逃出大英博物館2023年中考英語(yǔ)時(shí)文復(fù)習(xí)課件_第1頁(yè)
逃出大英博物館2023年中考英語(yǔ)時(shí)文復(fù)習(xí)課件_第2頁(yè)
逃出大英博物館2023年中考英語(yǔ)時(shí)文復(fù)習(xí)課件_第3頁(yè)
逃出大英博物館2023年中考英語(yǔ)時(shí)文復(fù)習(xí)課件_第4頁(yè)
逃出大英博物館2023年中考英語(yǔ)時(shí)文復(fù)習(xí)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Escapefrom

theBritishMuseum中國(guó)文物逃出大英博物館Recently,avideoseriesnamed“EscapefromtheBritishMuseum”hasgoneviral.

Asathree-episodeseries

directedbytwoChinesevloggers,ittellsthejourneyofhowaChinesejadeteapotescapesfromtheBritishMuseum

andfindsitsownwaybacktoChina.EscapefromtheBritishMuseumEscapefromtheBritishMuseumInthevideoseries,afemalevloggerplaystheroleofanancientChinesejadeteapot,whilehermalepartnerisajournalistwhohelpstheartifactreturntoChina.BBCsaidtheteapotisarealartefact-andrelativelyrecentadditiontotheBritishMuseum.Itwasmadein2011byaChineseartistwhospecializesinintricatejadecarvings.EscapefromtheBritishMuseumBBC在6日的報(bào)道中首先解釋道,“小玉壺”的原型“中華纏枝紋薄胎玉壺”不是一件歷史文物,而是一件2011年由中國(guó)蘇州玉雕省級(jí)非遺傳承人俞挺運(yùn)用薄胎玉雕工藝創(chuàng)作的現(xiàn)代藝術(shù)品。Thoughnotexactlyaculturalrelic,thedelicatetechniqueusedinthemakingofthepotisacraftuniquetoChinaandthathasresonatedwiththeChinesepublic.EscapefromtheBritishMuseum雖然不是文物,但因其精美的技藝為中國(guó)所獨(dú)有,才引起中國(guó)民眾的共鳴。Inafurtherjibeatthemuseum,itinterpretedthejadeteapot’ssurpriseatthesizeofthejournalist’sresidenceasdepictingthe“casualattitudeoftheBritishMuseumtowardChineseculturalrelics,asmanyofthemarecrammedintoonecabinetforexhibition”.EscapefromtheBritishMuseum

片中嘲諷地指出,“小玉壺”在來(lái)到記者家中曾感慨其住所之大,因?yàn)槲奈飩冊(cè)诖笥⒉┪镳^中被隨意對(duì)待,許多件文物會(huì)被硬塞進(jìn)同一個(gè)櫥柜里展出。Currently,themuseumhasatotalof23,000Chineserelics,whileabout2,000Chineserelicsareonlong-termdisplay.TheChineseobjects,spanningfromtheNeolithicagetothepresent,includepaintings,prints,jadeandceramics.EscapefromtheBritishMuseum據(jù)統(tǒng)計(jì),在大英博物館里有約萬(wàn)件來(lái)自中國(guó)的文物,其中約2000件長(zhǎng)期展示。文物囊括了新石器時(shí)代的石器、仰韶文化的彩陶、商周春秋戰(zhàn)國(guó)的青銅器、唐宋三彩、琺瑯器等幾乎所有藝術(shù)類(lèi)別,件件都是絕世珍藏。

ChineseobjectshavebeenapartoftheBritishMuseumsinceitsestablishmentbasedonthecollectionofSirHansSloane...Thecollectioncontinuestobeenhancedbycontemporaryacquisitions...EscapefromtheBritishMuseum

自大英博物館以漢斯·斯隆爵士(編者注:1660-1753,他將個(gè)人藏品交給了英國(guó)國(guó)會(huì))的收藏品為基礎(chǔ)建立以來(lái),中國(guó)文物一直是大英博物館的一部分……通過(guò)當(dāng)代購(gòu)買(mǎi)等手段,藏品進(jìn)一步豐富……Forlong,BritainhascitedtheBritishMuseumAct1963,whichsaystherealownersofthesestolenantiquesarenotinapositiontoprotectthem,todenytheirreturn.EscapefromtheBritishMuseum而至于大英博物館文物歸還問(wèn)題,長(zhǎng)期以來(lái),英國(guó)方面援引該國(guó)1963年的《大英博物館法案》,以“保護(hù)文物安全”為由,拒絕將被掠奪文物歸還原址。EscapefromtheBritishMuseum前幾日,大英博物館聲明自己是“文物盜竊”受害者,然而追根溯源,中國(guó)顯然才是文物被盜的最大受害者之一。大英博物館曾辯稱,文物在自己管理下“更安全”,“保存更好”,但不斷浮出水面的流失案件,則讓這一宣言不攻自破。無(wú)數(shù)的參觀者也見(jiàn)證著,珍貴的文物“擁擠”在一個(gè)展柜里。EscapefromtheBritishMuseumEscapefromtheBritishMuseum

它們被簇?fù)碓诓AЧ窭铮粋€(gè)個(gè)冰冷的編號(hào)試圖掩蓋它們背后的故事。據(jù)報(bào)道,迄今中國(guó)流失文物的回歸途徑主要有三種,即購(gòu)回、捐回和追索。EscapefromtheBritishMuseum據(jù)統(tǒng)計(jì),從1949年至2019年的70年間,中國(guó)通過(guò)各種途徑,成功促成了300余批次、共15萬(wàn)件流失文物回歸祖國(guó)。近幾年在各方努力下,又有多批次流失文物回歸。EscapefromtheBritishMuseumLastmonth,theleadingChinesestate-runnewspaperTheGlobalTimescalledfortheBritishMuseumtorepatriatewhatitconsiderstobe“stolen”artefactsinaneditorialreleasedontheeveoftheUKforeignsecretary's

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論