翻譯服務(wù)合同示例_第1頁
翻譯服務(wù)合同示例_第2頁
翻譯服務(wù)合同示例_第3頁
翻譯服務(wù)合同示例_第4頁
翻譯服務(wù)合同示例_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

合同編號:__________翻譯服務(wù)合同甲方(委托方):名稱:____________地址:____________聯(lián)系人:____________聯(lián)系電話:____________電子:____________乙方(受托方):名稱:____________地址:____________聯(lián)系人:____________聯(lián)系電話:____________電子:____________鑒于甲方需要將某些文件、資料或信息翻譯成特定的語言,并且乙方具備完成該項翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方經(jīng)協(xié)商一致,達成如下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,對甲方的文件、資料或信息進行翻譯,翻譯成甲方指定的語言。1.2翻譯服務(wù)的具體內(nèi)容、范圍、要求和標(biāo)準(zhǔn)等詳見附件一。第二條翻譯服務(wù)費用2.1乙方向甲方提供的翻譯服務(wù),費用為人民幣(大寫):____元整(小寫):_____元。2.2甲方應(yīng)按照本合同約定的付款方式和付款時間向乙方支付翻譯服務(wù)費用。第三條付款方式和付款時間3.1甲方支付翻譯服務(wù)費用的方式為:____(現(xiàn)金、轉(zhuǎn)賬、等)。3.2甲方應(yīng)在本合同簽訂后的____個工作日內(nèi),向乙方支付翻譯服務(wù)費用總價的____%。3.3剩余的翻譯服務(wù)費用,甲方應(yīng)在本合同約定的翻譯服務(wù)完成后____個工作日內(nèi)支付。第四條翻譯服務(wù)期限4.1乙方應(yīng)在本合同簽訂后的____個工作日內(nèi)開始提供翻譯服務(wù)。4.2乙方應(yīng)在本合同約定的翻譯服務(wù)期限內(nèi)完成翻譯服務(wù)。4.3翻譯服務(wù)期限的具體規(guī)定詳見附件一。第五條翻譯質(zhì)量保證5.1乙方應(yīng)保證翻譯服務(wù)的質(zhì)量,確保翻譯結(jié)果準(zhǔn)確、完整、清晰。5.2乙方應(yīng)對翻譯過程中的任何錯誤負(fù)責(zé),并按照甲方的要求及時進行修改和更正。第六條保密條款6.1乙方應(yīng)對在提供翻譯服務(wù)過程中獲取的甲方商業(yè)秘密、個人隱私等信息予以保密。6.2乙方的保密義務(wù)自本合同簽訂之日起生效,至合同約定的翻譯服務(wù)完成之日終止。第七條違約責(zé)任7.1乙方未按照本合同約定的時間、質(zhì)量完成翻譯服務(wù)的,應(yīng)向甲方支付違約金,違約金為本合同翻譯服務(wù)費用的____%。7.2甲方未按照本合同約定的時間支付翻譯服務(wù)費用的,應(yīng)向乙方支付滯納金,滯納金為本合同翻譯服務(wù)費用的____%。第八條爭議解決8.1本合同的簽訂、履行、解釋及爭議解決均適用中華人民共和國法律。8.2雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第九條其他約定9.1本合同附件一《翻譯服務(wù)內(nèi)容詳細(xì)說明》是本合同不可分割的一部分,與本合同具有同等法律效力。9.2本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):____________乙方(蓋章):____________甲方代表(簽名):____________乙方代表(簽名):____________簽訂日期:______年____月____日注意事項及解決辦法:1.在簽訂合同時,雙方應(yīng)仔細(xì)閱讀合同全文,確保了解合同的各項條款和規(guī)定。2.雙方應(yīng)嚴(yán)格按照合同約定的時間和質(zhì)量完成翻譯服務(wù),確保合同的履行。3.雙方應(yīng)對合同中的商業(yè)秘密、個人隱私等信息予以保密,避免泄露給第三方。4.如發(fā)生違約情況,違約方應(yīng)按照合同約定支付違約金,以補償守約方的損失。5.如在履行合同過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向人民法院提起訴訟。關(guān)鍵詞語的法律名詞解釋:1.翻譯服務(wù)合同:是指委托方委托受托方對其文件、資料或信息進行翻譯,并支付相應(yīng)費用的合同。2.甲方:指委托方,即需要翻譯服務(wù)的一方。3.乙方:指受托方,即提供翻譯服務(wù)的一方。4.翻譯服務(wù)費用:指乙方為提供翻譯服務(wù)而向甲方收取的費用。5.違約金:指一方未履行合同約定義務(wù)時,應(yīng)向另一方支付的違約賠償金。6.滯納金:指一方未按照合同約定的時間支付費用時,應(yīng)向另一方支付的逾期賠償金。7.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來經(jīng)濟利益、具有實用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營信息。8.個人隱私:指個人生活中不愿為他人公開或知悉的私密信息。9.友好協(xié)商:指雙方在爭議發(fā)生時,通過相互溝通、諒解,以和平方式解決爭議的過程。10.人民法院:指中華人民共和國設(shè)立的各級人民法院,是解決合同爭議的司法機關(guān)。特殊應(yīng)用場合及補充條款:1.場合:跨國公司舉辦商務(wù)會議補充條款:在翻譯服務(wù)期間,乙方應(yīng)確保翻譯人員熟悉會議主題和相關(guān)術(shù)語,以提供專業(yè)的同聲傳譯服務(wù)。同時,乙方應(yīng)配備必要的翻譯設(shè)備,如無線麥克風(fēng)、翻譯耳機等。2.場合:出版社出版多語種圖書補充條款:乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,對圖書內(nèi)容進行仔細(xì)翻譯,確保翻譯結(jié)果與原文保持一致,并符合出版標(biāo)準(zhǔn)。翻譯過程中,乙方應(yīng)定期與甲方溝通,以便及時解決翻譯中的疑問和問題。3.場合:跨國婚姻中介提供資料翻譯補充條款:乙方應(yīng)特別注意保護甲方的個人隱私,不得泄露甲方的個人信息和敏感資料。同時,乙方應(yīng)確保翻譯的準(zhǔn)確性和完整性,以便甲方和對方能夠有效溝通,順利進行婚姻登記。4.場合:法律文件翻譯補充條款:乙方應(yīng)具備專業(yè)的法律翻譯經(jīng)驗,確保翻譯結(jié)果符合法律規(guī)范和術(shù)語要求。在翻譯過程中,乙方應(yīng)與甲方保持密切溝通,確保翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性和可靠性。附件列表:1.附件一:翻譯服務(wù)內(nèi)容詳細(xì)說明本附件詳細(xì)描述了需要翻譯的服務(wù)內(nèi)容、范圍、要求和標(biāo)準(zhǔn)等,包括文件、資料或信息的類型、數(shù)量、語言要求等。2.附件二:翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)本附件明確了翻譯服務(wù)的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),包括準(zhǔn)確性、完整性、可讀性等方面的具體要求。3.附件三:保密協(xié)議本附件明確了雙方對商業(yè)秘密和個人隱私的保密義務(wù),包括保密信息的范圍、保

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論