2024秋新冀教版英語七年級上冊課件 Unit 4 Lesson 6_第1頁
2024秋新冀教版英語七年級上冊課件 Unit 4 Lesson 6_第2頁
2024秋新冀教版英語七年級上冊課件 Unit 4 Lesson 6_第3頁
2024秋新冀教版英語七年級上冊課件 Unit 4 Lesson 6_第4頁
2024秋新冀教版英語七年級上冊課件 Unit 4 Lesson 6_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

UNIT

4MyfamilyUnderstandingcultures:ChineseandEnglishnamesAChinesenameincludesafamilynameandagivenname.Mostfamilynamesdatebacktoancienttimes.Theyareusuallyfromthenamesofavillage,astate,oranofficialposition.Forexample,Qi(齊)comesfromthestatenameQi,andOuyang(歐陽)isthenameofatownship.Englishnamesalsohavetwoparts:givennamesandfamilynames.DifferentfromChinesenames,theorderis“givenname(s)+familyname”.Sometimes,peoplehavesecondorthirdgivennamestohonourafamilymemberorforotherpurposes.1Readthepassageandcompletethetable.Englishfamilynamesareusuallyfromwherethefamilylived,thewaytheylooked,orthekindofworktheydid.Forexample,afamilylivingwithmanytreesandplantsmighttakethenameGreen.Iftheyhaddarkhair,theywerecalledtheBlacksortheBrowns.AndapersonwhohadagoodvoicewasnamedSinger.Agivenname,eitherinChineseorinEnglish,carriesthehopeofafamilyforababy.Forexample,“Yong”inChineseand“Andy”inEnglishbothmean“brave”;“Li”inChineseand“Lily”inEnglish“beautiful”.1Readthepassageandcompletethetable.1Readthepassageandcompletethetable.givenname+familynamefromthenameofavillage,astate,oranofficialpositionQi;OuyangGreen;blackorBrownLanguagePointsAChinesenameincludesafamilynameandagivenname.一個(gè)中國名字包括姓氏和名字。1include是動(dòng)詞,意為“包括;包含”,在句中的成分是謂語,側(cè)重指被包含著是整體的一部分。Thetourincludesavisittothemuseum.這次游覽包括參觀博物館。辨析included與including(1)included是形容詞,意為“包括……在內(nèi)的”,常位于被修飾的名詞或代詞之后,起著補(bǔ)充說明的作用。(2)including是介詞,意為“包括;包含”,后接名詞、代詞在句中作狀語,起補(bǔ)充說明的作用。常見結(jié)構(gòu):includingsb./sth.=sb./sth.included。Agivenname,eitherinChineseorinEnglish,carriesthehopeofafamilyforababy.無論是用中文還是用英文,名字都承載著一個(gè)家庭對孩子的期望。2either...or...意為“要么……要么……;或者……或者……”,用來連接兩個(gè)獨(dú)立的單詞、短語或句子。此處either用作連詞,意為“或者”。either...or...連接兩個(gè)并列主語時(shí),謂語動(dòng)詞要和離它最近的主語在人稱和數(shù)上保持一致,即遵循“就近原則”。EitheryouorIamgoingtheretomorrow.明天要么你去那里,要么我去那里。辨析both,all,either,neither與none(1)both意為“兩者都”。both...and...意為“……和……(兩者)都”。(2)all意為“所有的,全部的”,指三者或三者以上的人或物。(3)either意為“或者”,指兩者中的任何一個(gè)。(4)neither意為“兩者都不”,是both的反義詞,neither...nor...意為

“……和……(兩者)都不”。(5)none意為“沒有一個(gè)”,指三者或三者以上的人或物,是all的反義詞。2Givenorfamilyname?WriteGforgivenandFforfamily.劉______司馬______昊宇______歐陽______菲菲______Jack______Smith______Shakespeare______Emma______Wood______John______G

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論