香港精神健康條例_第1頁(yè)
香港精神健康條例_第2頁(yè)
香港精神健康條例_第3頁(yè)
香港精神健康條例_第4頁(yè)
香港精神健康條例_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩71頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

香港精神健康條例

目錄

第一部分導(dǎo)言...............................................................4

第1條..........................................錯(cuò)誤!未定義書簽。

第2條釋羲.........................................錯(cuò)誤!未定義書簽。

第3條宣布某地方為精神病院..........................................9

第4條院長(zhǎng)及助理院長(zhǎng)的委任..........................................10

第5條視察人員的委任與職責(zé)..........................................10

第6條轉(zhuǎn)授..........................................................10

第二部分行為能力的確定....................................................10

第7條原訟法庭可命令進(jìn)行研訊.......................................10

第8條與研訊通知有關(guān)的條文..........................................11

第9條對(duì)被指稱為精神上無行為能力的人進(jìn)行檢查的權(quán)力................12

第10條由原訟法庭決定的問題........................................12

第10條A原訟法庭就精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)而具有的一般職能

.................................................................................................................................................12

第10條B原訟法庭就精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)而具有的權(quán)力….…13

第10條C與根據(jù)第10B條簽立的遺囑有關(guān)的補(bǔ)充條文....................14

第10條D原訟法庭在緊急情況下的權(quán)力.................................15

第11條受托監(jiān)管人的委任.............................................15

第12條管理精神上無行為能力的人的產(chǎn)業(yè)的權(quán)力........................16

第13條司法常務(wù)官的權(quán)力.............................................16

第14條可在法律程序中出席的親屬....................................16

第15條可應(yīng)呈請(qǐng)作出命令.............................................17

SECT16.................................................................................................................................17

第17條由受托監(jiān)管人簽立的文書......................................17

SECT18.................................................................................................................................17

SECT19.................................................................................................................................17

SECT20.................................................................................................................................17

第21條受托監(jiān)管人可處置租契.........................................17

第22條精神上無行為能力的人股份的轉(zhuǎn)讓..............................18

第23條居于香港境外精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓.................18

第24條在無須委任受托監(jiān)管人的情況下就維持生活而作出命令的權(quán)力....18

第25條為維持精神上無行為能力的人的生活而暫時(shí)提供款項(xiàng).............19

第26條羈留精神紊亂的人的命令......................................19

第26條A就精神上無行為能力的人的預(yù)期監(jiān)護(hù)而作出的命令............19

第26條B更改產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人的權(quán)力或取代產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人..............19

第27條廢止法律程序.................................................20

第三部分病人的收容、羈留和治療.........................................20

第30條自愿入院病人.................................................20

第31條接受觀察病人的羈留..........................................20

第32條將接受觀察病人的羈留期延長(zhǎng)..................................21

SECT33.................................................................................................................................22

SECT34.................................................................................................................................22

SECT35.................................................................................................................................22

第35條A有關(guān)申請(qǐng)的一般條文.........................................22

第36條實(shí)證病人的羈留................................................23

SECT37.................................................................................................................................24

(由1988年第46號(hào)第9條廢除)...........................................24

第38條病人的暫時(shí)轉(zhuǎn)移................................................24

第39條暫試離院......................................................24

SECT40.................................................................................................................................25

SECT41.................................................................................................................................25

第42條未痊愈病人的釋放............................................25

第42條A病人的釋放.................................................25

第42條B有暴力傾向病人的有條件釋放................................26

第43條羈留和捕回...................................................27

第44條將病人移送離開香港..........................................28

第三部分A涉及刑事法律程序的人的監(jiān)護(hù)....................................28

第44條A法院或裁判官作出監(jiān)護(hù)令的權(quán)力..............................28

第44條B監(jiān)護(hù)令的效力...............................................29

第三部分B與涉及刑事法律程序的人有關(guān)的監(jiān)管和治療令.....................32

第44條C釋義........................................................32

第44條D法院或裁判官作出監(jiān)管和治療令的權(quán)力.......................32

第44條E對(duì)作出監(jiān)管和治療令的限制..................................33

第44條F監(jiān)管和治療令的作出及一般規(guī)定...............................34

第44條G關(guān)于接受治療的責(zé)任性規(guī)定..................................34

第44條H關(guān)于居住的選擇性規(guī)定.......................................34

第44條I監(jiān)管和治療令的撤銷和修訂....................................34

第四部......................................................................35

涉及刑事法律程序的精神紊亂的人的收納、己判刑的精神紊亂的人的轉(zhuǎn)移和精神上無行

為能力的人的還押...........................................................35

第45條法院或裁判官作出入院令的權(quán)力................................35

第46條關(guān)于醫(yī)學(xué)證據(jù)的規(guī)定..........................................36

第47條入院令的效力.................................................36

第48條針對(duì)入院令提出上訴..........................................37

SECT49.................................................................................................................................37

第50條根據(jù)本部被羈留的期限........................................37

第51條還押.........................................................38

第52條將正在服監(jiān)禁刑罰的人移往精神病院............................39

第52條A將羈留在精神病院內(nèi)的人移往懲教署精神病治療中心...........40

第52條B將羈留在懲教署精神病治療中心內(nèi)的人移往精神病院...........40

第53條將其它犯人移往精神病院......................................41

第54條有關(guān)被交付審訊或判刑或還押中的人的其它條文.................41

第54條A就等候?qū)徲嵒蚺行痰娜俗鞒龅娜朐毫?..........................42

第55條將犯人移送以作觀察..........................................43

第56條有關(guān)在還押中的人的醫(yī)學(xué)報(bào)告..................................43

第57條根據(jù)《刑事訴訟程序條例》被命令收納入精神病院內(nèi)的人........43

第58條涉及刑事法律程序的病人的暫時(shí)轉(zhuǎn)移以接受專科治療.............44

第59條將受入院令規(guī)限的人移往監(jiān)獄..................................44

第四部分A精神健康復(fù)核審裁處............................................44

第59條A精神健康復(fù)核審裁處........................................44

第59條B向?qū)彶锰幪岢錾暾?qǐng)............................................45

第59條C由行政長(zhǎng)官轉(zhuǎn)介審裁處的個(gè)案.................................46

SECT59D將個(gè)案轉(zhuǎn)介審裁處的責(zé)任.....................................46

第59條E審裁處的權(quán)力................................................47

第59條F有關(guān)向?qū)彶锰幪岢錾暾?qǐng)的一般條文.............................48

第59條G審裁處的程序................................................48

SECT59H審裁處:補(bǔ)充條文............................................49

第四部分B監(jiān)護(hù)...........................................................50

第59條I釋義及適用范圍..............................................50

第59條J委員會(huì)的設(shè)立及組合.........................................51

SECT59K委員會(huì)的職能及權(quán)力.........................................51

第59條L證人及其它人的出席..........................................52

第59條M申請(qǐng)監(jiān)護(hù).....................................................52

第59條N關(guān)于監(jiān)護(hù)申請(qǐng)的一般條文......................................53

第59條O委員會(huì)可作出監(jiān)護(hù)令..........................................54

第59條P社會(huì)福利署署長(zhǎng)的報(bào)告.......................................55

第59條Q緊急監(jiān)護(hù)令..................................................55

第59條R監(jiān)護(hù)令的條款及效力..........................................55

第59條S監(jiān)護(hù)人......................................................57

第59條T因監(jiān)護(hù)人死亡、喪失執(zhí)行職能能力等原因而將監(jiān)護(hù)轉(zhuǎn)移..........58

第59條U對(duì)監(jiān)護(hù)令的復(fù)核..............................................58

第59條V精神上無行為能力的人未經(jīng)準(zhǔn)許而離開.........................60

第59條W向原訟法庭提出上訴........................................60

第59條X在委員會(huì)席前的法律程序及其它程序..........................61

第59條Y出席的權(quán)利.................................................61

第59條Z規(guī)則........................................................61

第四部分C醫(yī)療及牙科治療.................................................62

第59條ZA釋義......................................................62

第59條ZB適用范圍及原則............................................63

第59條ZBA禁止器官捐贈(zèng)............................................64

第59條ZC特別治療的指明............................................64

第59條ZD誰可給予同意.............................................65

第59條ZE要求給予同意..............................................65

第59條ZF何時(shí)可無需同意而進(jìn)行治療.................................65

第59條ZG向原訟法庭提出申請(qǐng)........................................66

第59條ZH申請(qǐng)書的送達(dá).............................................66

第59條ZI原訟法庭的同意............................................66

第59條ZJ原訟法庭給予同意的限制....................................67

第59條ZK同意的效力................................................67

第V部一般條文..........................................................67

第60條關(guān)于權(quán)力的保留條文...........................................67

第61條命令的修訂...................................................67

第62條被發(fā)現(xiàn)流浪的精神上無行為能力的人其財(cái)產(chǎn)的運(yùn)用...............68

第63條維持生活費(fèi)的強(qiáng)制支付........................................68

第64條保留條文.....................................................68

第65條侵犯病人的罪行...............................................68

第65條A與受監(jiān)護(hù)中的女子性交......................................69

第66條b法律的解釋.................................................69

第67條醫(yī)學(xué)命令或醫(yī)生證明書........................................69

第68條將收容令的文本送交精神病院的主管人.........................69

第68條A向被羈留病人提供數(shù)據(jù)的職責(zé)................................70

第69條對(duì)執(zhí)行本條例條文的人的保障..................................70

第70條不當(dāng)收容或羈留的罰則........................................70

第71條區(qū)域法院法官及裁判官的權(quán)力..................................71

第71條A搜尋精神上無行為能力的人及將其移離的手令.................71

第71條B發(fā)現(xiàn)精神紊亂的人需要接受照顧或控制......................72

第72條訂立規(guī)例的權(quán)力...............................................72

第73條附表的修訂...................................................73

第74條過渡性條文及保留條文........................................73

SCHEDULE附表........................................................74

第一部分導(dǎo)言

第1條簡(jiǎn)稱

本條例可引稱為《精神健康條例》。

第2條釋義

(1)在本條例中,除文意另有所指外一

“入院令"(hospitalorder)指按照第45、49、54或54A條的條文作出的

命令,或是具有效力使某人須接受治療(猶如該人因根據(jù)上述任何一條條文所作

出的命令而可被羈留一樣)的命令;

“公職醫(yī)生”(medicalofficer)指全職受雇于政府或全職受雇于《醫(yī)院管理

局條例》所指的醫(yī)院管理局的注冊(cè)醫(yī)生;

“司法常務(wù)官”(Registrar)指高等法院司法常務(wù)官;

“主席"(chairman)指審裁處主席;

“自愿入院病人"(voluntarypatient)指按照第30條的條文已獲精神病院收

納并住在該院內(nèi)的人;

“低于平均的一般智能"(sub-averagegeneralintellectualfunctioning)

指按照魏克斯勒兒童智力測(cè)量表或按照任何標(biāo)準(zhǔn)化智力測(cè)驗(yàn)中的同等智力測(cè)量

表是70或低于70的智商;

“社會(huì)福利署署長(zhǎng)”(DirectorofSocialWelfare)包括社會(huì)福利署助理署長(zhǎng);

"訂明表格"(prescribedform)指由規(guī)例訂定的表格;

“病人”(patient)指患有精神紊亂或看來患有精神紊亂的人;

"院長(zhǎng)"(medicalsuperintendent)指按照第4條的條文獲委任為精神病院的

院長(zhǎng)或助理院長(zhǎng);

“原訟法庭”(Court)指原訟法庭及原訟法庭法官;

“弱智”(mentalhandicap)當(dāng)用作名詞時(shí)指低于平均的一般智能并帶有適應(yīng)

行為上的缺陷,而"弱智"(mentallyhandicapped)當(dāng)用作形容詞時(shí)亦須據(jù)此

解釋;

"弱智人士"(mentallyhandicappedperson)指弱智的人或看來屬弱智的

人;

“規(guī)例"(regulations)指根據(jù)第72條訂立的規(guī)例;

“接受觀察病人"(patientunderobservation)指按照第31或32條的條文被

羈留在精神病院的人;

“注冊(cè)牙醫(yī)”(registereddentist)的涵義與《牙醫(yī)注冊(cè)條例》中該詞的涵義

相同;

"注冊(cè)醫(yī)生"(registeredmedicalpractitioner)指按照《醫(yī)生注冊(cè)條例》

的條文注冊(cè)或當(dāng)作為按此注冊(cè)的人;

“智商”(IQ)指智力商數(shù);

“認(rèn)可社會(huì)工作者”(approvedsocialworker)指社會(huì)福利署署長(zhǎng)為施行本條

例而認(rèn)可的社會(huì)工作者;

“精神上無行為能力"(mentalincapacity)當(dāng)用作名詞時(shí)指一

(a)精神紊亂;或

(b)弱智,而''精神上無行為能力"(mentallyincapacitated)當(dāng)用作形

容詞時(shí)亦須據(jù)此解釋;(由1997年第81號(hào)第3條增補(bǔ))

"精神上無行為能力的人"(mentallyincapacitatedperson)一

(a)就第H部而言,指因精神上無行為能力而無能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及

事務(wù)的人;或

(b)加所有其它目的而言,指病人或弱智人士(視屬何情況而定);(由

1997年第81號(hào)第3條增補(bǔ))

“精神病院”(mentalhospital)指任何按照第3條的條文宣布為精神病院的

地方;

"精神病院視察人員”(mentalhospitalvisitor)指按照第5條的條文獲委

任為精神病院視察人員而又在委任期內(nèi)的人;

“精神病理障礙"(psychopathicdisorder)指長(zhǎng)期的性格失?;蛐愿裆蠠o

能力(不論是否兼有顯著的智力減損),導(dǎo)致有關(guān)的人有異常侵略性或極不負(fù)責(zé)任

的行為;

"精神紊亂"(mentaldisorder)當(dāng)用作名詞時(shí)指一

(a)精神?。?/p>

(b)屬智力及社交能力的顯著減損的心智發(fā)育停頓或不完全的狀態(tài),

而該狀態(tài)是與有關(guān)的人的異常侵略性或極不負(fù)責(zé)任的行為有關(guān)連的;

(c)精神病理障礙;或

(d)不屬弱智的任何其它精神失常或精神上無能力,而“精神紊

亂"(mentallydisordered)當(dāng)用作形容詞時(shí)亦須據(jù)此解釋;

”精神紊亂的人"(mentallydisorderedperson)指任何患有精神紊亂的

人;

“實(shí)證病人”(certifiedpatient)指按照第36條的條文被羈留在精神病院的

人;

"監(jiān)護(hù)人"(guardian)一

(a)與第30條適用的未滿16歲的人有關(guān)時(shí),指負(fù)責(zé)看管該人的任何其它人

或指社會(huì)福利署署長(zhǎng);

(b)與未滿18歲而并非(a)段適用的人有關(guān)時(shí),指負(fù)責(zé)看管該人的任何其

它人;

(c)與受根據(jù)第IIIA部作出的監(jiān)護(hù)令所規(guī)限的人有關(guān)時(shí),指社會(huì)福利署署

長(zhǎng)或該命令內(nèi)指明的其它人(視屬何情況而定);或

(d)在第IVB部下,指就年滿18歲的精神上無行為能力的人而根據(jù)該部

獲如此委任的人;

“審裁處”(tribunal)指根據(jù)第59A條設(shè)立的精神健康復(fù)核審裁處;(由

1988年第46號(hào)第2條代替)

“親屬"(relative)與一名精神上無行為能力的人有關(guān)時(shí),指任何下列的人,

但就本定義中(b)至(i)段所提述的人而言,則指他們當(dāng)中年滿18歲的人一

(a)配偶或公認(rèn)配偶;

(b)子女,或其配偶;

(c)父母或配偶的父母;

(d)兄弟姊妹,或其配偶;

(e)祖父母或外祖父母,或配偶的祖父母或外祖父母;

(f)孫或外孫,或其配偶;

(g)伯父、伯母、叔父、叔母、舅父、舅母、姑丈、姑母、姨丈或姨母;

(h)侄或甥,或其配偶;

(i)表兄弟姊妹或堂兄弟姊妹,或其配偶;

(j)任何與或曾經(jīng)與該精神上無行為能力的人同住的人;

"轉(zhuǎn)移令"(transferorder)指按照第52或53條的條文發(fā)出的命令;

"懲教署精神病治療中心"(CorrectionalServicesDepartmentPsychiatric

Centre)指根據(jù)《監(jiān)獄條例》(第234章)第4條辟作監(jiān)獄的懲教署精神病治療

中心。

(2)為施行第7(5)條而提供的醫(yī)生證明書或?yàn)槭┬械?6及59M條而提供的意

見中,至少須有一份醫(yī)生證明書或一項(xiàng)意見是由《醫(yī)院管理局條例》(第113

章)所指的醫(yī)院管理局為施行本條而認(rèn)可為對(duì)精神紊亂的診斷或治療或(視屬

何情況而定)認(rèn)可為對(duì)弱智的評(píng)估或判定具有專門經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)生所提供。

(3)為施行本條而推斷關(guān)系時(shí),半血親關(guān)系須視為全血親關(guān)系,非婚生人士須

視為其母親的婚生子女,而受領(lǐng)養(yǎng)子女須視為其領(lǐng)養(yǎng)父親或母親的子女。

(4)藉或根據(jù)本條例委予社會(huì)福利署署長(zhǎng)的任何職能或授予社會(huì)福利署署長(zhǎng)的

任何權(quán)力,可由獲社會(huì)福利署署長(zhǎng)就有關(guān)職能或權(quán)力而授權(quán)的任何公職人員代

為執(zhí)行或行使。

(5)第⑴款的條文,不得解釋為單純因?yàn)E交或其它不道德行為、性偏差,或

單純因?qū)凭蛩幬锏囊蕾嚕鴮⒛橙艘暈榛加芯裎蓙y或患有第⑴款所述任

何一種形式的精神紊亂并因而可根據(jù)本條例加以處置。

(6)就本條例而言,凡提述“院長(zhǎng)”之處,可解釋為包括提述由醫(yī)院管理局不

時(shí)使用的任何其它職銜(例如“醫(yī)院行政總監(jiān)”)o

“入院令"(hospitalorder)

“公職醫(yī)生”(medicalofficer)

“司法常務(wù)官”(Registrar)

“主席"(chairman)

“自愿入院病人"(voluntarypatient)

“低于平均的一般智能”(sub-averagegeneralintellectualfunctioning)

“社會(huì)福利署署長(zhǎng)”(DirectorofSocialWelfare)

“訂明表格"(prescribedform)

“病人”(patient)

“院長(zhǎng)"(medicalsuperintendent)

“原訟法庭”(Court)

“弱智"(mentalhandicap)

“弱智"(mentallyhandicapped)

“弱智人士”(mentallyhandicappedperson)

"規(guī)例"(regulations)

“接受觀察病人”(patientunderobservation)

“注冊(cè)牙醫(yī)"(registereddentist)

"注冊(cè)醫(yī)生"(registeredmedicalpractitioner)

“智商”(IQ)

“認(rèn)可社會(huì)工作者”(approvedsocialworker)

“精神上無行為能力"(mentalincapacity)

“精神上無行為能力”(mentallyincapacitated)

“精神上無行為能力的人”(mentallyincapacitatedperson)

“精神病院"(mentalhospital)

“精神病院視察人員”(mentalhospitalvisitor)

“精神病理障礙”(psychopathicdisorder)

“精神紊亂"(mentaldisorder)

“精神紊亂”(mentallydisordered)

“精神紊亂的人”(mentallydisorderedperson)

“實(shí)證病人"(certifiedpatient)

“監(jiān)護(hù)人"(guardian)

“審裁處”(tribunal)

“親屬"(relative)

"轉(zhuǎn)移令"(transferorder)

“懲教署精神病治療中心”(CorrectionalServicesDepartmentPsychiatric

Centre)

第3條宣布某地方為精神病院

(1)行政長(zhǎng)官可藉命令將任何屬于政府財(cái)產(chǎn)的地方宣布為精神病院,作為羈留、

扣押、治療和照顧患有精神紊亂的人之用。

(2)行政長(zhǎng)官可應(yīng)任何不屬政府財(cái)產(chǎn)的地方的擁有人所提出的申請(qǐng),藉命令

將該地方宣布為精神病院,作為羈留、扣押、治療和照顧患有精神紊亂的人之

用。

(3)上述每項(xiàng)命令的公告,均須在憲報(bào)刊登。

第4條院長(zhǎng)及助理院長(zhǎng)的委任

(1)行政長(zhǎng)官可委任任何公職醫(yī)生為精神病院的院長(zhǎng)或助理院長(zhǎng)。

(2)行政長(zhǎng)官可應(yīng)任何并非公職醫(yī)生的注冊(cè)醫(yī)生所提出的申請(qǐng),委任該注冊(cè)醫(yī)生

為精神病院的院長(zhǎng)或助理院長(zhǎng)。

(3)上述每項(xiàng)委任的公告,均須在憲報(bào)刊登。

第5條視察人員的委任與職責(zé)

(1)行政長(zhǎng)官可為每間精神病院委任精神病院視察人員。

(2)兩名或兩名以上按照第(1)款獲委任的精神病院視察人員,每月須至少一次

共同視察他們所負(fù)責(zé)探訪的精神病院的每個(gè)部分;他們須在情況許可下,盡量

觀察和檢查該院內(nèi)每名病人,又須就有關(guān)精神病院的管理與狀況與院內(nèi)病人事宜

在特設(shè)的簿冊(cè)內(nèi)記下他們認(rèn)為恰當(dāng)?shù)囊庖姟?/p>

第6條轉(zhuǎn)授

院長(zhǎng)可將根據(jù)本條例所訂的任何院長(zhǎng)權(quán)力及職能轉(zhuǎn)授予任何注冊(cè)醫(yī)生,并可用

和任用精神病院任何雇員以執(zhí)行根據(jù)本條例所訂的院長(zhǎng)職能。

第二部分行為能力的確定

第7條原訟法庭可命令進(jìn)行研訊

精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)的處理

(1)原訟法庭可應(yīng)根據(jù)本條提出的申請(qǐng),作出命令指示進(jìn)行研訊,以查明在原訟

法庭的司法管轄權(quán)下任何被指稱為精神上無行為能力的人是否因精神上無行為

能力而無能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及事務(wù)。

(2)上述命令并可載有指示,就屬于被指稱為精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)的

性質(zhì),該人的親屬或最近親情況,該人精神上無行為能力的期間,和原訟法庭認(rèn)

為似屬恰當(dāng)?shù)钠渌鼏栴}進(jìn)行研訊。

(3)被指稱為精神上無行為能力的人的任何親屬,可提出進(jìn)行該等研訊的申請(qǐng),

但如該人的親屬?zèng)]有提出該項(xiàng)申請(qǐng),則以下人士可提出該項(xiàng)申請(qǐng)一

(a)社會(huì)福利署署長(zhǎng);

(b)法定代表律師;或

(c)根據(jù)第IVB部獲委任為該被指稱為精神上無行為能力的人的任何監(jiān)護(hù)

人。

(4)第⑶款提述的申請(qǐng)須以《高等法院規(guī)則》(第4章,附屬法例)所指的

原訴傳票提出,而該等規(guī)則須據(jù)此適用。

(5)即使第(4)款已有規(guī)定,第⑶款提述的申請(qǐng)須附同2份醫(yī)生證明書和關(guān)于

該精神上無行為能力的人的親屬或最近親及財(cái)產(chǎn)(如有的話)的證據(jù),并須附同

原訟法庭所規(guī)定的其它文件或證據(jù)。

(6)在本條中一

“醫(yī)生證明書"(medicalcertificate)指由注冊(cè)醫(yī)生發(fā)出和簽署的證明書,

證明有關(guān)的精神上無行為能力的人因精神上無行為能力而無能力處理和管理其

財(cái)產(chǎn)及事務(wù);

“關(guān)于親屬或最近親及財(cái)產(chǎn)的證據(jù)”(evidenceoftherelativesor

next-of-kinandtheproperty)指由申請(qǐng)人作出和簽署的證明書,如原訟法庭

在個(gè)別個(gè)案中命令采用誓章,則指誓章,而證明書或誓章(視屬何情況而定)內(nèi)載

有有關(guān)的精神上無行為能力的人的親屬或最近親、財(cái)產(chǎn)及事務(wù)的詳情和載有引起

該申請(qǐng)的情況的詳情。

“醫(yī)生證明書"(medicalcertificate)

“關(guān)于親屬或最近親及財(cái)產(chǎn)的證據(jù)”(evidenceoftherelativesor

next-of-kinandtheproperty)

第8條與研訊通知有關(guān)的條文

(1)關(guān)于研訊的指定時(shí)間和地點(diǎn)的合理通知,須發(fā)給被指稱為精神上無行為能

力的人:但如該名被指稱為精神上無行為能力的人的狀況,看來會(huì)令到面交送達(dá)

的方式不能產(chǎn)生作用,則原訟法庭可指示以其認(rèn)為恰當(dāng)?shù)奶娲瓦_(dá)方式將通知

送達(dá)。

(2)原訟法庭如認(rèn)為合適,亦可指示將一份上述通知的文本送達(dá)任何該被指稱為

精神上無行為能力的人的親屬。

第9條對(duì)被指稱為精神上無行為能力的人進(jìn)行檢查的權(quán)力

在要求進(jìn)行研訊的申請(qǐng)?zhí)岢龊?,原訟法庭可在任何時(shí)間著令被指稱為精神上無

行為能力的人,在原訟法庭指明的方便時(shí)間到達(dá)原訟法庭指明在香港境內(nèi)的方便

地點(diǎn),以便親自接受原訟法庭訊問,或親自接受原訟法庭擬欲從其取得有關(guān)該人

智能及精神狀況報(bào)告的任何人檢查,止匕外,原訟法庭可作出命令,授權(quán)命令所

指名的一名或多于一名的人接觸該名被指稱為精神上無行為能力的人,以便該人

親自接受檢查。

第10條由原訟法庭決定的問題

(1)在研訊中,原訟法庭在收取其認(rèn)為合適的報(bào)告,并聆聽過其認(rèn)為合適的證

供及論點(diǎn)后,須決定被指稱為精神上無行為能力的人是否因精神上無行為能力而

無能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及事務(wù),此外,原訟法庭亦須就研訊受指示須決定的

任何其它問題作出決定。

(2)原訟法庭可就研訊的費(fèi)用作出看來公正的命令,又可在命令中列明原訟法庭

認(rèn)為合理的內(nèi)科醫(yī)生及外科醫(yī)生的酬金:但原訟法庭不得針對(duì)第7(3)(a)或

⑹條所指的申請(qǐng)人而作出命令,著令其繳付費(fèi)用。

第10條A原訟法庭就精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)而具有的

一般職能

(1)原訟法庭可就精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù),辦理看似為以下目的

而屬需要或有利的一切事情或確使該等事情得以辦理一

(a)維持該人的生活或照顧該人的其它利益;

(b)維持該人的家庭成員的生活或照顧該等家庭成員的其它利益;

(c)為任何其它人或任何其它目的提供款項(xiàng),而該精神上無行為能力的

人若非精神上無行為能力是本可被預(yù)期為該其它人或該目的提供款項(xiàng)的;或

(d)在其它方面管理該精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)。

(2)原訟法庭在執(zhí)行第(1)款所指的職能時(shí),須顧及一

(a)該精神上無行為能力的人的需要,并須以此為首要考慮事項(xiàng);

(b)(在符合(c)段的規(guī)定下)債權(quán)人的權(quán)益;

(c)符合以下說明的普通法規(guī)則:該等規(guī)則以往限制債權(quán)人針對(duì)由原訟法庭

或其它司法主管當(dāng)局(如有的話)掌管的精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)而強(qiáng)制執(zhí)

行權(quán)利,該等規(guī)則亦適用于受原訟法庭保障和處理的財(cái)產(chǎn);及

(d)是否適宜為該精神上無行為能力的人承擔(dān)的義務(wù)提供款項(xiàng),即使該等義

務(wù)未必可以在法律上強(qiáng)制執(zhí)行。

第10條B原訟法庭就精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)而具有的

權(quán)力

(1)在不損害第10A條的一般性的原則下,原訟法庭有權(quán)為該條的目的,作出原

訟法庭認(rèn)為合適的命令及授權(quán)以及發(fā)出原訟法庭認(rèn)為合適的指示,并尤可為該

等目的而就以下事項(xiàng)作出命令或授權(quán)或發(fā)出指示一

(a)除第12條另有規(guī)定外,掌管和處理有關(guān)的精神上無行為能力的人的

任何財(cái)產(chǎn),包括就財(cái)產(chǎn)的轉(zhuǎn)讓或歸屬或就向原訟法庭繳存款項(xiàng)或在原訟法庭存

放證券而作出的命令、指示或授權(quán);

(b)將有關(guān)的精神上無行為能力的人的任何財(cái)產(chǎn)(包括營(yíng)業(yè)處所)出售、交

換、作出押記或作出其它處置或處理;

(c)以有關(guān)的精神上無行為能力的人的名義或代表該人取得任何財(cái)產(chǎn);

(d)將有關(guān)的精神上無行為能力的人的任何財(cái)產(chǎn)授予任何其它人或?yàn)榈?/p>

10A(l)(b)或(c)條所述的目的將該等財(cái)產(chǎn)作授產(chǎn)安排,或?qū)⒃摰蓉?cái)產(chǎn)饋贈(zèng)予任

何其它人或?yàn)榈?0A(l)(b)或(c)條所述的目的饋贈(zèng)該等財(cái)產(chǎn);

(e)為有關(guān)的精神上無行為能力的人簽立遺囑(不論以處置財(cái)產(chǎn)或行使權(quán)力

或其它方式)預(yù)留若非因該人精神上無行為能力則本可由該人簽立遺囑預(yù)留的

任何款項(xiàng);

(f)由另一適合的人繼續(xù)進(jìn)行有關(guān)的精神上無行為能力的人的業(yè)務(wù);

(g)解散有關(guān)的精神上無行為能力的人屬成員的合伙;

(h)履行有關(guān)的精神上無行為能力的人所訂立的任何合約;

(i)以有關(guān)的精神上無行為能力的人的名義進(jìn)行法律程序,或代表該人進(jìn)行

法律程序;

(j)從有關(guān)的精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)撥款(連同或不連同利息),以補(bǔ)

還任何其它人因償還該精神上無行為能力的人的債項(xiàng)(不論可否在法律上強(qiáng)制執(zhí)

行)、因維持該精神上無行為能力的人或其家庭成員的生活或照顧該精神上無行

為能力的人或其家庭成員的其它利益或因?yàn)槿魏纹渌嘶蛉魏文康?該其它人

或目的是該精神上無行為能力的人若非因精神上無行為能力則本可被預(yù)期為

其提供款項(xiàng)的人或目的)提供款項(xiàng)而用去的款項(xiàng);

(k)行使歸屬于有關(guān)的精神上無行為能力的人的任何權(quán)力(包括同意的權(quán)

力),不論該等權(quán)力是以享有實(shí)益形式或作為監(jiān)護(hù)人或受托人或其它形式歸屬

予該人。

(2)如已根據(jù)第(1)款就為精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)作出的授產(chǎn)安排,或就

行使該人獲賦予的委任受托人或退出信托的權(quán)力作出規(guī)定,原訟法庭亦可就經(jīng)

如此授予的財(cái)產(chǎn)或有關(guān)信托財(cái)產(chǎn)作出歸屬令或視乎情況所需的其它命令,包

括(如屬行使該等權(quán)力的情況)本可根據(jù)《受托人條例》作出的任何命令。

(3)凡已根據(jù)本條就精神上無行為能力的人的任何財(cái)產(chǎn)作出授產(chǎn)安排,而原訟法

庭在該人死亡之前的任何時(shí)間,信納在作出該授產(chǎn)安排時(shí)有任何具關(guān)鍵性的

事實(shí)未有披露或當(dāng)時(shí)屬有關(guān)的情況已有重大改變,則原訟法庭可藉命令以其認(rèn)

為合適的方式更改該項(xiàng)授產(chǎn)安排,并(如有需要的話)發(fā)出相應(yīng)指示。

(4)原訟法庭就為精神上無行為能力的人簽立遺囑而作出或發(fā)出命令、指示或

授權(quán)的權(quán)力一

(a)不得在該人未成年之時(shí)的任何時(shí)間行使;及

(b)只可在原訟法庭有理由相信該精神上無行為能力的人無能力為自己訂

立有效遺囑的情況下方可行使。

第10條C與根據(jù)第10B條簽立的遺囑有關(guān)的補(bǔ)充條文

(1)凡原訟法庭根據(jù)第10B(l)條作出命令或授權(quán)或發(fā)出指示,規(guī)定或授權(quán)另

一人(“獲授權(quán)人”)為精神上無行為能力的人簽立遺囑,則任何依據(jù)該命令、

指示或授權(quán)簽立的遺囑須說明是由藉該獲授權(quán)人行事的該精神上無行為能力

的人簽署的,并須一

(a)由該獲授權(quán)人在2名或多于2名同時(shí)在場(chǎng)的見證人面前以該精神上無行

為能力的人的名義簽署和附有該獲授權(quán)人的姓名;

(b)由該等證人在該獲授權(quán)人面前見證和簽署;及

(c)蓋上原訟法庭的印章。

(2)《遺囑條例》(第30章)對(duì)任何該等遺囑均具有效力,猶如該等遺囑是由該

精神上無行為能力的人親手簽署的一樣,但就任何該等遺囑而言一

(a)該條例第5條(該條就遺囑的簽署及見證訂定條文)并不適用;及

(b)在該條例的任何條文中,任何對(duì)按照該條例第5條所規(guī)定的方式簽立

的提述須解釋為對(duì)按照第(1)款所規(guī)定的方式簽立的提述。

(3)在符合本條規(guī)定下,任何按照第(1)款簽立的遺囑在各方面而言,皆具有

猶如該精神上無行為能力的人有能力訂立有效遺囑而該遺囑已由他按照《遺囑

條例》所規(guī)定的方式簽立一樣的相同效力。

(4)雖然第(3)款規(guī)定該等遺囑具有猶如該精神上無行為能力的人有能力訂立有

效遺囑一樣的效力,但一

(a)就該等遺囑所處置的不是位于香港境內(nèi)的任何不動(dòng)產(chǎn)而言,該款并無效

力;及

(b)凡于簽立該等遺囑時(shí),該精神上無行為能力的人以某一香港境外地方為

其居籍,則在該等遺囑關(guān)乎任何其它財(cái)產(chǎn)或事宜(但如就某財(cái)產(chǎn)或事宜而言,根

據(jù)該人居籍地的法律,該人訂立有效遺囑的能力有待按照香港法律決定,則該財(cái)

產(chǎn)或事宜除外)的范圍內(nèi),該款就該遺囑而言并無效力。

第10條D原訟法庭在緊急情況下的權(quán)力

(a)有人向原訟法庭提出申述,指某精神上無行為能力的人可能由于精神

上無行為能力而無能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及事務(wù),而原訟法庭有理由相信情況

屬實(shí);及

(b)原訟法庭認(rèn)為有必要立即為第10A(l)條提述的任何事項(xiàng)提供款項(xiàng),則

在該精神上無行為能力的人是否如此無能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及事務(wù)一事有待

裁定的期間,原訟法庭可在為使該項(xiàng)款項(xiàng)得以提供而必需的范圍內(nèi),就該人的

財(cái)產(chǎn)及事務(wù)行使本部就任何精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)而授予原訟法

庭的任何權(quán)力。

第11條受托監(jiān)管人的委任

(1)如原訟法庭信納被指稱為精神上無行為能力的人因精神上無行為能力而無

能力處理和管理其財(cái)產(chǎn)及事務(wù),則原訟法庭如認(rèn)為合適,可委任產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人

(而為此目的法定代表律師可被如此委任),并可就關(guān)于自該人產(chǎn)業(yè)中撥支該受

托監(jiān)管人的酬金,和該受托監(jiān)管人須提供保證的事宜,作出原訟法庭認(rèn)為合適

的命令。

(2)如原訟法庭行使根據(jù)第10A及10B條授予原訟法庭的權(quán)力而命令或指示根據(jù)

本部委任的產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人就該精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事務(wù)作出某些

事情,則該產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人須就該等財(cái)產(chǎn)及事務(wù)作出所有該等事情;如原訟法庭

行使該等權(quán)力而授權(quán)該產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人就該精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)及事

務(wù)作出某些事情,則該產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人可就該等財(cái)產(chǎn)及事務(wù)作出任何該等事情。

(3)適用于接管人的《高等法院規(guī)則》第30號(hào)命令第5、6及7條規(guī)則,須適用

于任何產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人,猶如在該等規(guī)則中對(duì)“接管人”的提述已由對(duì)“產(chǎn)業(yè)

受托監(jiān)管人”的提述取代。

第12條管理精神上無行為能力的人的產(chǎn)業(yè)的權(quán)力

當(dāng)原訟法庭為精神上無行為能力的人就其產(chǎn)業(yè)委任受托監(jiān)管人時(shí),可藉委任令或

任何其后作出的命令,指示受托負(fù)責(zé)管理該等產(chǎn)業(yè)的人,須具有原訟法庭認(rèn)為需

要和恰當(dāng)?shù)臋?quán)力,以便管理該等產(chǎn)業(yè),而原訟法庭在作出指示時(shí),須考慮到在該

等產(chǎn)業(yè)中的財(cái)產(chǎn)性質(zhì),不論屬動(dòng)產(chǎn)或?qū)俨粍?dòng)產(chǎn):但上述權(quán)力并不擴(kuò)及將該等產(chǎn)

業(yè)全部或任何部分出售或以按揭形式作押記的權(quán)力,亦不擴(kuò)及將任何不動(dòng)產(chǎn)出

租的權(quán)力,但租期不超過3年者則屬例外。

第13條司法常務(wù)官的權(quán)力

(1)任何與管理一名精神上無行為能力的人產(chǎn)業(yè)有關(guān)的建議,如所涉及的事項(xiàng)

是上述產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人并未自根據(jù)第12條所作命令中獲授權(quán)處理者,則司法常

務(wù)官可在沒有轉(zhuǎn)介令的情況下,收取該項(xiàng)建議,并可進(jìn)行與管理該等產(chǎn)業(yè)有關(guān)

的研訊。

(2)司法常務(wù)官可在同樣情況下,不經(jīng)轉(zhuǎn)介,收取任何與出售上述產(chǎn)業(yè)或其中任

何部分有關(guān)的建議,或收取與將上述產(chǎn)業(yè)或其中任何部分以按揭形式作押記有

關(guān)的建議,或收取與以超過3年的租期出租任何不動(dòng)產(chǎn)有關(guān)的建議,并且對(duì)該等

建議進(jìn)行研訊。

(3)司法常務(wù)官須就該等建議向原訟法庭作出報(bào)告,而原訟法庭須在本條例條

文的規(guī)限下,就此等報(bào)告及有關(guān)的費(fèi)用作出在有關(guān)情況下看來屬公正的命令。

第14條可在法律程序中出席的親屬

原訟法庭須就每宗研訊的事項(xiàng)一次過裁定,并可在其后不時(shí)裁定在涉及管理產(chǎn)業(yè)

的法律程序中是否需要有一名或多于一名親屬或最近親到司法常務(wù)官席前出

席,如需要的話,則其出席人數(shù)多少,和須由他們當(dāng)中誰人出席,而有關(guān)費(fèi)用

自該等產(chǎn)業(yè)撥支,止匕外,如該等親屬或最近親中有任何人屬幼年人,則原訟法庭

為進(jìn)行此法律程序,可不時(shí)委任一名合適的人為其監(jiān)護(hù)人。

第15條可應(yīng)呈請(qǐng)作出命令

原訟法庭可應(yīng)任何人就與研訊有關(guān)的任何事項(xiàng)以呈請(qǐng)書形式提出的申請(qǐng),并在本

條例條文的規(guī)限下,就該項(xiàng)申請(qǐng)及有關(guān)費(fèi)用,和有關(guān)其后的法律程序所涉的費(fèi)

用,作出在有關(guān)情況下看來屬公正的命令。

SECT16

(由1997年第81號(hào)第12條廢除)

第17條由受托監(jiān)管人簽立的文書

(1)精神上無行為能力的人的產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人須以該人名義并代表該人,按原訟

法庭所作命令簽立一切與該人產(chǎn)業(yè)的出售、按揭或其它處置有關(guān)的轉(zhuǎn)易契及轉(zhuǎn)

讓文書。

(2)該受托監(jiān)管人須根據(jù)原訟法庭的命令,按相同方法,行使精神上無行為能力

的人所獲賦予的任何權(quán)力,不論該精神上無行為能力的人是為了其本身利益,

或是以受托人或監(jiān)護(hù)人的身分而獲賦予該等權(quán)力。

SECT18

(由1997年第81號(hào)第13條廢除)

SECT19

(由1997年第81號(hào)第14條廢除)

SECT20

(由1997年第81號(hào)第15條廢除)

第21條受托監(jiān)管人可處置租契

凡一名精神上無行為能力的人有權(quán)享有租契或分租契下的權(quán)利,而原訟法庭覺得

為其產(chǎn)業(yè)利益著想,應(yīng)將該租契或分租契加以處置,則可命令有關(guān)產(chǎn)業(yè)的受托監(jiān)

管人以有值代價(jià)或象征式代價(jià),并按原訟法庭認(rèn)為合適的條款,將租契或分租契

放棄,轉(zhuǎn)讓或以其它方式處置而轉(zhuǎn)予原訟法庭認(rèn)為合適的人。

第22條精神上無行為能力的人股份的轉(zhuǎn)讓

凡任何可以在香港轉(zhuǎn)讓或派發(fā)股息的股份、政府證券、公眾公司股份或公眾公司

債權(quán)證,是在一名精神上無行為能力的人名下或歸屬該人,而該人對(duì)上述財(cái)產(chǎn)享

有實(shí)益權(quán)益,或該等股份、政府證券、公眾公司股份或公眾公司債權(quán)證是在一名

精神上無行為能力的人的產(chǎn)業(yè)受托監(jiān)管人或受托人名下或歸屬該受托監(jiān)管人或

受托人,而該受托監(jiān)管人或受托人未有立下遺囑而去世,或本身精神上無行為能

力,或不在原訟法庭的司法管轄權(quán)范圍內(nèi),或不能確定其是否仍然生存,或該

受托監(jiān)管人或受托人忽略或拒絕轉(zhuǎn)讓該等股份、證券或股票予新的受托監(jiān)管人或

受托人,或忽略或拒絕收取和支付股息予新的受托監(jiān)管人或受托人,或在新的

受托監(jiān)管人或受托人作出指示后14天內(nèi)仍忽略或拒絕辦理上述事項(xiàng),則原訟法

庭可命令某名合適的人進(jìn)行該項(xiàng)轉(zhuǎn)讓,或命令其按原訟法庭指示的方式進(jìn)行轉(zhuǎn)讓

并收取和支付股息,而該項(xiàng)轉(zhuǎn)讓及支付就任何目的而言均屬有效和有作用。

第23條居于香港境外精神上無行為能力的人的財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓

凡處于香港境內(nèi)的財(cái)產(chǎn)是在一名居于香港境外的人名下或歸屬于該人,則原訟

法庭若信納該人已被宣布為精神上無行為能力,且信納其非土地產(chǎn)業(yè)已根據(jù)所居

地法律轉(zhuǎn)歸受托監(jiān)管人、保佐人或財(cái)務(wù)管理人,原訟法庭即可命令某名合適的

人,在原訟法庭認(rèn)為合適的情況下,將該財(cái)產(chǎn)或其中部分作出有關(guān)的轉(zhuǎn)讓,并轉(zhuǎn)

讓予原訟法庭認(rèn)為合適的受托監(jiān)管人、保佐人或財(cái)務(wù)管理人,又可命令該人收取

上述轉(zhuǎn)讓的收益或利潤(rùn),或?qū)⒃摰仁找婊蚶麧?rùn)作支付用途;依據(jù)該命令進(jìn)行的

任何

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論