下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
站名:站名:年級(jí)專業(yè):姓名:學(xué)號(hào):凡年級(jí)專業(yè)、姓名、學(xué)號(hào)錯(cuò)寫、漏寫或字跡不清者,成績按零分記。…………密………………封………………線…………第1頁,共2頁暨南大學(xué)《法律翻譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、“keepupwith”恰當(dāng)?shù)姆g是?A.跟上,趕上B.保持和一起C.持續(xù)和一起D.一直伴隨2、在翻譯兒童文學(xué)作品時(shí),語言要生動(dòng)、易懂。對于“Onceuponatime,therewasalittleprince.”以下翻譯,不太符合兒童語言特點(diǎn)的是?A.從前呀,有一個(gè)小王子。B.很久很久以前,有一位小王子。C.曾經(jīng),有一個(gè)小小的王子。D.從前,有個(gè)小王子。3、對于句子“Charitybeginsathome.”,以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.仁愛始于家。B.慈善從家里做起。C.修身齊家博愛天下。D.好事從家里做起。4、在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時(shí),以下哪種翻譯方法更能引起讀者對環(huán)境問題的關(guān)注?A.強(qiáng)調(diào)環(huán)保的重要性和緊迫性B.運(yùn)用數(shù)據(jù)和實(shí)例增強(qiáng)說服力C.采用警示性的語言D.以上都是5、翻譯新聞報(bào)道時(shí),要確保信息的準(zhǔn)確性和客觀性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合新聞翻譯的要求?A.加入個(gè)人觀點(diǎn)和評(píng)論B.準(zhǔn)確翻譯新聞標(biāo)題C.忠實(shí)反映原文的內(nèi)容D.遵循新聞報(bào)道的文體規(guī)范。6、對于源語中具有獨(dú)特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?A.保留原意象并加注解釋B.用目標(biāo)語中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對意象進(jìn)行改編7、在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),對于引用文獻(xiàn)和參考文獻(xiàn)的處理,以下做法不正確的是()A.準(zhǔn)確翻譯引用文獻(xiàn)的標(biāo)題和作者B.按照目標(biāo)語的學(xué)術(shù)規(guī)范格式進(jìn)行整理C.忽略引用文獻(xiàn),只翻譯論文正文D.核對參考文獻(xiàn)的準(zhǔn)確性和完整性8、在翻譯地理相關(guān)的文本時(shí),對于地名和地貌的翻譯要遵循規(guī)范?!跋柴R拉雅山脈”常見的英語表述是?A.TheHimalayaMountainsB.HimalayaMountainRangeC.TheHimalayasD.HimalayaMountains9、對于翻譯中語氣詞的處理,以下哪種方式更準(zhǔn)確?A.保留源語中的語氣詞。B.轉(zhuǎn)換為目標(biāo)語中對應(yīng)的語氣詞。C.根據(jù)上下文和情感表達(dá),決定是否保留或轉(zhuǎn)換。D.忽略語氣詞,不進(jìn)行翻譯。10、對于含有歇后語的文本,以下哪種翻譯更能傳達(dá)歇后語的巧妙和風(fēng)趣?A.解釋歇后語含義B.尋找目標(biāo)語類似表達(dá)C.直譯歇后語D.轉(zhuǎn)換表達(dá)方式11、“Outofsight,outofmind.”的準(zhǔn)確翻譯是?()A.眼不見,心不煩。B.不在視線中,不在頭腦中。C.看不見,想不到。D.眼不見,心不想。12、翻譯廣告宣傳語時(shí),要簡潔且有吸引力?!捌焚|(zhì)卓越,值得信賴!”以下英語翻譯最具感染力的是?A.Excellentquality,trustworthy!B.Outstandingquality,reliable!C.Superiorquality,dependable!D.Remarkablequality,credible!13、對于中國傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實(shí)反映其內(nèi)涵?!瓣庩枴背R姷挠⒄Z表述是?A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale14、對于句子“Thenewpolicyhashadasignificantimpactontheeconomy.”,以下翻譯正確的是?A.新政策對經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生了重大影響。B.這個(gè)新的政策已經(jīng)有了一個(gè)重要的對經(jīng)濟(jì)的影響。C.新的政策已經(jīng)在經(jīng)濟(jì)方面有了顯著的沖擊。D.這一新政策給經(jīng)濟(jì)帶來了很大的碰撞。15、在翻譯童話故事時(shí),要保持語言的生動(dòng)性和趣味性。“小紅帽走進(jìn)了森林?!币韵履膫€(gè)翻譯更有童話氛圍?()A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.16、關(guān)于商務(wù)談判記錄的翻譯,以下關(guān)于談判雙方觀點(diǎn)和立場的表達(dá),錯(cuò)誤的是()A.準(zhǔn)確清晰地翻譯B.保持中立客觀C.加入個(gè)人的觀點(diǎn)和評(píng)價(jià)D.注意語言的正式和禮貌17、在翻譯菜譜時(shí),以下哪種內(nèi)容的翻譯需要特別準(zhǔn)確?A.食材名稱B.烹飪步驟C.調(diào)料用量D.以上都是18、對于富含修辭手法的文本,如比喻、擬人、夸張等,以下哪種翻譯方法更能再現(xiàn)原文的修辭效果?A.保留修辭形式B.轉(zhuǎn)換修辭形式C.解釋修辭含義D.忽略修辭部分19、在商務(wù)英語翻譯中,對于一些特定的表達(dá)需要準(zhǔn)確把握?!皣H貿(mào)易”常見的英語表述是?A.InternationalTradeB.GlobalTradeC.WorldTradeD.UniversalTrade20、當(dāng)翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時(shí),以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標(biāo)語文化中的顏色象征進(jìn)行翻譯C.保留源語中的顏色詞匯并加注D.以上都是二、簡答題(本大題共4個(gè)小題,共40分)1、(本題10分)翻譯與海洋生物學(xué)相關(guān)的研究報(bào)告,如何準(zhǔn)確傳達(dá)海洋生物的特征和生態(tài)環(huán)境?2、(本題10分)對于原文中存在的文化禁忌和敏感話題,翻譯時(shí)應(yīng)如何謹(jǐn)慎處理,以尊重不同文化的差異?3、(本題10分)當(dāng)翻譯涉及到跨學(xué)科的文本(如心理學(xué)與社會(huì)學(xué)交叉領(lǐng)域)時(shí),如何確保對不同學(xué)科術(shù)語的準(zhǔn)確理解和翻譯?請結(jié)合具體的文本進(jìn)行分析。4、(本題10分)當(dāng)原文中引用了大量的數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)圖表,翻譯時(shí)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)療廢物處理招投標(biāo)科研申請表
- 2024雙方同意離婚協(xié)議之市場營銷合同
- 2024年企業(yè)環(huán)境污染第三方治理合同
- 耐潮濕木地板安裝協(xié)議
- 公共衛(wèi)生驗(yàn)收管理辦法
- 煙草產(chǎn)品留樣程序
- 二手車交易合同樣本認(rèn)證
- 體育場彩鋼瓦翻新合同
- 建筑隔音甲方與施工方合同范本
- 住宅小區(qū)道路翻新合同
- 《C語言程序設(shè)計(jì)》課程思政教學(xué)案例(一等獎(jiǎng))
- 2023年大學(xué)試題(法學(xué))-著作權(quán)法考試參考題庫(含答案)
- 綠博園站初步設(shè)計(jì)說明
- 中控ECS-700學(xué)習(xí)課件
- 武漢理工大學(xué)計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)試題及答案
- 山地光伏施工組織設(shè)計(jì)
- 漢字演變500例(中)
- 領(lǐng)導(dǎo)干部政治品德建設(shè)的價(jià)值意蘊(yùn)PPT德才兼?zhèn)湟缘抡頌檎缘翽PT課件(帶內(nèi)容)
- 希臘神話-大力神-赫拉克勒斯
- 結(jié)構(gòu)加固改造施工方案
- 《診斷學(xué)》心臟聽診
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論