外派合同 英語_第1頁
外派合同 英語_第2頁
外派合同 英語_第3頁
外派合同 英語_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

外派合同英語

Title:InternationalAssignmentAgreement

KeyInformation:

PartiesInvolved:

Employer:[CompanyName],locatedat[CompanyAddress]

Employee:[EmployeeName],residingat[EmployeeAddress]

Position:

JobTitle:[Employee’sJobTitle]

Department:[DepartmentName]

AssignmentDetails:

AssignmentLocation:[City,Country]

DurationofAssignment:[StartDate]to[EndDate]

PurposeofAssignment:[BriefDescription]

CompensationandBenefits:

BaseSalary:[Amount][Currency]

HousingAllowance:[Amount][Currency]

TransportationAllowance:[Amount][Currency]

HealthInsurance:[CoverageDetails]

OtherBenefits:[Details]

DutiesandResponsibilities:

[DetailSpecificDuties]

[OutlineKeyResponsibilities]

WorkHoursandLeave:

WorkingHours:[HoursPerWeek]

AnnualLeave:[NumberofDays]

SickLeave:[NumberofDays/Policy]

TaxesandLegalCompliance:

TaxResponsibilities:[Details]

CompliancewithLocalLaws:[Details]

TerminationandRepatriation:

ConditionsforEarlyTermination:[Details]

RepatriationExpenses:[Details]

ConfidentialityandNonDisclosure:

ConfidentialityAgreement:[Details]

NonDisclosureObligations:[Details]

GoverningLawandDisputeResolution:

GoverningLaw:[ApplicableLaw]

DisputeResolutionMechanism:[Details]

Agreement:

1.PositionTheEmployeragreestoassigntheEmployeetothepositionof[Employee’sJobTitle]in[DepartmentName]at[City,Country],startingfrom[StartDate]andendingon[EndDate].Thepurposeofthisassignmentis[BriefDescription].

2.CompensationandBenefitsDuringthetermoftheassignment,theEmployeewillreceive:

Abasesalaryof[Amount][Currency].

Ahousingallowanceof[Amount][Currency].

Atransportationallowanceof[Amount][Currency].

Healthinsurancecoverageincluding[CoverageDetails].

Additionalbenefitsasoutlinedin[Details].

3.DutiesandResponsibilitiesTheEmployeeagreestoperformthefollowingdutiesandresponsibilities:

[DetailSpecificDuties]

[OutlineKeyResponsibilities]

4.WorkHoursandLeaveTheEmployeeisexpectedtowork[HoursPerWeek].TheEmployeeisendto[NumberofDays]ofannualleaveand[NumberofDays/Policy]ofsickleave.

6.TerminationandRepatriationThisAgreementmaybeterminatedearlyunderthefollowingconditions:[Details].Intheeventoftermination,theEmployerwillcoverrepatriationexpensesasfollows:[Details].

7.ConfidentialityandNonDisclosureTheEmployeeagreestomaintaintheconfidentialityofallproprietaryinformationandnottodiscloseanysuchinformationtothirdparties.Thespecificsofconfidentialityandnondisclosureobligationsaredetailedin[Details].

8.GoverningLawandDisputeResolutionThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country].AnydisputesarisingoutoforrelatedtothisAgreementshallberesolvedthrough[DisputeResolutionMechanism].

INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisInternationalAssignmentAgreementasofthedayandyearfirstabovewritten.

[Empl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論