英語翻譯服務(wù)合同全文_第1頁
英語翻譯服務(wù)合同全文_第2頁
英語翻譯服務(wù)合同全文_第3頁
英語翻譯服務(wù)合同全文_第4頁
英語翻譯服務(wù)合同全文_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語翻譯服務(wù)合同全文合同編號:__________1.名稱:____________________2.地址:____________________3.聯(lián)系人:__________________4.聯(lián)系電話:________________1.名稱:____________________2.地址:____________________3.聯(lián)系人:__________________4.聯(lián)系電話:________________鑒于甲方需要將相關(guān)的文件、資料等進(jìn)行英語翻譯,并鑒于乙方具備提供英語翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方為了明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容(1)文字材料:____________________(2)視聽材料:____________________(3)其他材料:____________________第二條翻譯質(zhì)量要求(1)準(zhǔn)確、完整、清晰地表達(dá)原文的意思;(2)用詞準(zhǔn)確,語言通順,符合中文表達(dá)習(xí)慣;(3)遵守相關(guān)的法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范;(4)其他要求:____________________2.2受托方應(yīng)按照委托方的要求提供翻譯成果的格式和規(guī)格。第三條翻譯時間要求3.1受托方應(yīng)在本合同約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定時間向委托方交付翻譯成果。3.2如果受托方因故不能按照約定的時間完成翻譯工作,應(yīng)及時通知委托方,并協(xié)商延期。第四條費(fèi)用和支付4.1委托方應(yīng)按照本合同約定的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)和支付方式向受托方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。(1)翻譯費(fèi)用:____________________(2)其他費(fèi)用:____________________4.3受托方應(yīng)按照本合同約定的時間和方式向委托方開具正規(guī)發(fā)票。第五條保密條款5.1雙方應(yīng)對在履行本合同過程中獲知的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、個人信息等予以保密,未經(jīng)對方同意,不得向任何第三方泄露。5.2本保密條款在本合同終止后繼續(xù)有效。第六條違約責(zé)任6.1如果受托方未能按照本合同的約定履行翻譯服務(wù)義務(wù),應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體包括但不限于:(1)賠償委托方因此遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失;(2)支付違約金:____________________(3)其他違約責(zé)任:____________________6.2如果委托方未能按照本合同的約定支付費(fèi)用,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,具體包括但不限于:(1)支付違約金:____________________(2)賠償受托方因此遭受的直接經(jīng)濟(jì)損失;(3)其他違約責(zé)任:____________________第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;如果協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年,自合同生效之日起計算。8.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):________________乙方(蓋章):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.翻譯素材2.翻譯成果3.費(fèi)用支付證明4.翻譯服務(wù)費(fèi)用明細(xì)表5.保密協(xié)議6.翻譯質(zhì)量評估標(biāo)準(zhǔn)7.違約金計算公式8.法律文件二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未能按照約定時間完成翻譯工作2.受托方提供的翻譯成果不符合質(zhì)量要求3.受托方未能保密委托方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等4.委托方未能按照約定支付翻譯服務(wù)費(fèi)用5.雙方未能履行合同約定的其他義務(wù)三、法律名詞及解釋:1.翻譯素材:需要進(jìn)行翻譯的文件、資料等相關(guān)內(nèi)容2.翻譯成果:完成翻譯后的文件、資料等3.翻譯質(zhì)量要求:準(zhǔn)確、完整、清晰地表達(dá)原文的意思,用詞準(zhǔn)確,語言通順,符合中文表達(dá)習(xí)慣,遵守相關(guān)法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范4.保密條款:雙方對在履行合同過程中獲知的對方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、個人信息等予以保密5.違約責(zé)任:違反合同約定應(yīng)承擔(dān)的法律責(zé)任,包括但不限于賠償損失、支付違約金等四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯進(jìn)度延誤:與受托方溝通,協(xié)商延期交付翻譯成果,并根據(jù)實際情況調(diào)整翻譯時間表2.翻譯質(zhì)量不達(dá)標(biāo):要求受托方進(jìn)行修改,直至符合質(zhì)量要求;如多次修改仍不達(dá)標(biāo),可協(xié)商降低翻譯費(fèi)用或解除合同3.保密泄露:立即啟動保密協(xié)議中的違約責(zé)任條款,要求受托方承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任;必要時可依法采取法律手段維權(quán)4.支付糾紛:查看合同約定的費(fèi)用支付方式和時間,與受托方溝通,協(xié)商解決支付問題;如協(xié)商不成,可依法采取法律手段解決五、所有應(yīng)用場景:1.企業(yè)跨國合作中的文件翻譯2.跨國公司的中文培訓(xùn)教材

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論