版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
劉騁蔡靜主編電子與通信技術(shù)專業(yè)英語(yǔ)(第6版)高職高專電子信息類“十三五”規(guī)劃教材EnglishonElectronicandTelecommunicationTechnology01UnitⅠBasicKnowledgeofElectronicsLesson6CircuitDiagramsandBlockDiagramsUnitⅠNewWordsdiagram ['dai?ɡr?m] n.圖表;圖解;layout [‘leiaut] n.布局,安排;布置圖,
規(guī)劃圖instruction [in'str?k??n] n.指令,說明neat [ni:t] adj.整潔的straight [streit] adj.直的NewWordsaerial ['ε?ri?l] n.天線Tuner ['tju:n?] n.調(diào)諧器detector [di'tekt?] n.檢波器Loudspeaker [‘laud’spi:k?] n.揚(yáng)聲器,擴(kuò)聲器,喇叭sensor ['sens?] n.傳感器PhrasesandExpressionsBlockdiagram 方框圖breakdown 分解pre-amplifier 前置放大器audioamplifier 音頻放大器PhrasesandExpressionsvolumecontrol音量控制PowerAmplifier功率放大器feedbackpath反饋路徑ControlCircuit控制電路Circuitdiagramsshowtheconnectionsasclearlyaspossiblewithallwiresdrawnneatlyasstraightlines.Theactuallayoutofthecomponentsisusuallyquitedifferentfromthecircuitdiagramandthiscanbeconfusingforthebeginner.Thesecretistoconcentrateontheconnections,nottheactualpositionsofcomponents.Lesson6CircuitdiagramsandBlockdiagramsChineseTranslationofTexts電路圖盡可能清晰的顯示電路的連接,所有的連接線畫成整齊的直線。實(shí)際的元件布局通常與電路圖不同,這可能使初學(xué)者感到迷惑。其奧秘在于連接線,而不是元件的實(shí)際位置。第1課
電路圖和方框圖ChineseTranslationofTextsAcircuitdiagramisusefulwhentestingacircuitandforunderstandinghowitworks.Thisiswhytheinstructionsforprojectsincludeacircuitdiagramaswellastheprintedcircuitboardlayoutwhichyouneedtobuildthecircuit.ChineseTranslationofTexts電路圖在測(cè)試電路和理解它是如何工作的時(shí)候是有用的。這就是為什么項(xiàng)目說明既包括電路圖又包括建立實(shí)際電路所需要的印刷電路板的布局圖。ChineseTranslationofTextsDrawingcircuitdiagramsDrawingcircuitdiagramsisnotdifficultbutittakesalittlepracticetodrawneat,cleardiagrams(asshowninFig.6-1).Thisisausefulskillforscienceaswellasforelectronics.Youwillcertainlyneedtodrawcircuitdiagramsifyoudesignyourowncircuits.ChineseTranslationofTexts繪制電路圖繪制電路圖并不難,但繪制工整、清晰的圖表需要一些練習(xí)(如圖6-1所示)。這對(duì)科學(xué)以及電子學(xué)而言都是一個(gè)有用的技能。如果自己設(shè)計(jì)電路,肯定需要繪制電路圖。ChineseTranslationofTextsFollowthesetipsforbestresults:Makesureyouusethecorrectsymbolforeachcomponent.Drawconnectingwiresasstraightlines(usearuler).Labelcomponentssuchasresistorsandcapacitorswiththeirvalues.Thepositive(+)supplyshouldbeatthetopandthenegative(-)supplyatthebottom.ChineseTranslationofTextsChineseTranslationofTexts按照這些小建議將會(huì)取得最好的效果:確保對(duì)每個(gè)元件都使用了正確的符號(hào)。將連接線繪制成直線(請(qǐng)使用直尺)。標(biāo)注元件的值,如電阻和電容器的值。正電源應(yīng)該放在頂部,而負(fù)電源放在底部。Blockdiagramsareusedtounderstand(anddesign)completecircuitsbybreakingthemdownintosmallersectionsorblocks.Eachblockperformsaparticularfunctionandtheblockdiagramshowshowtheyareconnectedtogether.Noattemptismadetoshowthecomponentsusedwithinablock,onlytheinputsandoutputsareshown.Thiswayoflookingatcircuitsiscalledthesystemsapproach.Powersupply(orbattery)connectionsareusuallynotshownonblockdiagrams.ChineseTranslationofTexts方框圖方框圖是通過把完整的電路分解成較小的模塊來(lái)理解(設(shè)計(jì))電路。每個(gè)模塊執(zhí)行某一特定功能,方框圖顯示了它們是如何連接在一起的。不需要畫出每一個(gè)模塊所采用的具體元件,只需畫出其輸入和輸出。這種對(duì)待電路的方式被稱為系統(tǒng)的方法。電源(或電池)的連接通常不會(huì)在方框圖中畫出。ChineseTranslationofTextsAudioAmplifierSystem(asshowninFig.6-2)Microphone-atransducerwhichconvertssoundtovoltage.Pre-Amplifier-amplifiesthesmallaudiosignal(voltage)fromthemicrophone.ToneandVolumeControls-adjustthenatureoftheaudiosignal.Thetonecontroladjuststhebalanceofhighandlowfrequencies.Thevolumecontroladjuststhestrengthofthesignal.PowerAmplifier-increasesthestrength(power)oftheaudiosignal.ChineseTranslationofTexts音頻放大器系統(tǒng)(如圖6-2所示)麥克風(fēng):將聲音轉(zhuǎn)換成電壓的換能器。前置放大器:放大來(lái)自于麥克風(fēng)的小的音頻信號(hào)(電壓)。音調(diào)和音量控制調(diào)節(jié):調(diào)節(jié)音頻信號(hào)的參數(shù)。音調(diào)控制調(diào)節(jié)平衡頻率的高低。音量控制調(diào)節(jié)信號(hào)的強(qiáng)度。功率放大器:增加音頻信號(hào)的強(qiáng)度(功率)。ChineseTranslationofTextsRadioReceiverSystem(asshowninFig.6-3)Aerial-picksupradiosignalsfrommanystations.Tuner-selectsthesignalfromjustoneradiostation.Detector-extractstheaudiosignalcarriedbytheradiosignal.AudioAmplifier-increasesthestrength(power)oftheaudiosignal.ChineseTranslationofTexts無(wú)線電接收系統(tǒng)(如圖6-3所示)天線:從許多無(wú)線電臺(tái)中收集無(wú)線電信號(hào)。調(diào)諧器:選出一個(gè)無(wú)線電臺(tái)的信號(hào)。檢波器:將音頻信號(hào)從攜帶它的無(wú)線電信號(hào)中提取出來(lái)。音頻放大器:增加音頻信號(hào)的強(qiáng)度(功率)。ChineseTranslationofTextsThiscouldbebrokendownintotheblocksliketheAudioAmplifierSystemshownabove.Loudspeaker-atransducerwhichconvertstheaudiosignaltosound.ChineseTranslationofTexts這可以被分解成很多塊,就像上面的音頻放大系統(tǒng)顯示的。揚(yáng)聲器:將音頻信號(hào)轉(zhuǎn)換為聲音的換能器。ChineseTranslationofTextsFeedbackControlSystem(asshowninFig.6-4)Sensor-atransducerwhichconvertsthestateofthecontrolledquantitytoanelectricalsignal.Selector(controlinput)-selectsthedesiredstateoftheoutput.Usuallyitisavariableresistor.ControlCircuit-comparesthedesiredstate(controlinput)withtheactualstate(sensor)ofthecontrolledquantityandsendsanappropriatesignaltotheoutputtransducer.ChineseTranslationofTexts反饋控制系統(tǒng)(如圖6-4所示)傳感器:將控制量轉(zhuǎn)換成電子信號(hào)的換能器。選擇器(控制輸入):選擇所需的輸出狀態(tài)。通常它是一個(gè)可變電阻。控制電路:將理想狀態(tài)(控制輸入)與被控制量的實(shí)際狀態(tài)(傳感器)進(jìn)行比較,然后發(fā)送一個(gè)合適的信號(hào)給輸出換能器。ChineseTranslationofTextsOutputTransducer-convertstheelectricalsignaltothecontrolledquantity.ControlledQuantity-usuallynotanelectricalquantity,e.g.motorspeed.FeedbackPath-usuallynotelectrical,theSensordetectsthestateofthecontrolledquantity.Loudspeaker-atransducerwhichconvertstheaudiosignaltosound.ChineseTranslationofTextsChineseTranslationofTexts輸出換能器:將電信號(hào)轉(zhuǎn)換成控制量??刂屏浚和ǔ2皇且粋€(gè)電氣量,例如,電機(jī)速度。反饋路徑:傳感器檢測(cè)被控量的狀態(tài),通常不是電氣量。揚(yáng)聲器:將音頻信號(hào)轉(zhuǎn)換為聲音的換能器。Exercises1.Matchthefollowingtermstoappropriatedefinitionorexpression.a.detectorb.microphonec.toneandvolumecontrolsd.poweramplifiere.tuner1.atransducerwhichconvertssoundtovoltage2.extractstheaudiosignalcarriedbytheradiosignal3.increasesthestrength(power)oftheaudiosignal4.adjustthenatureoftheaudiosignal5.selectsthesignalfromjustoneradiostationExercises1.Matchthefollowingtermstoappropriatedefinitionorexpression.a.detectorb.microphonec.toneandvolumecontrolsd.poweramplifiere.tuner1.atransducerwhichconvertssoundtovoltage2.extractstheaudiosignalcarriedbytheradiosignal3.increasesthestrength(power)oftheaudiosignal4.adjustthenatureoftheaudiosignal5.selectsthesignalfromjustoneradiostationExercises2.Fillinthemissingwordsaccordingtothetext.a.Circuitdiagramsshowtheconnectionsas
aspossiblewithallwires
asstraightlines.b.Acircuitdiagramisusefulwhen
andforunderstandinghowitworks.c.Labelcomponentssuchas
andcapacitorswiththeirvalues.d.ControlCircuit—compares
(controlinput)withthe
ofthecontrolledquantityandsendsanappropriatesignaltotheoutputtransducer.e.Drawingcircuitdiagramsisnotdifficultbutittakesalittlepracticeto
,
diagrams.Exercises2.Fillinthemissingwordsaccordingtothetext.a.Circuitdiagramsshowtheconnectionsasclearlyaspossiblewithallwiresdrawnneatlyasstraightlines.b.Acircuitdiagramisusefulwhentestingacircuit
andforunderstandinghowitworks.c.Labelcomponentssuchasresistorsandcapacitorswiththeirvalues.d.ControlCircuit—comparesthedesiredstate(controlinput)withtheactualstate(sensor)ofthecontrolledquantityandsendsanappropriatesignaltotheoutputtransducer.e.Drawingcircuitdiagramsisnotdifficultbutittakesalittlepracticetodrawneat,cleardiagrams.Exercises3.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.Blockdiagramsareusedtounderstand(anddesign)completecircuitsbybreakingthemdownintosmallersectionsorblocks.Eachblockperformsaparticularfunction,andthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024鋁合金材料研發(fā)與應(yīng)用項(xiàng)目合同范本3篇
- 二零二五年度網(wǎng)絡(luò)安全事件應(yīng)急處理與響應(yīng)計(jì)劃合同2篇
- 二零二五版辦公場(chǎng)地租賃信息咨詢服務(wù)合同2篇
- 2024年高端設(shè)備采購(gòu)與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同
- 2024水磨石新型裝飾材料研發(fā)與應(yīng)用承包合同3篇
- 二零二五年度5人合伙人工智能教育培訓(xùn)合同3篇
- 二零二五年度遺產(chǎn)分配與境外遺產(chǎn)繼承協(xié)議3篇
- 二零二五年度出租車承包合同標(biāo)準(zhǔn)條款3篇
- 二零二五年度建筑安全責(zé)任協(xié)議范本解析3篇
- 2024版勞務(wù)分包合同(保潔類)2篇
- 深圳2024-2025學(xué)年度四年級(jí)第一學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題
- 中考語(yǔ)文復(fù)習(xí)說話要得體
- 中風(fēng)后認(rèn)知障礙中醫(yī)臨床路徑
- 罌粟湯_朱氏集驗(yàn)方卷十_方劑加減變化匯總
- 《我相信---楊培安》歌詞-勵(lì)志歌曲
- 做一個(gè)幸福班主任
- 初中班主任案例分析4篇
- 公司7s管理組織實(shí)施方案
- Q∕GDW 12147-2021 電網(wǎng)智能業(yè)務(wù)終端接入規(guī)范
- 仁愛英語(yǔ)單詞默寫本(全六冊(cè))英譯漢
- 公園廣場(chǎng)綠地文化設(shè)施維修改造工程施工部署及進(jìn)度計(jì)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論