2025屆高考英語二輪復(fù)習(xí)短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練六_第1頁
2025屆高考英語二輪復(fù)習(xí)短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練六_第2頁
2025屆高考英語二輪復(fù)習(xí)短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練六_第3頁
2025屆高考英語二輪復(fù)習(xí)短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練六_第4頁
2025屆高考英語二輪復(fù)習(xí)短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練六_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

2024高考英語短文故事精讀與語法填空訓(xùn)練(六)一:語法填空訓(xùn)練Moderncavemen 現(xiàn)代洞窟人Caveexploration,orpot-holing,asithascometobe(know),isarelativelynewsport.Perhapsitisthedesireforsolitudeorthechanceofmakinganunexpecteddiscoverythatlurespeopledowntothe(deep)oftheearth.Itisimpossibletogivea(satisfy)explanationforapot-holer'smotives.Forhim,caveshavethesamepeculiar(fascinate)whichhighmountainshavefortheclimber.Theyarouseinstinctswhichcanonlybedimly(understand)ExploringreallydeepcavesisnotataskfortheSundayafternoonrambler.Suchundertakingsrequirethepreciseplanningandforesightofmilitaryoperations.Itcantakeaslongeightdaystorigupropeladdersandtoestablishsupplybasesbeforeadescentcanbemadeintoaverydeepcave.Precautionsofthissortarenecessary,foritis(possible)toforetelltheexactnatureofthedifficultieswhichwillconfrontthepot-holer.ThedeepestknowncaveintheworldistheGouffreBergernearGrenoble.It(extend)toadepthof3,723feet.Thisimmensechasmhasbeenformedbyanundergroundstreamhastunneledacoursethroughaflawintherocks.TheentrancetothecaveisonaplateauintheDauphineAlps.Asitisonlysixfeetacross,itis(bare)noticeable.ThecavemightneverhavebeendiscoveredhadnottheentrancebeenspottedbythedistinguishedFrenchpot-holer,Berger.Sinceitsdiscovery,ithasbecomeasortofpot-holers'Everest(珠峰).Thoughanumberofdescentshavebeenmade,muchofitstillremainstobeexplored.Ateamofpot-holersrecentlywentdowntheGouffreBerger.Afterenteringthenarrowgapontheplateau,theyclimbeddownthesteepsidesofthecaveuntiltheycametonarrowcorridor.Theyhadtoedgetheirwayalongthis,sometimeswadingacrossshallowstreams,orswimmingacrossdeeppools.Suddenlytheycametoawaterfallwhichdroppedintoanundergroundlakeatthebottomofthecave.Theyplungedintothelake,andafterloadingtheirgearonaninflatablerubberdinghy,letthecurrentcarrythemtotheotherside.(protect)themselvesfromtheicywater,theyhadtowearspecialrubbersuits.Atthefarendofthelake,theycametohugepilesofrubblehadbeenwashedupbythewater.Inthispartofthecave,theycouldhearaninsistentboomingsoundwhichtheyfoundwascausedbyasmallwater-spoutshootingdownintoapoolfromtheroofofthecave.Squeezingthroughacleftintherocks,thepot-holersarrivedatanenormouscavern,thesizeofahugeconcerthall.Afterswitchingon(power)arclights,theysawgreatstalagmites--someofthemoverfortyfeethigh--risingupliketree-trunkstomeetthestalactitessuspendedfromtheroof.Roundabout,pilesoflimestoneglistenedinallthecolorsoftherainbow.Intheeerie(silent)ofthecavern,theonlysoundthatcouldbeheardwasmadebywaterwhichdripped(continuous)fromthehighdomeabovethem.二:詞句短語長難句釋義Moderncavemen 現(xiàn)代洞窟人Caveexploration,orpot-holing,asithascometobeknown,isarelativelynewsport.Perhapsitisthedesireforsolitudeorthechanceofmakinganunexpecteddiscoverythatlurespeopledowntothedepthsoftheearth.Itisimpossibletogiveasatisfactoryexplanationforapot-holer'smotives.Forhim,caveshavethesamepeculiarfascinationwhichhighmountainshavefortheclimber.Theyarouseinstinctswhichcanonlybedimlyunderstood.ExploringreallydeepcavesisnotataskfortheSundayafternoonrambler.Suchundertakingsrequirethepreciseplanningandforesightofmilitaryoperations.Itcantakeaslongaseightdaystorigupropeladdersandtoestablishsupplybasesbeforeadescentcanbemadeintoaverydeepcave.Precautionsofthissortarenecessary,foritisimpossibletoforetelltheexactnatureofthedifficultieswhichwillconfrontthepot-holer.ThedeepestknowncaveintheworldistheGouffreBergernearGrenoble.Itextendstoadepthof3,723feet.Thisimmensechasmhasbeenformedbyanundergroundstreamwhichhastunneledacoursethroughaflawintherocks.TheentrancetothecaveisonaplateauintheDauphineAlps.Asitisonlysixfeetacross,itisbarelynoticeable.ThecavemightneverhavebeendiscoveredhadnottheentrancebeenspottedbythedistinguishedFrenchpot-holer,Berger.Sinceitsdiscovery,ithasbecomeasortofpot-holers'Everest(珠峰).Thoughanumberofdescentshavebeenmade,muchofitstillremainstobeexplored.Ateamofpot-holersrecentlywentdowntheGouffreBerger.Afterenteringthenarrowgapontheplateau,theyclimbeddownthesteepsidesofthecaveuntiltheycametonarrowcorridor.Theyhadtoedgetheirwayalongthis,sometimeswadingacrossshallowstreams,orswimmingacrossdeeppools.Suddenlytheycametoawaterfallwhichdroppedintoanundergroundlakeatthebottomofthecave.Theyplungedintothelake,andafterloadingtheirgearonaninflatablerubberdinghy,letthecurrentcarrythemtotheotherside.Toprotectthemselvesfromtheicywater,theyhadtowearspecialrubbersuits.Atthefarendofthelake,theycametohugepilesofrubblewhichhadbeenwashedupbythewater.Inthispartofthecave,theycouldhearaninsistentboomingsoundwhichtheyfoundwascausedbyasmallwater-spoutshootingdownintoapoolfromtheroofofthecave.Squeezingthroughacleftintherocks,thepot-holersarrivedatanenormouscavern,thesizeofahugeconcerthall.Afterswitchingonpowerfularclights,theysawgreatstalagmites--someofthemoverfortyfeethigh--risingupliketree-trunkstomeetthestalactitessuspendedfromtheroof.Roundabout,pilesoflimestoneglistenedinallthecoloursoftherainbow.Intheeerie(可怕的)silenceofthecavern,theonlysoundthatcouldbeheardwasmadebywaterwhichdrippedcontinuouslyfromthehighdomeabovethem.1:將標(biāo)記的詞匯短語釋義2:長難句分析釋義三:文意梳理洞窟勘查——或洞窟勘探——是一項(xiàng)比較新的體育活動(dòng)。尋求獨(dú)處的愿望或?qū)で笠馔獍l(fā)覺的機(jī)會(huì)的欲望吸引人們來到地下深處。要想對(duì)洞窟探險(xiǎn)者的動(dòng)機(jī)作出滿足的說明是不行能的。對(duì)洞窟探險(xiǎn)者來說,洞窟有一種特別的魅力,就像高山對(duì)登山者有特別魅力一樣。為什么洞空能引發(fā)人的那種探險(xiǎn)本能,人們對(duì)此只能有一種模模糊糊的理解。探測(cè)特別深的洞窟不是那些在星期日下午閑逛的人所能勝任的。這種活動(dòng)須要有軍事行動(dòng)般的周密布署和預(yù)見實(shí)力。有時(shí)須要花費(fèi)整整8天時(shí)間來搭起繩梯,建立供應(yīng)基地,然后才能到一個(gè)很深的洞窟里。作出這樣的打算是必要的,因?yàn)闊o法預(yù)見到洞窟探險(xiǎn)者原委會(huì)遇到什么性質(zhì)的困難。世界上最深的洞窟是格里諾布爾旁邊的高弗.伯杰洞,深達(dá)3,723英尺。這個(gè)深邃的洞窟是由一條地下暗泉沖刷巖石中的縫隙并使之漸漸變大而形成的。此洞的洞口在丹芬阿爾卑斯山的高原上,僅6英尺寬,很難被發(fā)覺。若不是法國聞名洞窟探險(xiǎn)家伯杰由于偶然的機(jī)會(huì)發(fā)覺了這個(gè)洞口的話,這個(gè)洞或許不會(huì)為人所知。自從被發(fā)覺以后,這個(gè)洞成了洞窟探險(xiǎn)者的珠穆朗瑪峰,人們多次進(jìn)入洞內(nèi)探險(xiǎn),但至今尚有不少東西有待勘探。最近,一隊(duì)洞窟探險(xiǎn)者下到了高弗.伯杰洞里。他們從高原上的窄縫進(jìn)去,順著筆直陡峭的洞壁往下爬。來到一條狹窄的走廊上。他們不得不側(cè)著身子往前走,有時(shí)過淺溪,有時(shí)游過深潭。突然,他們來到一道瀑布前,那瀑布奔瀉而下,注入洞底一處地下湖里。他們跳入湖中,把各種器具裝上一只充氣的橡皮艇,聽任水流將他們帶往對(duì)岸。湖水冰冷刺骨,他們必需穿上一種特制的橡皮服以愛護(hù)自己。在湖的終點(diǎn),他們見到一大堆一大堆由湖水沖刷上岸的碎石。在這兒,他們可以聽見一種連綿不斷的轟鳴聲。后來他們發(fā)覺這是由山洞頂部的一個(gè)小孔里噴出的水柱跌落到水潭中發(fā)出的聲音。洞窟探險(xiǎn)者從巖石縫里擠身過去,來到一個(gè)巨大的洞里,其大小相當(dāng)于一個(gè)音樂廳。他們打開強(qiáng)力弧光燈,望見一株株巨大的石筍,有的高達(dá)40英尺,像樹干似地向上長著,與洞頂懸掛下來的鐘乳石相接。四周是一堆堆石灰石,像彩虹一樣閃閃發(fā)光。洞里有一種可怕的寧靜,唯一的可以聽見的聲響是高高的圓頂上不間斷地滴水的嘀嗒聲。四:語法填空練習(xí)OnJanuary25,2024,overabillionpeopleinChinaandmillionsaroundtheworldwillcelebratetheChineseNewYear,ortheSpringFestival.Theancienttradition,1dateisdeterminedbythelunarcalendarandfallssomewherebetweenJanuary21andFebruary20eachyear,isthe2(long)andmostimportantofallChinesefestivals.

Thepreparationswill3(official)beginwithLittleNewYearonJanuary18,2024.Itisobservedwithadayofmemorialceremonies.OtherLittleNewYearactivitiesincludecleaningthehouse4(sweep)awaybadluckandhangingspringcouplets—reddecorationshunginpairs—forwealth.Sincered5(believe)tokeepmisfortuneandevilspiritsaway,itcanbenoticedineverythingfromclothingto6(lantern)usedtodecoratehouses.

Often7(consider)themostimportantmealoftheyear,thereuniondinnerisbothdeliciousandrootedinChinesetradition.8wholech

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論