofChinesepricklyash

seeds,thetasteofwhichleavesafeelingofnumbnessonone'stongueandmouth.

Besidesthisuniquespice,Sichuandishesareusuallypreparedwithotherspicessuch

aschilipepper.Usingfermentedbeansauceandasetofuniquecookingmethods.

Sichuancuisineisnowfamousandpopularacrosstheworld.Inrecentyears,there

haveappearedmanymorerenownedrestaurantsspecializinginSichuancuisine,such

astheTanFamilyFishHeadrestaurant.

3被譽(yù)為“天府之國”的四川也是個(gè)美食之都。在那里的任何一家餐館都

能找到既可口又經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的美食。川菜的原料雖簡單,但調(diào)料卻大有講究。川

菜以口味辣著稱,但僅是口味辣還不能使川菜區(qū)別于其他辣口味的菜系,比如

湖南菜和貴州菜。川菜的特別之處在于花椒的使用。嘗過花椒之后,人們的舌

頭和嘴巴會(huì)留下酥麻的感覺。除了花椒之外,川菜還常用辣椒粉之類的調(diào)料。

因使用豆豉作配料,再加上一套獨(dú)特的烹飪方式,如今川菜在全世界都十分有

名和受歡迎。近兒年涌現(xiàn)了一大批著名的專做川菜的餐館,比如譚魚頭。

4GuangdongProvinceislocatedinsouthernChina,withamoderateclimate

andabundantproduceallyearround.Asoneoftheearliestportsopentoforeign

trade,theprovincehasdevelopedaculinaryculturewithitsowncharacteristicsthat

hasexertedafar-reachinginfluenceonotherpartsofChinaaswellasthroughoutthe

worldwhereitisthemostcommonlyavailableChinesecuisine.Guangdongcuisine

isfamousforitsseafoodaswellasforitsoriginalityandrefinedcookingprocesses.

Varioussoupsinthiscuisinearelovedbypeoplealloverthecountry.

4廣東省在中國南部,全年氣候溫和,物產(chǎn)豐富。它還是最早對外開放的

通商口岸之一。廣東的餐飲文化獨(dú)具特色,對中國其他地方乃至全世界產(chǎn)生了

深遠(yuǎn)的影響。廣東菜以其好生猛海鮮、追求新奇、細(xì)致考究的烹飪方法而著稱。

廣東菜中的各式煲湯如今已深受全國各地人民喜愛。

5Zhejiangcuisineislightandexquisite,andistypicaloffoodfromalongthe

lowerYangtzeRiver.OnefamousdishisWestLakeVinegarFish,whichlooks

prettyandhasthedelicaterefreshingflavorsofnature.ManyChineserestaurantsin

China,aswellasinotherpartsoftheworld,servethisdish,butoftentheflavoris

lessauthenticcomparedtothatfoundinHangzhou,capitalofZhejiangProvince,

whichhasuniqueaccesstothefishandwaterofWestLake.

5浙江菜口味清淡,精致玲瓏,是長江下游區(qū)域菜肴的代表。西湖醋魚是

其中的一道名菜。這道菜鮮美,酥嫩,帶著自然的清香。中國乃至世界各地的

中餐館大都能找得到這道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般純正。因?yàn)?/p>

只有杭州擁有來自西湖的魚和水。

6EveryDishHasaStory

ThenamesofChinesedishesarediverse,butbehindeachofthefamousdishes

isaninterestingstoryexplainingwhyitispopular.Agoodnamecanmakethedish

moreinteresting;however,somenamesaresoeccentricthattheymayconfuse

people,bothChineseandforeigners.Ifyouonlytranslatethenamesliterallywithno

explanation,youcouldmakeafoolofyourself.

6每道菜都有一段故事

中國菜名五花八門,而每道名菜都有一段有趣的故事,說明它如何博得人

們的喜愛。一個(gè)好名字能使這道菜更有意思;但有些菜名太怪異了,聽起來讓

人一頭霧水,不要說外國人難以理解,就是中國人往往也不是很清楚。你要是

望文生義,準(zhǔn)得鬧出笑話來。

7TakeGoubulisteamedbunsinthecityofTianjinforexample.Thesepopular

bunsareallofthesamesizeandhandmade.Whenservedinneatrowsonatray,they

looklikebuddingchrysanthemumflowers.Thewrappingisthin,thefillingsare

juicy,themeat,tenderandthetastedeliciousandnotatallgreasy.Then,whythe

name?

7拿天津“狗不理”包子來說吧?!肮凡焕怼奔兪止ぶ谱鳎笮【?,深

受歡迎。這些包子整整齊齊地放在托盤上時(shí),看上去就像是含苞欲放的菊花。

皮兒很薄,餡兒飽蘸肉汁,口感柔軟,香而不膩??蔀槭裁唇小肮凡焕怼蹦??

8Thereisaninterestingstorybehindit.Goubulisteamedbunswerefirstsoldin

Tianjinout150yearsago.AlocalmanbythenameofGouzi(Dog)workedasan

apprenticeinashopsellingbaozi(steamedbuns).Afterthreeyears,hesetuphis

ownbaozishop.Becausehisbunsweresodelicious,hesoonhadathrivingbusiness

withmoreandmorepeoplecomingtobuyhisbuns.AshardworkingasGouziwas,

hecouldnotkeepupwithdemandsohiscustomersoftenhadtowaitalongtimeto

beserved.Impatient,somepeoplewouldcallouttourgehimon,butashewasso

busypreparingthebuns,hedidn*tanswer.Peoplethereforecametocallhisbuns

Goubuli,meaning"Gouzipaysnoattention.0Thiseccentricname,however,hashad

verygoodpromotionaleffects,andhasbeenusedeversince.Goubuliisnowa

time-cherishedbrandnameinTianjin.

8“狗不理”的背后有一段有趣的故事。大約150年前,“狗不理”包子在

天津初次亮相。當(dāng)?shù)赜袀€(gè)小伙子,名叫狗子,在一家包子店當(dāng)學(xué)徒。三年后,

自己單獨(dú)開了一家包子店。他做的包子味道鮮美,因此生意十分紅火,吸引了

越來越多的顧客。狗子工作十分賣力,可他還是滿足不了大家的需要,顧客們

只得等很長時(shí)間。有些顧客等得不耐煩了,就在外面嚷嚷著催他快點(diǎn),可狗子

忙著做包子呢,哪有時(shí)間搭理。后來人們就把他做的包子稱作“狗不理”,意

思是“狗子不搭理他們”??删褪沁@個(gè)有點(diǎn)怪里怪氣的名字,反倒起了很好的

廣告作用,這個(gè)名字一直沿用到了今天。如今“狗不理”已經(jīng)成為天津的老字

號(hào)。

9InZhejiangcuisine,thereisawell-knowndishcalledDongpoMeat.Thisdish

ofstreakyporkispreparedoveraslowfirewherethebigchunksofporkarebraised

withgreenonion,gingercookingwine,soysauce,andsugar.Thefinisheddishis

brightredincolorandthemeatistenderandjuicyand,liketheGoubulibuns,notat

allgreasy.ThisdishwasnamedafterSuDongpo(1037-1101),agreatpoetofthe

NorthernSongDynasty(960-1127),whocreateditwhenhewasanofficialin

Hangzhou.Itissaidthat,whenhewasinchargeofthedrainageworkfortheWest

Lake,SuDongporewardedworkerswithstewedporkinsoysauce,andpeoplelater

nameditDongpoMeat,tocommemoratethisgiftedandgenerouspoet.

9浙江菜里有一道深受歡迎的菜,叫東坡肉。這道菜是把五花肉切成大塊,

配上青蔥,在鍋底放些生姜,然后加料酒、醬油和糖用慢火做出來的。這道菜

色澤紅亮,酥嫩多汁,如“狗不理”一樣毫無肥膩之感。它以北宋時(shí)代大詩人

蘇東坡的名字命名。蘇東坡在杭州做官時(shí)發(fā)明了這道菜。據(jù)說,他當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)西

湖的排污工程,經(jīng)常拿紅燒肉犒勞工人。后來為了紀(jì)念這位才華橫溢、慷慨大

方的詩人,人們就把它稱作東坡肉。

10FujiancuisineboastsafamousdishcalledBuddhaJumpingovertheWall,

thenumberonedishoftheprovince.Thisdishispreparedwithmorethan20main

ingredientsincludingchicken,duck,seacucumber,driedscallop,tendon,sharklip,

fishmawandham.Alltheseingredientsareplacedintoaceramicpot,withcooking

wineandchickenbroth,andthencookedoveraslowfireuntilthemeatistenderand

juicyandthesoupbecomessmoothandthick.Thenitisservedwithmorethana

dozengarnishessuchasmushrooms,winterbambooshootsandpigeoneggs.Itis

famousforleavingalingeringaftertasteinthemouth.Thestorybehindthenameof

thespecialtygoesasfollows:

10佛跳墻是福建萊里的一道名菜,亦被稱作福建第?菜。這道萊的主料不

下20種,有雞肉、鴨肉、海參、干貝、蹄筋、魚唇、魚肚、火腿配料10多種,

有蘑菇、冬筍、鴿蛋等。所有的原料均放在一個(gè)陶罐里,加上料酒和雞湯后,

用文火燉,一直燉到肉汁鮮美,柔潤細(xì)膩,湯味渾厚。輕舔一口,余香滿口。

這道特色菜的背后有這么一個(gè)故事:

11BuddhaJumpingovertheWallwascreatedinarestaurantcalledGathering

SpringGardeninFuzhou,Fujian,duringthereignoftheQingEmperor,Guangxu

(1875-1908).ItwasnamedEightTreasuresStewedinaPotandthenamewaslater

changedtoblessingandLongevity.Oneday,severalscholarscametoGathering

SpringGardenforameal.Whenthedishwasserved,oneofthescholarsimprovised

apoem:"Fragrancespreadstotheneighborhoodoncethelidlifts,/Onewhiffand

theBuddhaJumpsthewall,abandoningtheZenprecepts“Hencethenameofthe

dish!

11佛跳墻是由福州市一個(gè)叫聚春園的餐館在清朝光緒年間發(fā)明的,早先菜

名為八珍鍋,而后改為福壽全。一日,幾位秀才到聚春園飲酒。菜上桌時(shí),其

中一位即興賦詩一首“壇啟葷香飄四鄰,佛聞棄禪跳墻來?!狈鹛鴫@一菜名

便由此得來。

12WarmthandHospitalityExpressedbyFood

IntheeyesofChinese,whatisimportantabouteating,especiallyatfestivals,is

toeatinawarmatmosphere.Oftentheyoungandoldstillsitinorderofseniority,

andtheeldersselectfoodfortheyoungwhiletheyoungmaketoaststotheelders.

Chinesepeopleliketocreatealively,warm,andharmoniousatmosphereduring

meals.

12食物傳達(dá)的溫馨和盛情

在中國人看來,吃最重要的,尤其在過節(jié)時(shí),莫過于是吃飯時(shí)的溫馨氣氛。

吃飯時(shí),年長的和年少的按照年齡大小依次坐好,在歡樂祥和的氣氛中,說說

笑笑。席間,長輩為晚輩夾菜,晚輩給長輩敬酒,營造出一派歡樂、溫馨、和

諧的氣氛。

13AhostessorhostinChinawillapportionthebestpartsofthedishesto

guests.Usingapairofservingchopsticks,sheorheplacesthebestpartofasteamed

fishorthemosttenderpieceofmeatontheplateofthemostimportantguest.Sucha

customisstillpopular,especiallyamongtheeldergeneration,asawayofexpressing

respect,concernandhospitality.

13在中國,主人會(huì)把最好的萊分給客人。他們用公筷把清蒸魚最好的部分

或最嫩的肉夾給最重要的來賓。這種習(xí)俗用來表達(dá)尊敬、關(guān)懷和好客之意,至

今在老一輩的中國人中還是很流行。

14Suchculinarycustomshavehadacertaininfluenceonthecharacterofthe

Chinesepeople.Ina.sense,ithasstrengthenedthecollectivespiritofthenation.Ata

partyorabanquet,everyonefirsttakesintoconsiderationtheneedsofthegroup;

withtheeatingprocessalsobeingatimetoshowhumilityandconcernforothers.

14這種飲食習(xí)俗對中國人的性格也有兒分影響。從某種意義上說,它增強(qiáng)

了人們的集體主義精神。無論在聚會(huì)還是在宴席上,人們首先考慮大家的需求,

把吃飯當(dāng)成是謙卑有禮和關(guān)懷他人的場合。

15InChina,foodeatenduringfestivalsisparticularlyimportant.Atdifferent

festivals,peoplepartakeofdifferentfare.Forexample,ontheeveoftheSpring

Festival,peopleinthenorthalwayseat.jiaozi,meatandvegetabledumplings,at

familyreunions.Thisisawayofbiddingfarewelltotheoldyearandwelcomingthe

NewYear.TheLanternFestivalisadayofcelebration,andonthisdaypeoplelike

toeatyuanxiao,sweetdumplingsmadeofglutinousriceflour,tosymbolizefamily

reunionandperfection.AttheDuanwuFestival,peopleeatzongzi,glutinousrice

wrappedintriangularshapeinreedleaves,tocommemoratethebelovedpoetQu

Yuan(C.1339-C.278BC),whodrownedhimselfintheMiluoRiverafterbeing

politicallywronged.Legendhasitthatpeopleatthetimethrewzongziintotheriver

inthehopethatthedragonwouldnottakehimaway.Thislatergraduallydeveloped

intoacustomofmakingandeatingzongziduringtheDuanwuFestival.

15中國人特別在乎過節(jié)時(shí)吃什么,不同的節(jié)日吃不同的食物。比如除夕夜

全家團(tuán)圓時(shí),北方人吃肉餃或菜餃,象征辭舊迎新。元宵節(jié)吃元宵,元宵是糯

米粉做的甜團(tuán)子,象征家庭團(tuán)圓、美滿。端午節(jié)吃粽子,人們用蘆葦口卜子把糯

米包成三角形的粽子是為了紀(jì)念受人愛戴的詩人屈原。屈原因遭政治迫害自沉

于汨羅江。傳說古時(shí)候人們把粽子投到江中,希望水中的龍不要帶走他。之后,

端午節(jié)包粽子和吃粽子的習(xí)俗就慢慢形成了。

UnitFive

ThetermyogacomesfromaSanskritwordwhichmeansyokeorunion.

Traditionally,

yogaisamethodjoiningtheindividualselfwiththeDivine,UniversalSpirit,or

CosmicConsciousness.Physicalandmentalexercisesaredesignedtohelpachieve

thisgoal,alsocalledself-transcendenceorenlightenment.Onthephysicallevel

yogapostures,calledasanas,aredesignedtotone,strengthen,anaalignmebody.

Theseposturesareperformedtomakethespinesuppleandhealthyandtopromote

bloodflowtoalltheorgans,glands,andtissues,keepingallthebodilysystems

healthy.Onthementallevel,yogausesbreathingtechniques(pranayama)and

meditation(dydna)toquiet,clarify,anddisciplinethemind.However,expertsare

quicktopointoutthatyogaisnotareligion,butawayoflivingwithhealthand

peaceofmindasitsaims.

“瑜伽”這個(gè)詞源于梵語,意思是“結(jié)合”或“聯(lián)合”,傳統(tǒng)上瑜伽是一

種把個(gè)人和神,萬物之靈或無窮的意識(shí)聯(lián)合在一起的方法。為了幫助達(dá)到這個(gè)

也被稱為“自我超越”或“啟蒙”的目的,設(shè)計(jì)了身體上和精神上的鍛煉方法。

在身體上,設(shè)計(jì)了各種瑜伽姿勢來使人的身體結(jié)實(shí)、強(qiáng)壯,有協(xié)調(diào)性,練習(xí)這

些體位能使脊柱變得柔軟健康,血液更通暢地到達(dá)各器官、腺或人體組織,從

而使身體各系統(tǒng)更健康穹在精神上,瑜伽使用呼吸法和冥想使心境平和、澄凈,

精神得到很好的修養(yǎng)。但是專家們很快指出瑜伽不是一種宗教,而是將健康與

平和的心境結(jié)合在一起的一種生活方式。

YOGAINAMERICA

DouglasDupler

瑜伽在美國

道格拉斯?多普勒

1YogaoriginatedinancientIndiaandisoneofthelongestsurviving

philosophicalsystemsintheworld.Somescholarshaveestimatedthatyogaisasold

as5,000years;artifactsdetailingyogapostureshavebeenfoundinIndiafromover

3,000B.C.Yogisclaimthatitisahighlydevelopedscienceofhealthylivingthathas

beentestedandperfectedforalltheseyears.YogawasfirstbroughttoAmericain

thelate1800swhenSwamiVivekananda.anIndianteacherandyogi,presenteda

lectureon.meditationinChicago.Yogaslowlybegangainingfollowers,and

flourishedduringthe1960swhentherewasasurgeofinterestinEasternphilosophy.

TherehassincebeenavastexchangeofyogaknowledgeinAmerica,withmany

studentsgoingtoIndiatostudyandmanyIndianexpertscomingheretoteach,

resultingintheestablishmentofawidevarietyofschools.

1瑜伽起源于古印度,是世界上最古老的哲學(xué)體系之一。一些學(xué)者估計(jì),

瑜伽至少有5,000年的歷史;印度曾出土過3,000年前的表現(xiàn)瑜伽姿勢的手工藝

品。瑜伽師們認(rèn)為,經(jīng)過兒千年的考驗(yàn)和完善,瑜伽已經(jīng)發(fā)展成為一門養(yǎng)生的

成熟科學(xué)。19世紀(jì)晚期,印度學(xué)者、瑜伽師斯瓦米?維韋卡南達(dá)在芝加哥做了

--場關(guān)于冥想的演講,從此瑜伽傳入了美國。慢慢地有人開始練習(xí)瑜伽,并在

20世紀(jì)60年代東方哲學(xué)熱盛行的時(shí)候形成了學(xué)習(xí)瑜伽的高潮。從此,瑜伽知

識(shí)在美國傳播開來,許多學(xué)徒專程前往印度學(xué)習(xí),很多印度瑜伽師也來到美國

教學(xué),創(chuàng)辦了大量瑜伽學(xué)校。

Today,yogaisthriving,andithasbecomeeasytofindteachersand

practitionersthroughoutAmerica.ArecentRoperpoll,commissionedbyYoga

Journal,foundthat11millionAmericansdoyogaatleastoccasionally11andsix

millionperformitregularly.Yogastretchesareusedbyphysicaltherapistsand

professionalsportsteams,andthebenefitsofyogaarebeingtoutedbymoviestars

andFortune500executives.Manyprestigiousschoolsofmedicinehavestudiedand

introducedyogatechniquesasproventherapiesforillnessandstress.Somemedical

schools,likeUCLA,evenofferyogaclassesaspartoftheirphysiciantraining

program.

今天的美國,瑜伽已十分盛行,瑜伽教練和練習(xí)者隨處可見。最近一項(xiàng)由

《瑜伽月刊》委托洛普民調(diào)機(jī)構(gòu)所做的調(diào)查顯示,有1,100萬的美國人至少會(huì)

偶爾做一次瑜伽,另有600萬的美國人會(huì)經(jīng)常做瑜伽。瑜伽已被廣泛應(yīng)用于身

體治療和專業(yè)運(yùn)動(dòng)隊(duì)的日常訓(xùn)練,做瑜伽的好處也被電影明星和《財(cái)富》雜志

世界500強(qiáng)企業(yè)的總裁們爭相吹捧。許多醫(yī)學(xué)名校已經(jīng)研究并提出能夠有效緩

解疾病和壓力的瑜伽術(shù)了。包括加州大學(xué)洛杉磯分校在內(nèi)的一些醫(yī)學(xué)院甚至還

為內(nèi)科醫(yī)學(xué)專業(yè)的學(xué)生開設(shè)了瑜伽課程。

2ThereareseveraldifferentschoolsofhathayogainAmerica;thetwomost

prevalentonesareIyengarandAshtangayoga8.IyengaryogawasfoundedbyB.K.S.

Iyengar,whoiswidelyconsideredasoneofthegreatlivinginnovatorsofyoga.

Iyengaryogaputsstrictemphasisonformandalignment,andusestraditionalhatha

yogatechniquesinnewmannersandsequences.Iyengaryogacanbegoodfor

physicaltherapybecauseitallowstheuseofpropslikestrapsandblockstomakeit

easierforsomepeopletogetintotheyogapostures.Ashtangayogacanbeamore

vigorousroutine,usingaflowinganddance-likesequenceofhathaposturesto

generatebodyheat,whichpurifiesthebodythroughsweatinganddeepbreathing.

2美國有許多不同的哈他(傳統(tǒng))瑜伽學(xué)派,其中影響最大的是艾揚(yáng)格派和阿

斯湯加派。艾揚(yáng)格瑜伽的創(chuàng)立者是波?可?斯?艾揚(yáng)格,他是世界上目前仍健

在的最偉大的瑜伽改革者之一。艾揚(yáng)格瑜伽十分注重姿勢的精準(zhǔn),它采用新的

方式和順序練習(xí)傳統(tǒng)瑜伽。艾揚(yáng)格瑜伽有助于身體治療,因?yàn)樗试S練習(xí)者使

用瑜伽伸展帶、瑜伽碗等輔助器材來減少做瑜伽動(dòng)作的難度。阿斯湯加瑜伽有

著更精準(zhǔn)的要求,練習(xí)者要用舞蹈般流暢的動(dòng)作來練習(xí)傳統(tǒng)瑜伽,從而使身體

發(fā)熱,并通過出汗和深呼吸來凈化自己的身體。

3Yogaroutinescantakeanywherefrom20minutestotwoormorehours,with

onehourbeingagoodtimeinvestmenttoperformasequenceofposturesanda

meditation.Someyogaroutines,dependingontheteacherandschool,canbeas

strenuousasthemostdifficultworkout,andsomeroutinesmerelystretchandalign

thebodywhilethebreathandheartratearekeptslowandsteady.Yogaachievesits

bestresultswhenitispracticedasadailydiscipline,andyogacanbealife-long

exerciseroutine,offeringdeeperandmorechallengingpositionsasapractitioner

becomesmoreadept.Thebasicpositionscanincreaseaperson'sstrength,flexibility

andsenseofwellbeingalmostimmediately,butitcantakeyearstoperfectand

deepenthem,whichisanappealingandstimulatingaspectofyogaformany.

3做瑜伽沒有場地的限制,二套瑜伽動(dòng)作通常需要20分鐘到兩個(gè)小時(shí)或者

更多的時(shí)間,而一個(gè)小時(shí)左右的時(shí)間則是一系列動(dòng)作和冥想的最佳選擇。根據(jù)

瑜伽師和學(xué)派的不同,一些瑜伽動(dòng)作做起來辛苦異常,而另一些卻只是在呼吸

和心跳平穩(wěn)的情況下調(diào)整和伸展肢體。每天練習(xí)瑜伽會(huì)達(dá)到最好的效果,隨著

動(dòng)作越來越熟練,你就可以加大強(qiáng)度和難度,這樣瑜伽就能成為你相伴終生的

日常鍛煉方式了。練習(xí)基礎(chǔ)的瑜伽動(dòng)作即可收到增強(qiáng)力量,改善柔韌性并使人

感到舒適的效果,但要想達(dá)到完美和高深的境界還是需要日積月累的練習(xí),這

也是瑜伽吸引人的地方之一。

4Yogaisusuallybestlearnedfromayogateacherorphysicaltherapist,but

yogaissimpleenoughthatonecanlearnthebasicsfromgoodbooksonthesubject,

whichareplentiful.Yogaclassesaregenerallyinexpensive,averagingaround10

dollarsperclass,andstudentscanlearnbasicposturesinjustafewclasses.Many

YMCAs,colleges,andcommunityhealthorganizationsofferbeginningyogaclasses

aswell,oftenfornominalfees.Ifyogaispartofaphysicaltherapyprogram,'itcan

be.reimbursedbyinsurance.

4能向瑜伽教練或身體治療師學(xué)習(xí)瑜伽是最好不過了,但因?yàn)殍べと腴T并

不難,所以也可以從大量的介紹瑜伽的正規(guī)書籍中自學(xué)它的基本動(dòng)作。瑜伽課

的學(xué)費(fèi)一般不貴,平均一堂課10美元,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論