西安英語(yǔ)簡(jiǎn)介_(kāi)第1頁(yè)
西安英語(yǔ)簡(jiǎn)介_(kāi)第2頁(yè)
西安英語(yǔ)簡(jiǎn)介_(kāi)第3頁(yè)
西安英語(yǔ)簡(jiǎn)介_(kāi)第4頁(yè)
西安英語(yǔ)簡(jiǎn)介_(kāi)第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Aninterestingcity

----Xi’anBy—王沁&徐金莎1.Historicalculture3.Specialitiesinxi’an2.PlacesofinterestHistoricalcultureXi'an

isthecapitalof

Shaanxi.Oneofthe

oldestcitiesinChina,Xi'anistheoldestofthe

FourGreatAncientCapitals,havingheldthepositionunderseveralofthemostimportant

dynastiesinChinesehistory,

including

WesternZhou,

Qin,WesternHan,

Sui,and

Tang.

Xi'anisthestartingpointofthe

SilkRoad

andhometothe

TerracottaArmy

of

EmperorQinShiHuang.The

culture

of

Xi'an

descends

from

one

of

the

world's

earliest

civilizations.

The

Guanzhong

Ren

(關(guān)中人)

culture

is

considered

the

cultural

antecedent

of

Xi'anese;

their

features

are

satirized

as

the

"Ten

Strangenesses

of

Guanzhong

Ren”Xi'an

is

also

known

for

the

"Eight

Great

Sights

of

Chang‘a(chǎn)n“

(長(zhǎng)安八景)a

collection

of

scenic

areas

in

the

region.

歷文化名勝古跡The

TerracottaArmy

isacollectionofterracotta

sculpturesdepictingthearmiesofQinShiHuang,thefirst

EmperorofChina.Itisaformof

funeraryart

buriedwiththeemperorin210–209BCEandwhosepurposewastoprotecttheemperorinhisafterlife.名勝古跡The

BellTowerofXi'an

(西安鐘樓)builtin1384duringtheearly

MingDynasty,isasymbolofthecityof

Xi'an

andoneofthegrandest

ofitskindinChina.TheBellToweralsocontainsseverallargebronze-castbellsfromtheTangDynasty.Thetowerbaseissquareanditcoversanareaof1,377squaremeters.Thetowerisabrickandtimberstructureandcloseto40metershigh.ThebelltowerThedrumtowerThe

DrumTowerofXi'an

(西安鼓樓),locatedintheheartof

Xi'an

inShaanxi

provinceofChina,alongwiththe

BellTower

isasymbolofthecity.Erectedin1380duringtheMingDynasty,itstandstoweringabovethecitycenterandoffersincredibleviewofXi'an.美食小吃thecityalsoboastsauniquecuisinethatcombinesChineseandMiddleEasternflavors.Heavyincumin,chili,Sichuanpeppercorns,andotherspicesYangrouPaomo“”thisbreadsoupispossiblyXi'anbiggestcontributiontoChina'sculinaryscene.

Pittabreadistornintoabowlwithsomericenoodlesandslicedmutton,thewholelotsiscoveredinboilingstock.

TheresulthadastrangelyEnglishfeeltoitnottoofarremovedfromastewanddumplings.BiangbiangnoodleAtypeofnoodles

popularinthe

cuisine

of

China'sShaanxiProvince.Thenoodles,toutedasoneofthe"eightstrangewondersofShaanxi"(陜西八大怪),aredescribedasbeinglikeabelt,owingtotheirthicknessandlength.ColdNoodleChewywheatflournoodles,tossedwithbeansprouts,cucumbers,cilantro,andcubesofspongygluten,inallourproprietarysauces,whichincludessoysauce,blackvinegar,garlic,andchilioil.meaning"meatsandwich,"isa

streetfoodoriginatingfromthe

cuisine

of

ShaanxiProvince

andnowwidelyconsumedalloverChina.Themeatismostcommonly

pork,stewedfor

hoursinasoupcontainingover20spicesandseasonings.Althoughit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論