韓語翻譯服務(wù)合同模板_第1頁
韓語翻譯服務(wù)合同模板_第2頁
韓語翻譯服務(wù)合同模板_第3頁
韓語翻譯服務(wù)合同模板_第4頁
韓語翻譯服務(wù)合同模板_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

韓語翻譯服務(wù)合同模板第一篇范文:合同編號(hào):[請?zhí)顚懞贤幪?hào)]

韓語翻譯服務(wù)合同

本合同由以下雙方簽訂:

甲方:(以下簡稱“甲方”)

地址:[甲方地址]

聯(lián)系人:[甲方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話]

乙方:(以下簡稱“乙方”)

地址:[乙方地址]

聯(lián)系人:[乙方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]

鑒于:

1.甲方愿意聘請乙方提供韓語翻譯服務(wù);

2.乙方愿意接受甲方的聘請,為甲方提供韓語翻譯服務(wù);

雙方為明確雙方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方根據(jù)甲方的要求,提供韓語翻譯服務(wù),翻譯對象包括:[請列出翻譯對象,如:文檔、網(wǎng)站內(nèi)容、產(chǎn)品說明書等]。

1.2乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,翻譯準(zhǔn)確、通順、符合原文意思。

第二條翻譯服務(wù)期限

2.1本合同自簽字之日起生效,有效期為[請?zhí)顚懫谙蓿纾?個(gè)月、1年等]。

2.2乙方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯服務(wù),并按照約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果。

第三條翻譯費(fèi)用

3.1乙方同意按照甲方的要求,提供翻譯服務(wù),翻譯費(fèi)用為:[請?zhí)顚懛g費(fèi)用]。

3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用。

第四條付款方式

4.1甲方支付乙方翻譯費(fèi)用,可采取預(yù)付、進(jìn)度付款或驗(yàn)收合格后付款的方式。

4.2乙方提供翻譯成果后,甲方應(yīng)對翻譯成果進(jìn)行驗(yàn)收,并在驗(yàn)收合格后[請?zhí)顚懜犊顣r(shí)間,如:7個(gè)工作日內(nèi)]支付乙方剩余翻譯費(fèi)用。

第五條保密條款

5.1乙方在提供翻譯服務(wù)過程中,可能涉及到甲方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等敏感信息。乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守甲方的保密規(guī)定,對甲方的秘密信息予以保密。

5.2乙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償甲方因此遭受的損失。

第六條違約責(zé)任

6.1乙方未按照本合同約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果的,應(yīng)按照逾期交付部分翻譯成果的實(shí)際費(fèi)用向甲方支付違約金。

6.2甲方未按照約定時(shí)間支付翻譯費(fèi)用的,應(yīng)按照逾期支付部分翻譯費(fèi)用的[請?zhí)顚懕壤?,如?%]向乙方支付違約金。

第七條爭議解決

7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。

7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

第八條其他約定

8.1本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。

8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效。

甲方(蓋章):______________

乙方(蓋章):______________

甲方代表(簽名):______________

乙方代表(簽名):______________

簽訂日期:[請?zhí)顚懞炗喨掌赸

附件:

1.翻譯需求說明書

2.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

4.乙方提供的翻譯成果

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):[請?zhí)顚懞贤幪?hào)]

韓語翻譯服務(wù)合同

本合同由以下三方簽訂:

甲方:(以下簡稱“甲方”)

地址:[甲方地址]

聯(lián)系人:[甲方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話]

乙方:(以下簡稱“乙方”)

地址:[乙方地址]

聯(lián)系人:[乙方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]

丙方:(以下簡稱“丙方”)

地址:[丙方地址]

聯(lián)系人:[丙方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[丙方聯(lián)系電話]

鑒于:

1.甲方愿意聘請乙方提供韓語翻譯服務(wù);

2.乙方愿意接受甲方的聘請,為甲方提供韓語翻譯服務(wù);

3.丙方作為獨(dú)立第三方,愿意提供擔(dān)保及監(jiān)督服務(wù),確保乙方按照甲方的要求提供翻譯服務(wù);

為明確甲乙丙三方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方根據(jù)甲方的要求,提供韓語翻譯服務(wù),翻譯對象包括:[請列出翻譯對象,如:文檔、網(wǎng)站內(nèi)容、產(chǎn)品說明書等]。

1.2乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,翻譯準(zhǔn)確、通順、符合原文意思。

第二條翻譯服務(wù)期限

2.1本合同自簽字之日起生效,有效期為[請?zhí)顚懫谙蓿纾?個(gè)月、1年等]。

2.2乙方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯服務(wù),并按照約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果。

第三條翻譯費(fèi)用及支付方式

3.1乙方同意按照甲方的要求,提供翻譯服務(wù),翻譯費(fèi)用為:[請?zhí)顚懛g費(fèi)用]。

3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用。

3.3丙方作為第三方,對乙方的翻譯服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督,確保乙方的翻譯質(zhì)量及進(jìn)度符合甲方的要求。

第四條甲方權(quán)益保障

4.1甲方權(quán)益保障條款

(1)乙方應(yīng)在翻譯過程中,確保翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有,未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得以任何形式使用或披露翻譯成果。

(2)乙方在翻譯過程中,應(yīng)遵守甲方的保密規(guī)定,對甲方的秘密信息予以保密,否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。

(3)乙方未按照本合同約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果的,應(yīng)按照逾期交付部分翻譯成果的實(shí)際費(fèi)用向甲方支付違約金。

4.2甲方權(quán)益優(yōu)先保障條款

(1)如乙方在履行合同過程中出現(xiàn)違約行為,甲方有權(quán)要求丙方介入,協(xié)助解決爭議。

(2)如乙方違約,甲方有權(quán)解除合同,并要求丙方承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任。

第五條乙方的違約及限制條款

5.1乙方的違約行為包括但不限于:未能按照約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果、翻譯成果質(zhì)量不符合甲方的要求等。

5.2乙方違反本合同的,甲方有權(quán)要求丙方介入,協(xié)助解決爭議。

5.3乙方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償甲方因此遭受的損失。

第六條丙方的職責(zé)及權(quán)益

6.1丙方作為獨(dú)立第三方,負(fù)責(zé)對乙方的翻譯服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督,確保乙方的翻譯質(zhì)量及進(jìn)度符合甲方的要求。

6.2丙方應(yīng)協(xié)助解決甲方與乙方之間的爭議,如乙方違約,丙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任。

6.3丙方在履行合同過程中,應(yīng)遵守甲方的保密規(guī)定,對甲方的秘密信息予以保密。

第七條爭議解決

7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。

7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

第八條其他約定

8.1本合同一式三份,甲乙丙三方各執(zhí)一份。

8.2本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

甲方(蓋章):______________

乙方(蓋章):______________

丙方(蓋章):______________

甲方代表(簽名):______________

乙方代表(簽名):______________

丙方代表(簽名):______________

簽訂日期:[請?zhí)顚懞炗喨掌赸

附件:

1.翻譯需求說明書

2.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

4.乙方提供的翻譯成果

第三方介入的意義和目的:

第三方主體丙方的介入,旨在確保乙方的翻譯服務(wù)能夠滿足甲方的要求,保障甲方的權(quán)益。丙方作為獨(dú)立第三方,具有客觀公正的優(yōu)勢,能夠?qū)σ曳降姆g質(zhì)量及進(jìn)度進(jìn)行有效監(jiān)督,確保翻譯服務(wù)的順利進(jìn)行。同時(shí),丙方的擔(dān)保責(zé)任也有助于解決甲方與乙方之間的爭議,維護(hù)合同的履行。

甲方為主導(dǎo)的目的和意義:

在本合同中,甲方作為主導(dǎo)方,其權(quán)益得到了優(yōu)先保障。甲方有權(quán)要求丙方介入解決爭議,保障甲方的利益。同時(shí),甲方有權(quán)解除合同,并要求丙方承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任。這種以甲方權(quán)益為主導(dǎo)的合同模式,有助于確保甲方在翻譯服務(wù)過程中的權(quán)益得到充分保障,提高合同的履行效率。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同編號(hào):[請?zhí)顚懞贤幪?hào)]

英語翻譯服務(wù)合同

本合同由以下三方簽訂:

甲方:(以下簡稱“甲方”)

地址:[甲方地址]

聯(lián)系人:[甲方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[甲方聯(lián)系電話]

乙方:(以下簡稱“乙方”)

地址:[乙方地址]

聯(lián)系人:[乙方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[乙方聯(lián)系電話]

丙方:(以下簡稱“丙方”)

地址:[丙方地址]

聯(lián)系人:[丙方聯(lián)系人]

聯(lián)系電話:[丙方聯(lián)系電話]

鑒于:

1.甲方愿意聘請乙方提供英語翻譯服務(wù);

2.乙方愿意接受甲方的聘請,為甲方提供英語翻譯服務(wù);

3.丙方作為獨(dú)立第三方,愿意提供擔(dān)保及監(jiān)督服務(wù),確保乙方按照甲方的要求提供翻譯服務(wù);

為明確甲乙丙三方的權(quán)利義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容

1.1乙方根據(jù)甲方的要求,提供英語翻譯服務(wù),翻譯對象包括:[請列出翻譯對象,如:文檔、網(wǎng)站內(nèi)容、產(chǎn)品說明書等]。

1.2乙方應(yīng)確保翻譯質(zhì)量符合甲方的要求,翻譯準(zhǔn)確、通順、符合原文意思。

第二條翻譯服務(wù)期限

2.1本合同自簽字之日起生效,有效期為[請?zhí)顚懫谙?,如?個(gè)月、1年等]。

2.2乙方應(yīng)在合同有效期內(nèi)完成翻譯服務(wù),并按照約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果。

第三條翻譯費(fèi)用及支付方式

3.1乙方同意按照甲方的要求,提供翻譯服務(wù),翻譯費(fèi)用為:[請?zhí)顚懛g費(fèi)用]。

3.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式及時(shí)支付乙方翻譯費(fèi)用。

3.3丙方作為第三方,對乙方的翻譯服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督,確保乙方的翻譯質(zhì)量及進(jìn)度符合甲方的要求。

第四條乙方權(quán)益保障

4.1乙方權(quán)益保障條款

(1)乙方應(yīng)在翻譯過程中,確保翻譯成果的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸乙方所有,未經(jīng)乙方書面同意,甲方不得以任何形式使用或披露翻譯成果。

(2)乙方在翻譯過程中,應(yīng)遵守甲方的保密規(guī)定,對甲方的秘密信息予以保密,否則應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任。

(3)乙方未按照本合同約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)交付翻譯成果的,應(yīng)按照逾期交付部分翻譯成果的實(shí)際費(fèi)用向甲方支付違約金。

4.2乙方權(quán)益優(yōu)先保障條款

(1)如甲方在履行合同過程中出現(xiàn)違約行為,乙方有權(quán)要求丙方介入,協(xié)助解決爭議。

(2)如甲方違約,乙方有權(quán)解除合同,并要求丙方承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任。

第五條甲方的違約及限制條款

5.1甲方的違約行為包括但不限于:未能按照約定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)支付翻譯費(fèi)用、未能提供必要的翻譯資料等。

5.2甲方違反本合同的,乙方有權(quán)要求丙方介入,協(xié)助解決爭議。

5.3甲方違反保密義務(wù)的,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,賠償乙方因此遭受的損失。

第六條丙方的職責(zé)及權(quán)益

6.1丙方作為獨(dú)立第三方,負(fù)責(zé)對乙方的翻譯服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督,確保乙方的翻譯質(zhì)量及進(jìn)度符合甲方的要求。

6.2丙方應(yīng)協(xié)助解決甲方與乙方之間的爭議,如甲方違約,丙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的擔(dān)保責(zé)任。

6.3丙方在履行合同過程中,應(yīng)遵守甲方的保密規(guī)定,對甲方的秘密信息予以保密。

第七條爭議解決

7.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。

7.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)首先通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。

第八條其他約定

8.1本合同一式三份,甲乙丙三方各執(zhí)一份。

8.2本合同自三方簽字(或蓋章)之日起生效。

甲方(蓋章):______________

乙方(蓋章):______________

丙方(蓋章):______________

甲方代表(簽名):______________

乙方代表(簽名):______________

丙方代表(簽名):______________

簽訂日期:[請?zhí)顚懞炗喨掌赸

附件:

1.翻譯需求說明書

2.翻譯成果驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)

3.保密協(xié)議

4.乙方提供的翻譯成果

乙方為主導(dǎo)的目的和意義:

在本合同中,乙方作為主導(dǎo)方,其權(quán)益得到了優(yōu)先保障。乙方有權(quán)要求丙方介入

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論