8-《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)_第1頁
8-《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)_第2頁
8-《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)_第3頁
8-《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)_第4頁
8-《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩82頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

8*《中國建筑的特征》學(xué)案(含答案)第8課中國建筑的特征

課程標(biāo)準(zhǔn)/素養(yǎng)目標(biāo)學(xué)習(xí)目標(biāo)重點(diǎn)難點(diǎn)

語言建構(gòu)與運(yùn)用:認(rèn)識(shí)中國建筑的特征,注意文章是如何用簡明而又準(zhǔn)確的語言介紹中國傳統(tǒng)建筑的特點(diǎn),重點(diǎn)把握“文法"和“詞匯”的含義。思維發(fā)展與提升:理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。理解不同的建筑詞匯"能表達(dá)不同的情感。審美鑒賞與創(chuàng)造:體會(huì)科技論文的特點(diǎn),學(xué)習(xí)文章用嚴(yán)密、準(zhǔn)確的語言介紹事物、闡明原理的方法。選擇家鄉(xiāng)保存完好的傳統(tǒng)建筑或城市建筑寫一份調(diào)查報(bào)告。文化傳承與理解:了解中華民族創(chuàng)造了燦爛的物質(zhì)文化,激發(fā)對(duì)我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。1.引導(dǎo)學(xué)生理清作者的說明線索,列出課文的結(jié)構(gòu)提綱。2.學(xué)習(xí)本文科普文章的語言特色,并指導(dǎo)學(xué)生在說明文或議論文寫作中有意識(shí)地學(xué)習(xí)和借鑒。3.通過對(duì)課文的一些主要內(nèi)容和觀點(diǎn)展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。4.激發(fā)學(xué)生對(duì)我國古代悠久的建筑藝術(shù)的熱愛之情。1.幫助學(xué)生弄清文章中建筑屬術(shù)語的含義。2.通過對(duì)課文的一些主要內(nèi)容和觀點(diǎn)展開討論,提高學(xué)生探究問題的能力。

一、作者簡介

梁思成(1901—1972),我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,中國共產(chǎn)黨黨員,廣東省新會(huì)縣人。梁思成教授1901年4月20日生于日本,1915年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),不久轉(zhuǎn)學(xué)人賓夕法尼亞大學(xué)建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1928年回國,到沈陽東北大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年擔(dān)任中國營造學(xué)社研究員、法式部主任。1941年還擔(dān)任前中央研究院研究員。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,擔(dān)任教授兼系主任到1972年。在這期間,還曾于1946年11月、1947年6月,應(yīng)美國耶魯大學(xué)之聘為訪問教授。1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔(dān)任聯(lián)合國大廈設(shè)計(jì)委員會(huì)顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位。解放后,于1952年加入中國民主同盟,1959年加人中國共產(chǎn)黨,曾當(dāng)選為第一、二、三屆全國人民代表大會(huì)代表,三屆人大常務(wù)委員會(huì)委員,政協(xié)常務(wù)委員會(huì)委員,民盟中央常委等職。歷任北京市都市計(jì)劃委員會(huì)副主任、北京市城市建設(shè)委員會(huì)副主任、中國建筑學(xué)會(huì)副理事長、北京土建學(xué)會(huì)理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、中國建筑科學(xué)院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀(jì)念碑建設(shè)委員會(huì)副主任、全國科學(xué)普及協(xié)會(huì)北京分會(huì)副會(huì)長等職,1972年1月9日病逝于北京。

梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對(duì)建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻(xiàn)。在學(xué)術(shù)研究方面,梁思成教授自20世紀(jì)30年代起,對(duì)我國古代建筑進(jìn)行了系統(tǒng)的調(diào)查研究,他生前寫的許多有關(guān)中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對(duì)北京市的城市規(guī)劃和建筑設(shè)計(jì)提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設(shè)計(jì)和人民英雄紀(jì)念碑、揚(yáng)州鑒真和尚紀(jì)念堂等建筑的設(shè)計(jì)工作,對(duì)建筑設(shè)計(jì)的民族形式進(jìn)行了探索。梁思成教授,是我國最早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻(xiàn)的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。

主要作品有《清式營造則例》《中國建筑史》《中國雕塑史》等。

二、才女佳人

20歲的林徽因以才貌雙全聞名于北京上層文化圈。20世紀(jì)30年代她業(yè)余創(chuàng)作出了具有專業(yè)水準(zhǔn)的文學(xué)作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個(gè)領(lǐng)域,在京派作家圈中聲譽(yù)鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄紀(jì)念碑的主要設(shè)計(jì)者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友情……在她生前,沒有人能夠忽視她的存在。甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,因?yàn)樗碾x去,也預(yù)示著他們最具創(chuàng)造力的黃金年華的結(jié)束。

三、背景資料

梁思成在賓夕法尼亞大學(xué)建筑系畢業(yè)后,游歷歐洲,看到歐洲各國對(duì)本國的古建筑已有系統(tǒng)的整理和研究,并寫出了本國建筑史,而日本學(xué)術(shù)界許多知名學(xué)者也已著手研究中國建筑史,并取得了一定的成果。在這種時(shí)代背景下,梁思成立志寫作《中國建筑史》一書。這是中國第一部由中國人自己編寫的比較完善、系統(tǒng)的中國建筑史,它的完成實(shí)現(xiàn)了梁思成從20世紀(jì)20年代游學(xué)時(shí)立下的志愿--中國建筑史要由中國人來寫。

四、科技論文

1、定義:

指作者根據(jù)所制定的科研項(xiàng)目和確定的科研課題,通過實(shí)驗(yàn)、觀察等手段,獲得大量的科學(xué)數(shù)據(jù),在此基礎(chǔ)上,再進(jìn)行分析研究,得出科學(xué)結(jié)論,從而寫出的科研報(bào)告。

2、特點(diǎn):

①科學(xué)性。這是科技論文有別于其他各類體裁文章的重要特點(diǎn)之一。它要求選題科學(xué),研究的方法正確,論據(jù)確鑿,論證合理且符合邏輯,文字簡潔準(zhǔn)確。

②創(chuàng)造性??萍颊撐牡倪x題、主要觀點(diǎn)要有自己新的發(fā)現(xiàn)、獨(dú)特的見解,而且對(duì)人們的生產(chǎn)生活等有一定的實(shí)際意義。如果在別人研究的基礎(chǔ)上進(jìn)一步研究,提出新穎獨(dú)到而又論據(jù)充分、言之有理的見解也是可行的,也不失創(chuàng)造性。

③實(shí)踐性。選題必須是作者本人在科學(xué)探索活動(dòng)中發(fā)現(xiàn)的;支持主要觀點(diǎn)的論據(jù)必須是作者通過觀察、考察、實(shí)驗(yàn)等研究手段親自獲得的,有實(shí)踐依據(jù);論文必須是作者本人撰寫的,不能有任何虛假。

五、古代常見的建筑名稱

亭:本義指古代設(shè)在路旁的公房,供旅客停宿。秦漢時(shí)五里一短亭,十里一長亭,十亭一鄉(xiāng)。后來園林中的亭,指有頂無墻,供臨時(shí)休息用的建筑物,與其本義不同。

榭:建在高土臺(tái)或水面上(或臨水)的房屋,特點(diǎn)是只有楹柱花窗,沒有墻壁。

軒:本義指古代一種前頂較高而有帷幕的車子,后來建筑上取其虛敞高舉之意,引申為堂前屋檐下的平臺(tái),或指廊、窗。

樓:本義指樓房,兩層以上的房屋。

宮:甲骨文中的字形像房屋。在穴居野處時(shí)代也就是洞窟,外圍像洞門,里面的小框框像彼此連通的小窟,即人們居住的地方。本義是古代對(duì)房屋、居室的通稱。秦漢以后,“宮”專指宮廷,帝王的住所。

室:本義是內(nèi)室。古人房屋內(nèi)部,前叫“堂”,堂后以墻隔開,后部中央叫“室”,室的東西兩側(cè)叫“房"。由“內(nèi)室”義,后來引申為房屋、房間;由“房間"義,又引申為家。

堂:本義指殿堂,高于一般房屋,用于祭獻(xiàn)神靈、祈求豐年。后泛指房屋的正廳。后來也用于商店、廳堂、書齋名稱。

閣:本義是古代放在門上用來防止門扇自關(guān)的長木。后又指一種架空的小樓房,其特點(diǎn)是通常四周設(shè)隔扇或欄桿回廊,供遠(yuǎn)眺、游憩、藏書和供佛之用。又指女子的臥房。

第:古代帝王賜給臣子房屋有甲乙次第,故房屋稱“第”。大凡稱為“第"的住宅,多是貴族的住所。所謂府第、宅第,都是有身份的人的住宅。

1、析題

題目“中國建筑的特征”,簡潔、嚴(yán)密、醒目、層次分明。中心詞“特征"二字統(tǒng)攝全文,是關(guān)鍵的信息點(diǎn),可引導(dǎo)學(xué)生由透視“特征”內(nèi)涵入手,探究文本的內(nèi)容。

題目“中國建筑的特征”,偏正短語。中心詞“特征”,指事物作為標(biāo)志的顯著特色。定語邏輯嚴(yán)密,分為兩個(gè)層面:“建筑"一詞,界定了作者研究的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;“中國”一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和強(qiáng)烈自豪的民族情感。

2、全文的整體結(jié)構(gòu)

全文可分為四個(gè)部分:

第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨(dú)特"的這一觀點(diǎn),并從地域和歷史,即空間和時(shí)間兩方面闡述中國建筑體系的影響。

第二部分(3-13):從九個(gè)方面詳細(xì)說明談中國建筑的特征。

第三部分(14-17):以“詞匯”和“文法"為喻,闡明中國建筑的風(fēng)格和手法。

第四部分(18-20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法"和“詞匯”,發(fā)揚(yáng)我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)。

3、課文簡析

第一部分(1-2):首先提出中國建筑體系是“獨(dú)特"的這一觀點(diǎn),并從地域和歷史,即空間和時(shí)間兩方面闡述中國建筑體系的影響。

說明中國建筑的總體特征。

(1)講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而上一般是由臺(tái)基、主體(房屋)和屋頂三個(gè)主要部分構(gòu)成的;

(2)講平面布局,一所房子由一個(gè)建筑群落組成,左右呈軸對(duì)稱,主要房屋朝南,整個(gè)建筑群有主有從,有“戶外的空間”。

從“世界各民族數(shù)千年文化史"、“分布到很廣大的地區(qū)”、“最遲在公元前15世紀(jì)"、“一直保留到了近代”、“3500年來"等語言信息分析,梁思成引入“特征”的概念并全面展開闡述,反映了作者宏觀開闊的歷史觀和文化觀,從世界文化史的角度討論中國建筑的特征,構(gòu)成了這篇小論文的獨(dú)特視角。

作者首先指出了中國建筑體系是獨(dú)特的,并從地域和歷史,即空間和時(shí)間兩方面作了簡要的說明。地域分布是廣闊的,不獨(dú)局限于中國境內(nèi),幾乎涵蓋了整個(gè)東亞大陸:東到日本,南至越南,北至蒙古。歷史則源遠(yuǎn)流長,從考古發(fā)掘的情況來看,公元前1500年時(shí),這個(gè)體系就“已經(jīng)基本形成了”,并“一直保留到了近代”,在3500年的歷史中不斷完善。

第二部分(3-13):從九個(gè)方面詳細(xì)說明談中國建筑的特征。

作者按照事理順序?qū)χ袊ㄖ木糯筇卣鬟M(jìn)行高度概括,邏輯上先總后分,先主后次,從結(jié)構(gòu)特征到裝飾特征,層次簡潔嚴(yán)密。對(duì)特征突出部分用“最顯著"、“最主要”、“最大膽"等修飾語加以界定。這一部分是課文的主體部分,由建筑物“下部的臺(tái)基、中間的房屋和上部屋頂”的主要構(gòu)成作為基本特征的第一點(diǎn),再依序分別從結(jié)構(gòu)原則、方法,斗拱、舉折、舉架的結(jié)構(gòu)特征和裝飾特征以及屋頂、顏色、構(gòu)件和材料的裝飾特征,一一作了清晰的介紹,條理十分清楚。

作者將中國建筑的基本特征概括為九點(diǎn)。這九點(diǎn)可以概括為以下三個(gè)方面:

(一)(二)說明中國建筑的總體特征。

(一)講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而上一般是由臺(tái)基、主體(房屋)和屋頂三個(gè)主要部分構(gòu)成的;(二)講平面布局,一所房子由一個(gè)建筑群落組成,左右呈軸對(duì)稱,主要房屋朝南,整個(gè)建筑群有主有從,有“戶外的空間"。

(三)至(五)說明中國建筑的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。

(3~5)說明中國建筑的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。

(3)從整體上介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。

(4)說明斗拱的作用,先給予一個(gè)描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱"。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。

(5)說明“舉折,舉架"的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>

(三)從整體上介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與“現(xiàn)代的鋼筋混凝土構(gòu)架或鋼骨架"從結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。(四)說明斗拱的作用,先給予一個(gè)描述性的定義:拱是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。(五)說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>

(六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點(diǎn)。

(6~9)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點(diǎn)。

(6)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。

(7)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。

(8)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾形狀或圖案。

(9)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。

(六)介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。(七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。(八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾形狀或圖案。(九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。

九大特征精要地概括了中國建筑的特點(diǎn),既有形象生動(dòng)的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個(gè)明晰的印象。

說明方法簡析

特征之一:作詮釋-----講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而上一般是由臺(tái)基、主體(房屋)和屋頂三個(gè)主要部分構(gòu)成的。

特征之二:舉例子、打比方------講平面布局,一所房子由一個(gè)建筑群落組成,左右呈軸對(duì)稱,主要房屋朝南,整個(gè)建筑群有主有從,有“戶外的空間"。

特征之三:列數(shù)字、打比方、舉例子、作比較------介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以“木材做立柱和橫梁”的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。

特征之五:摹狀貌、下定義、列圖表、舉例子------說明斗拱的作用,先描述“拱"是“弓形短木”,斗是“斗形方木塊”,它們組合起來稱“斗拱”。它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的剪力”,還具有裝飾作用。說明“舉折,舉架”的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>

特征之六:作比較、引用------介紹屋頂,指出它是“中國建筑中最主要的特征之一”,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱“翹起如翼”的屋頂是我們民族文化的驕傲。

特征之七:舉例子、作比較------從著色方面介紹中國建筑的特征,指出“在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的”,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。

特征之八:舉例子------介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很鮮明的裝飾形狀或圖案。

特征之九:作詮釋------說明中國建筑在用材方面的裝飾特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。

第三部分(14~17):以“詞匯”和“文法"為喻,闡明中國建筑的風(fēng)格和手法。

然后,作者提出了中國建筑的“文法”問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風(fēng)格。這種風(fēng)格,既有一定之規(guī),“有一定的約束性”,表現(xiàn)出“千篇一律”的一面;又可以靈活創(chuàng)新,“表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型”,表現(xiàn)出“千變?nèi)f化”的一面。作者以“詞匯"和“文法”為喻,說明了“建筑的‘文章"’的構(gòu)成原理,并進(jìn)而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅(jiān)持木架結(jié)構(gòu)法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實(shí)用價(jià)值,還具有很高的藝術(shù)價(jià)值。

第四部分(18~20):作者提出了各民族的建筑之間的“可譯性”問題,提倡熟悉中國建筑的“文法"和“詞匯”,發(fā)揚(yáng)我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)。

最后,作者提出了“各民族的建筑之間的‘可譯性’的問題”,指出同一性質(zhì)的建筑,各民族“建筑語言”的風(fēng)格是不一樣的,體現(xiàn)了不同的文化心理,體現(xiàn)出不同的文化特點(diǎn)。我們首先要了解自己民族的建筑風(fēng)格,才能用它的“文法"和“詞匯”為新中國的建筑事業(yè)服務(wù)。

1、如何把握全文的整體結(jié)構(gòu)?

這篇說明文具有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次分明的特點(diǎn),把握好本文的篇章結(jié)構(gòu),便于讀懂課文。全文可分為四個(gè)部分:前兩段從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論;中間談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對(duì)中國建筑方方面面的特點(diǎn)予以總括說明;然后,作者用很大的篇幅探討中國建筑的風(fēng)格和手法,揭示“為什么"的問題,進(jìn)一步深化了談?wù)摰闹黝};最后一段,從古為今用的立場(chǎng)出發(fā),提倡熟悉中國建筑的“文法”和“詞匯”,在現(xiàn)代社會(huì)把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大,可以看作是結(jié)語。中間兩部分,介紹特征,探討風(fēng)格,是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。

2、作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項(xiàng)?

作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重,重點(diǎn)說明的特征有:(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;(三)結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。

3、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’"?

這是一種比喻的說法,借語言文字中“文法”的術(shù)語來說明中國建筑的風(fēng)格和手法。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。

4、怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的“可譯性”?

這也是用“語言和文學(xué)"為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一個(gè)意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的“可譯性”,是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有“同一性質(zhì)”,可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。

5、作者概括了中國建筑的九大特征,是按什么順序展開的作者如此安排體現(xiàn)了怎樣的匠心

作者概括中國建筑的九大特征,是按總體特征(包括個(gè)體建筑特征、群體建筑特征)、結(jié)構(gòu)特征、裝飾特征的邏輯順序展開的。

其中(三)(四)(五)屬于結(jié)構(gòu)特征,(六)(七)(八)(九)屬于裝飾特征。而(一)(二)因?yàn)槭菑目傮w上來談中國建筑的,既涉及結(jié)構(gòu)特征,也涉及裝飾特征。

九大特征精要地概括了中國建筑的特點(diǎn),既有形象生動(dòng)的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個(gè)明晰的印象。在材料的安排上,作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重,重點(diǎn)說明的特征有:(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;(三)結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;(四)斗拱,是“中國建筑中最顯著的特征之一”;(六)屋頂,其發(fā)展成為“中國建筑中最主要的特征之安的特征之一";(八)裝飾部件,“取得了高度的裝飾效果”。

6、本文作為一篇科學(xué)論文,運(yùn)用了多種說明方法,請(qǐng)簡要說明。

①下定義。

例如,“在一副梁架上,在立柱和橫梁交接處,在柱頭上加上一層層逐漸挑出的稱作‘拱’的弓形短木,兩層拱之間用稱作‘斗’的斗形方木塊墊著。這種用拱和斗綜合構(gòu)成的單位叫作‘斗拱’"。

②作比較。

例如,“這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料”。

③打比方。

例如,“建筑的‘文章’也可因不同的命題,有‘大文章’或‘小品’"。

④舉例子。

例如,“中國所稱的一‘所’房子是由若干座這種建筑物以及一些聯(lián)系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個(gè)或若干個(gè)庭院或天井建造而成的”。

⑤分類別。

例如,“中國建筑的基本特征可以概括為下列九點(diǎn)……"。

⑥引用。

例如,“在《詩經(jīng)》里就有“如烏斯革,如翚斯飛’的句子來歌頌像翼舒展的屋頂和出檐”。

多種說明方法的運(yùn)用,使文章化深?yuàn)W為通俗,化復(fù)雜為簡易,化枯燥為生動(dòng),準(zhǔn)確、全面、生動(dòng)地說明了中國建筑的特征。

7、怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘文法’"結(jié)合文中關(guān)于建筑的“文法”和“詞匯"的說法,分析中國的建筑藝術(shù)在世界上占有獨(dú)特地位的原因。

①這是一種比喻的說法,借此說明中國建筑的風(fēng)格和手法。作者認(rèn)為建筑有如語言文字,也有自己的風(fēng)格和手法,因此,將它稱為建筑的“文法”。所謂“中國建筑的‘文法’”,是中國建筑幾千年來沿用并形成的慣例法式,從建筑框架到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的“拘束性”,但也有它的“靈活性”,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。

②每種建筑都有其特定的構(gòu)建特色,形成了自己的建筑法式。遵照這種沿襲下來的法式,結(jié)合各國的歷史文化特點(diǎn),每個(gè)地區(qū)、每個(gè)國家都會(huì)有獨(dú)特的建筑式樣。從中國建筑來看,其“文法”是獨(dú)特的,主要采用了梁架結(jié)構(gòu)法;其“詞匯"也是獨(dú)特的,主要采用了木框架而非磚石結(jié)構(gòu),而此結(jié)構(gòu)方法的運(yùn)用使中國的建筑區(qū)別于歐洲希臘、羅馬等古典建筑體系。中國建筑的詞匯,如“梁”“柱"枋”等是獨(dú)特的,它遵循中國建筑的框架輪廓等“文法”,創(chuàng)造出流傳千年的中國建筑體系。

8、本文是一篇科技論文,文中卻有很多帶有濃烈抒情成分的句子,從文體和文章內(nèi)容的角度看,你覺得這些抒情成分合適嗎請(qǐng)談?wù)勀愕目捶ā?/p>

觀點(diǎn)一:

不合適。因?yàn)楸疚氖强萍颊撐???萍颊撐牡膶懽髂康氖墙榻B科學(xué)知識(shí),闡述作者的觀點(diǎn),要注意語言的嚴(yán)謹(jǐn)性,這也是由其科學(xué)性決定的。由于展現(xiàn)的科學(xué)內(nèi)容要有客觀性和科學(xué)性,因而語言必須嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確,不能有很多主觀傾向強(qiáng)的抒情句。

觀點(diǎn)二:

合適。我們應(yīng)認(rèn)真體會(huì)梁思成的建筑美學(xué)思想。梁思成在他的文章中,反復(fù)表達(dá)的思想是強(qiáng)烈的民族精神和愛國情懷。他要告訴我們,中國建筑是值得中國人驕傲的,他的用意就是用強(qiáng)烈的民族情懷感染人們,引領(lǐng)人們進(jìn)入高尚的審美境界。一個(gè)沒有民族精神和愛國情懷的人是不會(huì)成為建設(shè)國家的棟梁之材的。

9、主題

這篇科技論文闡述了中國建筑的九大特征,總結(jié)了中國建筑的風(fēng)格和手法,并通過介紹中國建筑的“文法”和“詞匯”,向我們展示了中國建筑在世界建筑史上的獨(dú)特魅力和重大價(jià)值,同時(shí)指出了各民族建筑之間的“可譯性”問題,表達(dá)了作者弘揚(yáng)中國建筑優(yōu)良傳統(tǒng)白的熱切愿望。

10、寫作特色

(1)邏輯嚴(yán)謹(jǐn),條理清晰。

文章首先引入概念,界定“特征"的地域、時(shí)間范圍;然后介紹中國建筑九個(gè)方面的特征,由結(jié)構(gòu)特征到裝飾特征,由整體到局部,由主到次,讓讀者對(duì)中國建筑的特征有一個(gè)全面的了解;接下來從理論上闡述中國建筑的“文法”,分析中國建筑與其他

民族建筑之間的關(guān)系,也就是“可譯性"的問題;最后闡述本文的主旨,指出中國傳統(tǒng)建筑對(duì)于“建造適合于今天我們新中國的建筑”的作用,深化了文章的主題,與文章的開頭相呼應(yīng),就此完成一個(gè)完整而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撌觥?/p>

(2)語言簡明、嚴(yán)密、準(zhǔn)確。

比如,在界定特征體系的形成時(shí)間時(shí),作者說“考古學(xué)家所發(fā)掘的殷代遺址證明,至遲在公元前15世紀(jì),這個(gè)獨(dú)特的體系已經(jīng)基本上形成了”,“已經(jīng)”和“基本上"這兩個(gè)詞語準(zhǔn)確、嚴(yán)密,符合科技論文的語言特點(diǎn),讓我們深刻地感受到了科技論文的嚴(yán)謹(jǐn)性。

(3)合理設(shè)喻,將比較復(fù)雜的問題論述得通俗易懂,易于把握。

例如,談到中國周邊地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑的關(guān)系時(shí),作者將之比作“弟兄之同屬于一家的關(guān)系”,形象地闡述了它們屬于一個(gè)大系統(tǒng)(大家庭)的觀點(diǎn),化抽象為具體,突出事物在建筑體系中的特點(diǎn),讀來平易親切。

題組A基礎(chǔ)過關(guān)練

閱讀下面的文字,完成下面小題。

建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個(gè)別建筑物的框架,怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺(tái)基、臺(tái)階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院;這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法"。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。

這種“文法"有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章"或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品"如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對(duì)子,純粹作點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法"所組織起來的。運(yùn)用這“文法”的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯"構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。

這種“詞匯”和“文法"到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

1.下列有關(guān)“文法”的理解,不符合原文意思的一項(xiàng)是()

A.“文法"在文中指建筑物上的構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間的一定的處理方法和相互關(guān)系。

B.在世界各建筑體系中,中國建筑大膽地用朱紅作為大建筑物屋身的主要顏色,用在柱、門窗和墻壁上,并且用彩繪圖案裝飾木構(gòu)架的上部結(jié)構(gòu),是中國建筑“文法”的一種體現(xiàn)。

C.“文法"在文中包括中國建筑的基本特征所呈現(xiàn)出來的一定的風(fēng)格的手法,它為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn)。

D.文章的語法在運(yùn)用上具有極大的靈活性;中國建筑的“文法”具有一定的拘束性,在“文法"的拘束性之下,創(chuàng)造的多樣性就大大減弱了。

2.下列對(duì)“建筑的‘文章’”的內(nèi)涵的表述,不符合原文意思的一項(xiàng)是()

A.建筑的“文章"中,有金碧輝煌的宮殿、氣勢(shì)恢宏的廟宇等“鴻篇巨制”。

B.建筑的“文章"中,少不了“山亭、水榭、一軒、一樓”這樣的“精致小品"。

C.建筑的“文章”中,有純粹用作點(diǎn)綴裝飾的“一面橫額、一副對(duì)子"等秀麗文字。

D.建筑的“文章”中,在路的盡頭立一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等也占有一席之地。

3.“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。"下列對(duì)這句話的理解,不正確的一項(xiàng)是()

A.“這種‘文法’”指的是中國建筑發(fā)展過程中沿用并發(fā)展下來的建筑慣例與審美方式。

B.“一定的拘束性"即建筑發(fā)展歷史上長期積淀下來的、為人們所遵守的基本思路和傳統(tǒng)模式。

C.“極大的運(yùn)用的靈活性”強(qiáng)調(diào)了設(shè)計(jì)與修建過程中建筑師們可以發(fā)揮的主動(dòng)性和創(chuàng)造性。

D.“多樣性的表現(xiàn)"既包括建筑中的“拘束性”和“靈活性”,又包括建筑中的“歷史性”和“時(shí)代性"。

閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

在世界傳統(tǒng)建筑體系中,東亞與東南亞地區(qū)的建筑是以木結(jié)構(gòu)建筑為主,其中又以中國的木結(jié)構(gòu)建筑發(fā)展最早也最為成熟,影響深遠(yuǎn)。其營造技藝一直傳承至今,2009年被聯(lián)合國教科文組織列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。北京四合院、山西大院、徽派民居等,都是這一技藝的代表作。

木結(jié)構(gòu)營造技藝源遠(yuǎn)流長

中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝源遠(yuǎn)流長。在距今約7000年的河姆渡文化遺址中,傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑標(biāo)志性的榫卯技術(shù)就已經(jīng)出現(xiàn)。在距今3800-3550年的河南偃師二里頭文化遺址中,出現(xiàn)了大型木構(gòu)架夯土建筑。西漢時(shí)期,以“抬梁式”和“穿斗式"為代表的兩種主要形式的木結(jié)構(gòu)體系已經(jīng)形成,并傳承至今。從隋唐至北宋,中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑營造技藝逐漸變得程式化、標(biāo)準(zhǔn)化和模數(shù)化。以宋代《營造法式》的出現(xiàn)為標(biāo)志,一整套包括設(shè)計(jì)原則、類型等級(jí)、加工標(biāo)準(zhǔn)、施工規(guī)范、造價(jià)定額等的完整制度被總結(jié)出來,并以斗拱構(gòu)件八等級(jí)的“材”作為模數(shù)標(biāo)準(zhǔn)。這套制度起到了統(tǒng)一規(guī)格、簡化程序的功效。這是中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑營造技藝的一個(gè)里程碑。

元末明初開始,官式建筑和部分城市民居普遍采用了磚墻,建筑挑檐和斗拱尺寸進(jìn)一步縮小。這一階段比較重要的著作如明代《魯班營造正式》清代工部《工程做法則例》,分別總結(jié)和規(guī)定了江南民居建筑、官式建筑等通行的設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)。

單體建筑組合體現(xiàn)空間美學(xué)

巧妙組合單體建筑,使之關(guān)系和諧,是中國傳統(tǒng)建筑體系營造空間美學(xué)的重要方法。

不同歷史時(shí)期、不同建筑體系,如宮廷、公署、禮制、合院式民居和園林等,組合方式均有差異。院落空間的變化、建筑間的烘托與對(duì)比、室內(nèi)外空間的交融與過渡、各種空間要素的虛實(shí)相應(yīng)、天際線的變化……多樣化的組合形態(tài),產(chǎn)生了獨(dú)特而豐富的藝術(shù)特征。例如,曾作為皇家宮殿的北京故宮,需要在建筑體系空間中體現(xiàn)皇家的威嚴(yán)和秩序,具有強(qiáng)烈的象征性。因此在整個(gè)建筑群中,就要特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力。而一般的園林營造,則要著重避免各種內(nèi)容與形態(tài)的對(duì)稱。

如此一來,單體建筑自身的適應(yīng)性就比較強(qiáng),相近休量的單體建筑之間的差異就相對(duì)較弱。如歇山頂建筑,既可用于宮廷,也可用于其他建筑體系。

營造技藝的傳承受到重視

營造技藝大部分的施工過程,主要以“八大作"為主。所謂“八大作”,即木作(含大木作、小木作)瓦作(含磚作)、石作、土作、油漆作、彩畫作、搭材作、裱糊作。

在古代社會(huì)中,營造技藝主要以師徒間“言傳身教"的方式,在多工種的集體實(shí)踐中傳承。城市中的匠人多隸屬于官辦或民辦的作坊。鄉(xiāng)村民居則通常由工匠、家族成員和鄉(xiāng)鄰好友按各地的習(xí)慣做法共同完成,輩輩相因。各地鄉(xiāng)村民居建筑的營造技藝被居民視為生活中不可或缺的傳統(tǒng)文化,其構(gòu)件內(nèi)容、模數(shù)尺寸、加工與裝配方法,不僅工匠爛熟于心,也為大眾所熟知。由于營造傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑的各項(xiàng)成本均相對(duì)較大,又受到環(huán)保理念和國家環(huán)保政策等直接影響,傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑營造實(shí)踐活動(dòng)已經(jīng)越來越少。大部分傳承人的實(shí)踐活動(dòng)集中于傳統(tǒng)建筑的修繕。

改革開放以來,各類旅游景區(qū)大量修建微縮建筑和仿古建筑,對(duì)傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝的需求開始增多。這成為近幾十年來傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑營造技藝實(shí)踐與傳承的重要推動(dòng)力量。未來,如何做好傳承人培養(yǎng),將傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)營造技藝進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)光大,還需要更多的智慧。

(摘編自趙玉春《中國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑影響深遠(yuǎn)》)

材料二:

中國的建筑體系是在世界各民族數(shù)千年文化史中一個(gè)獨(dú)特的建筑體系。

這個(gè)體系以木材結(jié)構(gòu)為它的主要結(jié)構(gòu)方法。這就是說,房身部分是以木材做立柱和橫梁,成為一副梁架。每一副梁架有兩根立柱和兩層以上的橫梁。每兩副梁架之間用枋、櫬之類的橫木把它們互相牽搭起來,就成了“間”的主要構(gòu)架,以承托上面的重量。

兩柱之間也常用墻壁,但墻壁并不負(fù)重,只是像“帷幕"一樣,用以隔斷內(nèi)外,或劃分內(nèi)部空間而已。因此,門窗的位置和處理都極自由,由全部用墻壁至全部開門窗,乃至既沒有墻壁也沒有門窗(如涼亭),都不妨礙負(fù)重的問題:房頂或上層樓板的重量總是由柱承擔(dān)的。這種框架結(jié)構(gòu)的原則直到現(xiàn)代的鋼筋混凝土構(gòu)架或鋼骨架的結(jié)構(gòu)才被應(yīng)用,而我們中國建筑在3000多年前就具備了這個(gè)優(yōu)點(diǎn),并且恰好為中國將來的新建筑在使用新的材料與技術(shù)的問題上準(zhǔn)備了極有利的條件。

在木結(jié)構(gòu)建筑中,所有構(gòu)件交接的部分都大半露出,在它們外表形狀上稍稍加工,使成為建筑本身的裝飾部分。例如:梁頭做成“桃尖梁頭”或“螞蚱頭":額枋出頭做成“霸王拳”:昂的下端做成“昂嘴”,上端做成“六分頭”或“菊花頭";將幾層昂的上段固定在一起的橫木做成“三福云”:等等?;蛉缯M的斗拱和門窗上的刻花圖案、門環(huán)、角葉,乃至如屋脊、脊吻、瓦當(dāng)?shù)榷紝儆谶@一類。它們都是結(jié)構(gòu)部分,經(jīng)過這樣的加工而取得了高度的裝飾效果。

(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)

4.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.我國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑出現(xiàn)于河姆渡文化,逐步發(fā)展并傳承至今,已有約七千年歷史,可謂源遠(yuǎn)流長。

B.北京故宮在設(shè)計(jì)上特別突出中軸線建筑序列的視覺沖擊力,緣于其體現(xiàn)皇家威嚴(yán)和秩序的特殊需要。

C.我國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑能夠得到一定的傳承,一定程度上緣于各旅游景點(diǎn)對(duì)其營造技藝有較大的需求。

D.在我國傳統(tǒng)木結(jié)構(gòu)建筑中,梁架的立柱起著重要的支撐作用,而墻一般只是用來隔斷,劃分內(nèi)部空間。

5.根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法正確的一項(xiàng)是()

A.宋代《營造法式》明確規(guī)定了建筑的類型等級(jí)、加工標(biāo)準(zhǔn)、施工規(guī)范等,成了后世建筑須遵循的規(guī)范。

B.在我國古代建筑中,單體建筑之間的差異比較弱,這使其適應(yīng)性比較強(qiáng),能夠形成多種多樣的組合。

C.中國的建筑體系以木材結(jié)構(gòu)為主要結(jié)構(gòu)方法,其房身部分有兩副梁架,梁架由枋、禳之類的橫木牽搭。

D.兩則材料側(cè)重點(diǎn)不同,前者講中國木結(jié)構(gòu)建筑營造技藝的歷史、美學(xué)與傳承,后者講其基本特征。

6.下列各項(xiàng)中,不能體現(xiàn)材料一中所說的“中國傳統(tǒng)建筑體系營造空間美學(xué)"的一項(xiàng)是()

A.四合院,北邊為正房,南邊為倒座房,東西兩側(cè)為廂房,它們圍合構(gòu)成一進(jìn)院落。居住者的尊卑、長幼、男女、主仆之間的區(qū)別,都體現(xiàn)在其設(shè)計(jì)中。

B.蘇州園林的規(guī)劃很自由,其亭臺(tái)樓閣、水榭長廊,依假山、土丘、林木、水池而建,沒有考慮軸線與對(duì)稱,在較小的空間中構(gòu)建出了較為豐富的景觀。

C.山西王家大院有的室內(nèi)空間的裝置是各種罩,如落地罩、圓光罩、花罩、欄桿罩等,有的還安裝玻璃或糊紗,繪以花卉或題字,使室內(nèi)充滿書卷氣味。

D.保定直隸總督署的主體建筑主要有大門、儀門、大堂、二堂、官邸、上房等,整體建筑以甬道及各堂正中為中軸線,廊廡相通,意境深邃,氣氛莊重。

閱讀下面的文字,完成下列小題。

中國的建筑體系是在世界各民族數(shù)千年文化史中一個(gè)獨(dú)特的建筑體系。這一切特點(diǎn)都有一定的風(fēng)格和手法,為匠師們所遵守,為人民所承認(rèn),我們可以叫它作中國建筑的“文法”。建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。在西方,希臘、羅馬體系創(chuàng)造了它們的“五種典范”,成為它們建筑的方式。中國建筑怎樣砍割并組織木材成為梁架,成為斗拱,成為一“間”,成為個(gè)別建筑物的框架;怎樣用舉架的公式求得屋頂?shù)那婧颓€輪廓;怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺(tái)基、臺(tái)階、欄桿的比例;怎樣切削生硬的結(jié)構(gòu)部分,使之同時(shí)成為柔和的、曲面的、圖案型的裝飾物;怎樣布置并聯(lián)系各種不同的個(gè)別建筑,組成庭院:這都是我們建筑上兩三千年沿用并發(fā)展下來的慣例法式。無論每種具體的實(shí)物怎樣地千變?nèi)f化,它們都遵循著那些法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾之間,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法"。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正脊、垂脊、正吻、戧獸、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。

這種“文法"有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下、仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章"或“小品”?!按笪恼?如宮殿、廟宇等等,“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。文字上有一面橫額,一副對(duì)子,純粹做點(diǎn)綴裝飾用的。建筑也有類似的東西,如在路的盡頭的一座影壁,或橫跨街中心的幾座牌樓等等。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌际怯弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法”所組織起來的。運(yùn)用這“文法"的規(guī)則,為了不同的需要,可以用極不相同的“詞匯”構(gòu)成極不相同的體形,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型。

這種“詞匯"和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它們是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它們不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,而是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

由這“文法"和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯"和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。

(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)

7.下列關(guān)于原文內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.中國建筑“詞匯"的豐富性和“文法”極大的靈活性,為中國傳統(tǒng)建筑的多樣性創(chuàng)造了條件。

B.因?yàn)橹袊硯焸冏袷亓酥袊ㄖ摹拔姆ā?,并得到人民認(rèn)可,所以中國建筑能自成體系。

C.不同民族的建筑體系各有自己不同的法式,而一些建筑的形式原先是從木結(jié)構(gòu)開始的。

D.國外一些建筑體系早就以磚石為主要材料,而中國建筑體系中木框架仍是主要結(jié)構(gòu)方法之一。

8.下列對(duì)原文論證的相關(guān)分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.文章以語言文字中的“文法”和“詞匯"為喻,來闡明中國建筑的形式。

B.文章解釋了建筑的“文法”和“詞匯"的含意,分析了二者對(duì)中國建筑的重要作用。

C.文章讓讀者結(jié)合對(duì)“大文章”“小品"的感受體會(huì)建筑規(guī)模的大小,恰切明了。

D.文章通過比較中西方建筑中“文法”和“詞匯"的不同,闡明中國建筑的優(yōu)勢(shì)。

9.根據(jù)原文內(nèi)容,下列說法正確的一項(xiàng)是()

A.中國建筑上的影壁、牌樓等多是出于裝飾性的考慮,但它們具有中國建筑的特征,因?yàn)樗鼈兌际侵袊ㄖ摹霸~匯”。

B.盡管建筑“文法"是慣例法式,但有大如宮殿、廟宇,小如山亭、水榭等不同的建筑“文章”,可見建筑并不用遵循“文法"。

C.建筑的“文法”“詞匯"是從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)中提煉而來的,是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物,可以超越建筑材料的限制。

D.中國古建筑的梁架結(jié)構(gòu)法曾發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,隨著時(shí)代的發(fā)展,梁架木材依然是中國建筑發(fā)展的新材料。

閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

這種“詞匯”和“文法"到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

由這“文法”和“詞匯"組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法"。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。

在這里,我打算提出一個(gè)各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯"和“文法”來處理它們的。簡單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階。例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的“內(nèi)容"完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章"。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。

(節(jié)選自梁思成《中國建筑的特征》)

材料二:

藝術(shù)創(chuàng)造不能完全脫離以往的傳統(tǒng)基礎(chǔ)而獨(dú)立。這在注重畫學(xué)的中國應(yīng)該用不著解釋。能發(fā)揮創(chuàng)新都是受過傳統(tǒng)熏陶的。即使突然接受一種嶄新的形式,根據(jù)外來思想的影響,也仍然能表現(xiàn)本國精神。如南北朝的佛教雕刻,或唐宋的寺塔,都起源于印度,非中國本有的觀念,但結(jié)果仍以中國風(fēng)格造成成熟的中國特有藝術(shù),馳名世界。藝術(shù)的進(jìn)境是基于豐富的遺產(chǎn)上,今后的中國建筑自亦不能例外。無疑的將來中國將大量采用西洋現(xiàn)代建筑材料與技術(shù)。如何發(fā)揚(yáng)光大我民族建筑技藝之特點(diǎn),在以往都是無名匠師不自覺的貢獻(xiàn),今后卻要成近代建筑師的責(zé)任了。如何接受新科學(xué)的材料方法而仍能表現(xiàn)中國特有的作風(fēng)及意義,老樹上發(fā)出新技,則真是問題了。

一個(gè)東方老國的城市,在建筑上,如果完全失掉自己的藝術(shù)特性,在文化表現(xiàn)及觀瞻方面都是大可痛心的。因這事實(shí)明顯的代表著我們文化衰落,至于消滅的現(xiàn)象。今后為適應(yīng)科學(xué)動(dòng)向,我們?cè)诮ㄖ想m仍同樣的必需采用西洋方法,但一切為自覺的建設(shè)。

世界建筑工程對(duì)于鋼鐵及化學(xué)材料之結(jié)構(gòu)愈有徹底的了解,近來應(yīng)用愈趨簡潔。形式為部署邏輯,部署又為實(shí)際問題最美最善的答案,已為建筑藝術(shù)的抽象理想。今后我們自不能同這理想背道而馳。我們還要進(jìn)一步重新檢討過去建筑結(jié)構(gòu)上的邏輯;如同致力于新文學(xué)的人還要明了文言的結(jié)構(gòu)文法一樣。表現(xiàn)中國精神的途徑尚有許多,“宮殿式”只是其中之一而已。

要能提煉舊建筑中所包含的中國質(zhì)素,我們需增加對(duì)舊建筑結(jié)構(gòu)系統(tǒng)及平面部署的認(rèn)識(shí)。構(gòu)架的縱橫承托或聯(lián)絡(luò),常是有機(jī)的組織,附帶著才是輪廓的鈍銳,彩畫雕飾,及門窗細(xì)項(xiàng)的分配諸點(diǎn)。這些工程上及美術(shù)上措施常表現(xiàn)著中國的智慧及美感,值得我們研究。許多平面部署,大的到一城一市,小的到一宅一園,都是我們生活思想的答案,值得我們重新剖視。我們有傳統(tǒng)習(xí)慣和趣味:家庭組織,生活程度,工作,游憩,以及烹飪,縫紉,室內(nèi)的書畫陳設(shè),室外的庭院花木,都不與西人相同。這一切表現(xiàn)的總表現(xiàn)曾是我們的建筑?,F(xiàn)在我們不必削足就履,將生活來將就歐美的部署,或張冠李戴,顛倒歐美建筑的作用。我們要?jiǎng)?chuàng)造適合于自己的建筑。在城市街心如能保存古老堂皇的樓宇,夾道的樹蔭,衙署的前庭,或優(yōu)美的牌坊,比較用洋灰建造卑小簡陋的外國式噴水池或紀(jì)念碑實(shí)在合乎中國的身份,壯美得多。且那些仿制的洋式點(diǎn)綴,同歐美大理石富于“雕刻美"的市心建置相較起來,太像東施效顰,有傷尊嚴(yán)。因?yàn)橐磺杏袀鹘y(tǒng)的精神,歐美街心偉大石造的紀(jì)念性雕刻物是由希臘而羅馬而文藝復(fù)興延續(xù)下來的血統(tǒng),魄力極為雄厚,造詣極高,不是我們一朝一夕所能望其項(xiàng)背的。我們的建筑師在這方面所需要的是參考我們自己藝術(shù)藏庫中的遺寶。我們應(yīng)該研究漢闕,南北朝的石刻,唐宋的經(jīng)驗(yàn),明清的牌樓,以及零星碑亭,泮池,影壁,石橋,華表的部署及雕刻,加以聰明的應(yīng)用。

藝術(shù)研究可以培養(yǎng)美感,用此駕馭材料,不論是木材,石塊,化學(xué)混合物,或鋼鐵,都同樣的可能創(chuàng)造有特殊富于風(fēng)格趣味的建筑。世界各國在最新法結(jié)構(gòu)原則下造成所謂“國際式”建筑;但每個(gè)國家民族仍有不同的表現(xiàn)。英,美,蘇,法,荷,比,北歐或日本都曾造成他們本國特殊作風(fēng),適宜于他們個(gè)別的環(huán)境及意趣。以我國藝術(shù)背景的豐富,當(dāng)然有更多可以發(fā)展的方面。新中國建筑及城市設(shè)計(jì)不但可能產(chǎn)生,且當(dāng)有驚人的成績。

(節(jié)選自梁思成《為什么研究中國建筑(代序)》,有刪節(jié))

10.下列對(duì)材料一內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是()

A.不同民族、不同時(shí)代的建筑手法各不相同,這是因?yàn)樗耆Q于某一建筑大師的設(shè)計(jì)理念。

B.無論是在中國還是在西方,它們的古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。

C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方則是磚石,說明兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。

D.文中“熱河普陀拉的一個(gè)窗子"一例,證明了各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。

11.下列對(duì)“如同致力于新文學(xué)的人還要明了文言的結(jié)構(gòu)文法一樣”的理解,不符合文意的一項(xiàng)是()

A.接受新科學(xué)的材料方法的同時(shí),還需要明確傳統(tǒng)建筑藝術(shù),表現(xiàn)中國特有的作風(fēng)及意義。

B.今后為適應(yīng)科學(xué)動(dòng)向,建筑上雖仍同樣的必需采用西洋方法,但不能拋棄傳統(tǒng)建筑藝術(shù)。

C.在大力追求和發(fā)展新形式建筑結(jié)構(gòu)的同時(shí),我們還要進(jìn)一步重新檢討過去建筑結(jié)構(gòu)上的邏輯。

D.“宮殿式"建筑是表現(xiàn)中國建筑精神的途徑之一,我國藝術(shù)背景豐富,有更多可發(fā)展的方面。

12.作者認(rèn)為“新中國建筑及城市設(shè)計(jì)不但可能產(chǎn)生,且當(dāng)有驚人的成績”,其理由是什么?

閱讀下面的文字,完成下列小題。

材料一:

在藝術(shù)創(chuàng)作中,往往有一個(gè)重復(fù)和變化的問題。只有重復(fù)而無變化,作品就必然單調(diào)枯燥;只有變化而無重復(fù),就容易陷于散漫零亂。在有“持續(xù)性"的作品中,這一問題特別重要。我所謂的“持續(xù)性”,有些是時(shí)間的持續(xù),有些是在空間轉(zhuǎn)移的持續(xù)。但是由于作品或者觀賞者由一個(gè)空間逐步轉(zhuǎn)入另一空間,所以同時(shí)也具有時(shí)間的持續(xù)性,成為時(shí)間、空間的綜合的持續(xù)。

音樂就是一種時(shí)間持續(xù)的藝術(shù)創(chuàng)作。我們往往可以聽到在一首歌曲或者樂曲從頭到尾持續(xù)的過程中,總有一些重復(fù)的樂句、樂段——或者完全相同,或者略有變化。作者通過這些重復(fù)而取得整首樂曲的統(tǒng)一性。

舞臺(tái)上的藝術(shù)大多是時(shí)間與空間的綜合持續(xù)。幾乎所有的舞蹈都要將同一動(dòng)作重復(fù)若干次,并且往往將動(dòng)作的重復(fù)和音樂的重復(fù)結(jié)合起來,但在重復(fù)之中又給以相應(yīng)的變化;通過這種重復(fù)與變化以突出某一種效果,表達(dá)出某一種思想感情。

材料二:

宋朝畫家張擇端的《清明上河圖》是我們熟悉的名畫。它的手卷的形式賦予它以空間、時(shí)間都很長的“持續(xù)性"。畫家利用樹木、船只、房屋,特別是那無盡的瓦壟的一些共同特征,重復(fù)排列,以取得幾條街道(亦即畫面)的統(tǒng)一性。當(dāng)然,在重復(fù)之中同時(shí)還閃爍著無窮的變化。不同階段的重點(diǎn)也螺旋式地變換著在畫面上的位置,步步引人入勝。畫家在你還未意識(shí)到以前,就已經(jīng)成功地以各式各樣的重復(fù)把你的感受的方向控制住了。

上面所談的那種重復(fù)與變化的統(tǒng)一在建筑物形象的藝術(shù)效果上起著極其重要的作用。古今中外的無數(shù)建筑,除去少數(shù)例外,幾乎都以重復(fù)運(yùn)用各種構(gòu)件或其他構(gòu)成部分作為取得藝術(shù)效果的重要手段之一。

就以首都人民大會(huì)堂為例。它的藝術(shù)效果中一個(gè)最突出的因素就是那幾十根柱子。雖然在不同的部位上,這一列和另一列柱在高低大小上略有不同,但每一根柱子都是另一根柱子的完全相同的簡單重復(fù)。至于其他門、窗、檐、額等等,也都是一個(gè)個(gè)依樣畫葫蘆。這種重復(fù)卻是給予這座建筑以其統(tǒng)一性和雄偉氣概的一個(gè)重要因素,是它的形象上最突出的特征之一。

歷史中最杰出的一個(gè)例子是北京的明清故宮。從已被拆除了的中華門(大明門、大清門)開始就以一間接著一間,重復(fù)了又重復(fù)的千步廊一口氣排列到天安門。從天安門到端門、午門又是一間間重復(fù)著的“千篇一律”的朝房。再進(jìn)去,太和門和太和殿、中和殿、保和殿成為一組“前三殿"與乾清門和乾清宮、交泰殿、坤寧宮成為一組的“后三殿”的大同小異的重復(fù),就更像樂曲中的主題和“變奏";每一座殿堂的本身也是許多構(gòu)件和構(gòu)成部分(樂句、樂段)的重復(fù);而東西兩側(cè)的廊、廡、樓、門,又是比較低微的,以重復(fù)為主但亦有相當(dāng)變化的“伴奏”。然而整個(gè)故宮,它的每一個(gè)組群,每一個(gè)殿、閣、廊、門卻全部都是按照明清兩朝工部的“工程做法"的統(tǒng)一規(guī)格、統(tǒng)一形式建造的,連彩畫、雕飾也盡如此,都是無盡的重復(fù)。我們完全可以說它們“千篇一律”。

但是,誰能不感到,從天安門一步步走進(jìn)去,就如同置身于一幅大“手卷"里漫步;在時(shí)間持續(xù)的同時(shí),空間也連續(xù)著“流動(dòng)”。那些殿堂、樓門、廊廡雖然制作方法千篇一律,然而每走幾步,前瞻后顧、左睇右盼,那整個(gè)景色的輪廓、光影,卻都在不斷地改變著,一個(gè)接著一個(gè)新的畫面出現(xiàn)在周圍,千變?nèi)f化??臻g與時(shí)間、重復(fù)與變化的辯證統(tǒng)一在北京故宮中達(dá)到了最高的成就。

材料三:

頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也。然而正是那目之所及的無盡的重復(fù),才給游人以那種只有它才能給人的特殊感受。大膽來個(gè)荒謬絕倫的設(shè)想:那800米長廊的幾百根柱子,幾百根梁枋,一根方,一根圓,一根八角,一根六角;一根肥,一根瘦,一根曲,一根直;一根木,一根石,一根銅,一根鋼筋混凝土;一根紅,一根綠,一根黃,一根藍(lán);一根素凈無飾,一根高浮盤龍,一根淺雕卷草,一根彩繪團(tuán)花……這樣“千變?nèi)f化"地排列過去,那長廊將成何景象?

有人會(huì)問:那么走到長廊以前,樂壽堂臨湖回廊墻上的花窗不是各具一格、千變?nèi)f化的嗎?是的。就回廊整體來說,這正是一個(gè)“大同小異”,大統(tǒng)一中的小變化的問題。既得花窗“小異"之諧趣,又無傷回廊“大同”之統(tǒng)一。且先以花窗這樣的小小變化,作為廊柱無盡重復(fù)的“前奏”,也是一種“欲揚(yáng)先抑”的手法。

翻開一部世界建筑史,凡是較優(yōu)秀的個(gè)體建筑或者組群,一條街道或者一個(gè)廣場(chǎng),往往都以建筑物形象重復(fù)與變化的統(tǒng)一而取勝。說是千篇一律,卻又千變?nèi)f化。每一條街都是一軸“手卷"、一首“樂曲”。千篇一律和千變?nèi)f化的統(tǒng)一在城市面貌上起著重要作用。

十二年來,在全國各城市的建筑中,我們規(guī)劃設(shè)計(jì)人員在這一點(diǎn)上做得還不能盡如人意。為了多快好省,我們做了大量標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì),但是“好"中自應(yīng)包括藝術(shù)的一面,也就是“百花齊放”。我們有些住宅區(qū)的標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)“千篇一律"到孩子哭著找不到家;有些街道又一幢房子一個(gè)樣式、一個(gè)風(fēng)格,互不和諧;即使它們本身各自都很美觀,放在一起就都“損人”且不“利己”,“千變?nèi)f化”到令人眼花繚亂。我們既要百花齊放,豐富多彩,又要避免雜亂無章,相互減色;既要和諧統(tǒng)一,全局完整,又要避免千篇一律,單調(diào)枯燥。這惱人的矛盾是建筑師們應(yīng)該認(rèn)真琢磨的問題。

13.下列對(duì)有關(guān)語句的理解,不正確的一項(xiàng)是()

A.“每一條街都是一軸‘手卷’、一首‘樂曲’"這句話生動(dòng)形象地說明了街道千篇一律和千變?nèi)f化的統(tǒng)一給人的美感。

B.“頤和園的長廊,可謂千篇一律之尤者也”指頤和園長廊無盡的重復(fù)能給游人以特殊感受。

C.“欲揚(yáng)先抑"在文中的意思是:樂壽堂臨湖回廊廊柱的“千篇一律”是為了更好地映襯回廊墻上的花窗的“千變?nèi)f化"。

D.“‘損人’且不‘利己’”一句在文中的含意是指一些街道上的房子互不和諧,相互減色。

14.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()

A.建筑與音樂、繪畫都是在時(shí)間和空間持續(xù)的過程中,通過重復(fù)和變化而取得統(tǒng)一。

B.材料三中“千篇一律和千變?nèi)f化的統(tǒng)一在城市面貌上起著重要作用"一句所起的作用是對(duì)上文的概括。

C.選文采用排比、比喻等修辭手法,內(nèi)容上既有對(duì)具體實(shí)例的剖析,又從世界建筑史的廣度和高度做了概述。

D.三則材料語言淺顯易懂,樸素如話家常,讀來使人感到親切,作者就在這樣的娓娓道來中使讀者欣然接受他的觀點(diǎn)。

15.如何理解“千篇一律與千變?nèi)f化”?

閱讀下面的文字,完成下列小題。

這種“詞匯"和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動(dòng)人民在長期建筑活動(dòng)的實(shí)踐中所累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗(yàn),而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時(shí)的創(chuàng)作,它是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

由這“文法"和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯"和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但木框架同時(shí)也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實(shí)在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。

在這里,我打算提出一個(gè)各民族的建筑之間的“可譯性"的問題。

如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時(shí)代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法"來處理它們的。簡單的如臺(tái)基、欄桿、臺(tái)階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺(tái)基、欄桿和臺(tái)階。例如熱河普陀拉的一個(gè)窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時(shí)代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯"和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話"說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計(jì)的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,羅馬的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。

16.下列對(duì)中國建筑的“詞匯"和“文法”的解釋,最準(zhǔn)確的一項(xiàng)是()

A.是從中國人民在長期累積的經(jīng)驗(yàn)中提煉出來的,經(jīng)過考驗(yàn),而受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。

B.是中國人民在長期建筑實(shí)踐中普遍承認(rèn)并遵守的規(guī)則和慣例。

C.是中國人民智慧的結(jié)晶、勞動(dòng)和創(chuàng)造成果的總結(jié),是整個(gè)中華民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

D.是在木材結(jié)構(gòu)建筑中產(chǎn)生的,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛的規(guī)則和慣例。

17.下列對(duì)選文內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()

A.雖然不同民族、不同時(shí)代的建筑手法各不相同,但都是整個(gè)民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。

B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的,只不過西方建筑體系很早將磚石作為主要建筑材料。

C.中國建筑往往采用木結(jié)構(gòu)形式,而西方建筑往往采用磚石結(jié)構(gòu),說明這兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。

D.熱河普陀拉的一個(gè)窗子,與文藝復(fù)興時(shí)代窗子使用的“詞匯"和“文法”不相同,其“內(nèi)容"也是相同的。

18.怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”?

閱讀下面的文字,完成下面小題。

材料一:

在平面布置上,中國所稱為一“所"房子是由若干座這種建筑物以及一些聯(lián)系性的建筑物,如回廊、抱廈、廂、耳、過廳等等,圍繞著一個(gè)或若干個(gè)庭院或天井建造而成的。在這種布置中,往往左右均齊對(duì)稱,構(gòu)成顯著的軸線。這同一原則,也常應(yīng)用在城市規(guī)劃上。主要的房屋一般地都采取向南的方向,以取得最多的陽光。這樣的庭院或天井里雖然往往也種植樹木花草,但主要部分一般地都有磚石墁地,成為日常生活所常用的一種戶外的空間,我們也可以說它是很好的“戶外起居室”。

建筑和語言文字一樣,一個(gè)民族總是創(chuàng)造出他們世世代代所喜愛,因而沿用的慣例,成了法式。構(gòu)件與構(gòu)件之間,構(gòu)件和它們的加工處理裝飾之間,個(gè)別建筑物和個(gè)別建筑物之間,都有一定的處理方法和相互關(guān)系,所以我們說它是一種建筑上的“文法"。至如梁、柱、枋、檁、門、窗、墻、瓦、檻、階、欄桿、隔扇、斗拱、正房、廂房、游廊、庭院、夾道等等,那就是我們建筑上的“詞匯”,是構(gòu)成一座或一組建筑的不可少的構(gòu)件和因素。

這種“文法"有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以有許多體裁,有多樣性的創(chuàng)作,如文章之有詩、詞、歌、賦、論著、散文、小說等等。建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章"或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品"如山亭、水榭、一軒、一樓。它們之所以都是中國建筑,具有共同的中國建筑的特性和特色,就是因?yàn)樗鼈兌加弥袊ㄖ摹霸~匯”,遵循著中國建筑的“文法"所組織起來的。

(摘編自梁思成《中國建筑的特征》)

材料二:

中國古典建筑從很早便開始確立理性精神的建筑藝術(shù)總體特征。西方古建筑多半是供養(yǎng)神的廟堂,如希臘神廟、伊斯蘭建筑、哥特式教堂等。中國則大都是宮殿建筑,即供世俗中的君主們居住的場(chǎng)所,是與現(xiàn)實(shí)生活緊密聯(lián)系的。具體到建筑內(nèi)部,不是使人產(chǎn)生某種恐懼感的異??諘?,而是平易的,表現(xiàn)出濃厚的生活情趣;選材上不以陰冷的石頭為主,而多用暖和的木質(zhì)。另外,中國古典建筑工于整體布局,講究嚴(yán)格對(duì)稱,展現(xiàn)出嚴(yán)肅、方正、井井有條的特色。它不是以單個(gè)建筑物的體狀形貌取勝,而是以整體建筑群的結(jié)構(gòu)布局、制約配合而取勝。在局部組成中,則形成在嚴(yán)格對(duì)稱中仍有變化,在多樣變化中又保持統(tǒng)一的風(fēng)貌。如萬里長城,雖然它的每段體制是類同的,像一條巨龍橫亙于大地,但每一段又仿佛一條獨(dú)立的龍?jiān)陲w舞。它在空間上的連續(xù)本身即展示了時(shí)間中的綿延,整個(gè)長城如同無數(shù)的龍蛇在作永恒的飛舞。再者,中國古典建筑歷來重視以親近自然山水為目標(biāo)的園林建筑。皇室不必說,民間諸如“吸江亭”“面花軒"的名目比比皆是,但始終沒有太多越出古典理性的范圍,實(shí)際上,它們只是以玩賞的自由園林來補(bǔ)足居住的整齊屋宇罷了。

(選自李澤厚《中國古典建筑的理性精神》,有刪改)

材料三:

近30年,中國建筑業(yè)經(jīng)歷了前所未有的高速發(fā)展,特別是近10年,大體量、超高層的新特建筑在各個(gè)城市拔地而起。無論走到哪個(gè)城市,全是清一色的大高樓、霓虹燈、寬馬路,并配有所謂的中央商務(wù)區(qū)。與此同時(shí),傳承著中華文化的古建筑群卻在毀滅性消失?!氨本┑乃暮显骸⑸虾5氖瘞扉T……傳統(tǒng)建筑越來越少,倒是山寨型的標(biāo)志性建筑比比皆是,歐陸風(fēng)情大行其道,導(dǎo)致城市個(gè)性丟失、品位低下?!眹野l(fā)改委城市和小城鎮(zhèn)改革發(fā)展中心副主任喬潤令直言,“我們的人均住房面積提高了,卻失去了自己的文化與傳統(tǒng),難覓心靈的歸宿。"

面對(duì)城市“千城一面”的尷尬,作為城市面貌與靈魂塑造者的中國建筑師們,似乎難辭其咎?!敖ㄖO(shè)計(jì)是一個(gè)大文化的概念。建筑師不僅僅需要接受技術(shù)層面的教育。建筑創(chuàng)作是否有豐富的建筑語言,取決于建筑師本身的文化修養(yǎng)。"上?,F(xiàn)代建筑設(shè)計(jì)集團(tuán)副總裁曹嘉明認(rèn)為,“千村一面”“千城一面"的問題,就是建筑設(shè)計(jì)缺少豐富的設(shè)計(jì)語言,沒能將地方文化特色融入建筑之中,這個(gè)問題的解決主要還應(yīng)依靠建筑師加強(qiáng)自身的文化熏陶。

在中國,與“千城一面”相對(duì)應(yīng)的,是大量山寨建筑及奇特建筑的不斷興起。阜寧的“悉尼歌劇院"、蘇州的“大秋褲”、沈陽的“大銅錢"……這些年涌現(xiàn)出的“建筑創(chuàng)新”,不斷成為被市民吐槽的熱點(diǎn)。

“建筑創(chuàng)新的三大動(dòng)力是人的審美疲勞、創(chuàng)作環(huán)境的改變和創(chuàng)作者的自我批判。中國目前最需要做的,不是去模仿建筑大師的作品,而是去感知他們的精神。"中國電子工程設(shè)計(jì)院總建筑師王振軍說。

“設(shè)計(jì)是為人服務(wù)的。我們大量的建筑設(shè)計(jì)還應(yīng)站在社會(huì)公眾的角度,以適宜人居為標(biāo)準(zhǔn)。”清華大學(xué)建筑學(xué)院院長莊惟敏認(rèn)為,“中國的建筑師在蓬勃發(fā)展的房地產(chǎn)大浪潮里面,總覺得自己像個(gè)被雇傭的打工者,這主要源于設(shè)計(jì)師本身沒有很強(qiáng)的社會(huì)責(zé)任感。建筑師不僅要有專業(yè)知識(shí)背景,更要有人文關(guān)懷,特別是關(guān)愛弱勢(shì)群體,維護(hù)公共利益。其實(shí)設(shè)計(jì)的力量是巨大的。好的設(shè)計(jì)會(huì)感動(dòng)一代人,甚至是幾代人。"

(摘編自《“千城一面”與山寨建筑遍地,誰來塑造有靈魂的城市》,“人民網(wǎng)"2013年8月19日)

19.下列對(duì)材料相關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()

A.中國傳統(tǒng)建筑的多樣性主要取決于中國建筑中“詞匯”的豐富性和“文法"的靈活性。

B.中國的古典建筑,大到宮殿廟宇,小到亭臺(tái)水榭,都在多樣變化中保持著共同的特色。

C.我國長城是古典建筑中時(shí)間和空間概念的完美結(jié)合,也是局部和整體和諧統(tǒng)一的典范。

D.隨著古建筑群逐漸消失,中國城市建筑便失去了自己的文化和傳統(tǒng),變得沒有了靈魂。

20.根據(jù)材料內(nèi)容,下列說法正確的一項(xiàng)是()

A.中國的房子多有顯著的軸線,主要的房屋一般向南,常在庭院或天井種植樹木花草,這在李澤厚看來都是源于中國人的理性精神。

B.怎樣結(jié)束瓦頂;怎樣求得臺(tái)基、臺(tái)階、欄桿的比例;怎樣布置并聯(lián)系不同的個(gè)別建筑組成庭院,這就是中國建筑上所說的“文法”。

C.中國古人淡于宗教而重于現(xiàn)世,具體到建筑內(nèi)部則表現(xiàn)出濃厚的生活情趣,展現(xiàn)出一種與人和生活的親和力,人是所有建筑的中心。

D.追求建筑創(chuàng)新,會(huì)導(dǎo)致山寨建筑的泛濫和奇特建筑的大量興起,最終將導(dǎo)致中國傳統(tǒng)建筑的“詞匯"和“文法”逐漸退出歷史舞臺(tái)。

21.結(jié)合材料內(nèi)容,下列說法不正確的一項(xiàng)是()

A.材料一以“詞匯"和“文法”為喻,從重要的概念入手,目的是為了深入淺出地說明中國建筑的構(gòu)成原理。

B.材料二按照總分結(jié)構(gòu),從三個(gè)角度分別闡述了中國古典建筑中所體現(xiàn)出的理性精神,由表及里,層次清晰。

C.材料三從現(xiàn)象入手,多次引用權(quán)威專家的言論,意在客觀地分析現(xiàn)代建筑中存在問題的原因,尋求解決辦法。

D.三則材料都使用了“往往"一般地”“似乎"這類的詞語,這體現(xiàn)了作者思維的嚴(yán)謹(jǐn)性和語言的分寸感。

22.建筑師們應(yīng)該如何繼承和發(fā)揚(yáng)中國建筑的傳統(tǒng)才能塑造有靈魂的現(xiàn)代城市建筑?請(qǐng)結(jié)合三則材料簡要分析。

23.下面兩個(gè)選段中分別表現(xiàn)出了上述材料中關(guān)于中國傳統(tǒng)建筑的哪些具體特征?請(qǐng)簡要說明。

(1)林黛玉扶著婆子的手,進(jìn)了垂花門,兩邊是抄手游廊,當(dāng)中是穿堂,當(dāng)?shù)胤胖鴤€(gè)紫檀架子大理石的大插屏。轉(zhuǎn)過插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩邊穿山游廊廂房,掛著各色鸚鵡、畫眉等鳥雀。

(2)六王畢,四海一。蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣。廊腰縵回,檐牙高啄。各抱地勢(shì),鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知乎幾千萬落。

參考答案:

1.D2.C3.D

【解析】1.本題考查學(xué)生理解文中重要概念的含義的能力。

D.“文章的語法在運(yùn)用上具有極大的靈活性”“創(chuàng)造的多樣性就大大減弱了"錯(cuò)誤,原文是“這種‘文法’有一定的拘束性,但同時(shí)也有極大的運(yùn)用的靈活性,能有多樣性的表現(xiàn)。也如同做文章一樣,在文法的拘束性之下,仍可以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論