2021年商丘古城景點英文介紹_第1頁
2021年商丘古城景點英文介紹_第2頁
2021年商丘古城景點英文介紹_第3頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

TheancientcityofShangqiuiscurrentlywell-preserved,historicalandculturalcityinthenational-level,whichislocatedintheSuiyangdistrict,thesouthernpartofShangqiu.(商丘古城位于商丘市區(qū)的南部、睢陽區(qū)境內(nèi),是我國目前保持基本完好的國家級歷史文化名城。)TheapplicationofChinesetraditionalgeomancy([di(:)umnsi]風水)theorytotheexceptionaldesignoftheancientcityofShangqiuformsthreemainfeatures,thatis,theeightdiagrams(八卦)city,thewaterycityandcitypilesupcity,aswellasthetrinity([trnt]三位一體)ofinnercity,citylakeandcitywalls.(它按照古代風水理論修建,具有八卦城、水上城和城摞城三大特點,內(nèi)城、城湖、城郭三位一體)Theunique([ju:ni:k]獨特的)styleofarchitecture([ɑ:kitekt]建筑)canbereputed([rpju:t])themodelofancientcityinChina.(在國內(nèi)獨一無二,堪稱中國古城池的典范之作。)ItisbuiltintheperiodofZhengdeofMingdynasty([dainsti]朝代)since500yearsago.(此城建于明朝正德年間,距今近500年。)Themaintourismareaoftheancientcityarehistoricalsites,whichcombineshumanlandscapewithnaturalscenery.(古城旅游區(qū)人文景觀與自然勝景兼具,是一個以名勝古跡為主體的旅游區(qū)。)Intheculturearea,wecanexperiencethecharmsoftheMingandQingdynasties,visitZhuanghuihall-theformerresidenceofHouFangyu,whoisageniusinthelateMingdynasty,andpursuithismovinglovestorywithLiXiangjun,whoisabeautyintheQinhuaiarea.(古城文化區(qū),我們一起去體驗明清古韻,游覽明末才子侯方域的故居——壯悔堂,去追尋他與秦淮名妓李香君纏綿悱惻的愛情故事。)IntheSouthLakeresorts,wecanenjoy4000acres"citymoat(護城河)tour,visittheancestraltempleofZhangxuntogetherwithtastingthemelancholyofdefeating130thousandpeoplewiththousandssoldiersinprotectingSuiyangdistrict,andappreciatethecalligraphymaterialsofYanZhenqing-thefamouscalligrapherofTangdynastyintheBaguanStudy,thentakealookattheYingtianacademythatisclassifiedthetopofthefourcollegeacademiesintheNorthSongdynasty.(在南湖休閑度假區(qū),我們將看到4000畝的護城河水面,游覽張巡祠,去品味以區(qū)區(qū)數(shù)千之眾殺敵13萬的睢陽保衛(wèi)戰(zhàn)的悲壯,去八關(guān)齋欣唐代書法家顏真卿的墨寶,去看一看北宋四大書院之首的應天書院。)Thereisabroadandbeautifulcitymoataroundtheinnercity,owningovertenliinlengthandaboutoneliinwidth,whichlookslikeajadebelttocirclethecityallaround.(環(huán)內(nèi)城一周有寬廣美麗的護城河,長達十余華里,寬約一華里,像一條玉帶繞城四周。)Tenthousandacres"([eik]畝)lakewaterisclearenoughtoseethebottomandripplesthewaves.(萬畝湖水清澈見底,碧波蕩漾)Intheturnofspringandsummer,thewillowdancesinthebreezeandsharestheshade(春夏之交,楊柳依依,芳草萋萋);thewaterfowl([w:tfal]水鳥)singsjoyfully(水鳥歡唱);thepampas([pmps]蒲葦)grassswaysinthewind(蒲葦搖曳);thelotussmellssweet(荷花飄香).Howwonderfulandinterestingitwouldbeifyoucanlookupattheattractivesceneryoftheancientcity,andlookdownatthelivelyfishswimmingintheriver,thentalkingaboutthepastandtoday.(倘若駕扁舟,仰觀古城風光,俯察水中游魚,談古論今,更令人觸景生情,無限愜意)Thelittleislandthatstandsaloneinthecenterofthewater,justlikeaslim,lovelyandgracefulfairy(水中小島,超然獨上,景色秀麗,如水中仙子,亭亭玉立,含情脈脈,令人心曠神怡).Itismorelikelytoimaginealotandtobeaslaveofpleasureifyousteponthetopoftheancientcity,overlookingallthescenic([si:nk]景點)spots.(倘若登城眺望,諸多名勝盡收眼底,更讓人浮想聯(lián)翩,樂而忘返。)Theexteriorofancientcityisinthecircleshape,whilemouthshapeintheinterior.hewholeshapeislikeanancientcoppercoin.Theshapeof93streetsislikeacheckerboard.Thetopography([tpgrfi:]地形)ofinnercityisintheshapeofturtle"sback,highinthemiddleandlowinthevicinity([visiniti]附近),andslightlyincliningtothesouth(全城外圓內(nèi)方、形如古銅錢,九十三條街道形如棋盤,內(nèi)城地勢呈龜背狀,中間高,四周低,略向南傾斜。)Overlookingtheentirecity,youcanfindthebuildinggroupofgatetowersandcourtyardhouses(建筑多為走馬門樓和四合院建筑群).FromtheperiodofJiajingintheMingdynastytotheearlyQingdynasty,thereemergestwoprimeministers,fiveministersandmorethantenassistantministers,grandcoordinators,thetroopcommander,therenownedwriter,andsoon.Therefore,thearchitecturesofofficialresidenceisquitealot.(明嘉靖以后至清初,城內(nèi)出過兩位大學士(宰相)、五位尚書以及十幾位侍郎、巡撫、御使、總兵、著名文人,因此,官府、官宅建筑頗多。)TheancientcityofShangqiuentailslong-standinghistoryandmagnificentculture.(商丘古城,歷史悠久,文化燦爛)"Shangqiu,Suiyang,thecountrySong,NanjingandGuideprefecture([pri:fektu]府)"aredifferentnamesinthedifferentperiodsinthehistoryofShangqiu,asifpouringoutitslongandbrillianthistory(“商丘”、“睢陽”、“宋國”、“南京”、“歸德府”,這些商丘歷史上不同時期的名稱,仿佛都在向人們訴說著它悠久輝煌的歷史。).Asearlyas1986,theancientcityofShangqiuwasnamedasnationalhistoricalandculturalcitybytheStateCouncil(商丘古城,早在1986年就被國務院命名為國家歷史文化名城).In1996,thecitywallsofGuideprefecturewasawardedthereputationofthenationalcul

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論