版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
20XX專(zhuān)業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專(zhuān)業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年新型建筑材料銷(xiāo)售合同英文翻譯與運(yùn)輸服務(wù)約定合同目錄第一章合同概述1.1合同簽訂背景1.2合同目的和適用范圍1.3合同期限1.4合同當(dāng)事人及代表第二章合同主體2.1甲方基本信息2.2乙方基本信息2.3合同授權(quán)代表第三章合同標(biāo)的3.1材料名稱(chēng)及規(guī)格3.2材料數(shù)量及單價(jià)3.3材料總價(jià)及支付方式3.4材料質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)第四章英文翻譯服務(wù)4.1翻譯服務(wù)內(nèi)容及要求4.2翻譯質(zhì)量保證4.3翻譯費(fèi)用及支付方式4.4翻譯進(jìn)度安排第五章運(yùn)輸服務(wù)約定5.1運(yùn)輸方式及路線(xiàn)5.2運(yùn)輸時(shí)間及期限5.3運(yùn)輸費(fèi)用及支付方式5.4運(yùn)輸質(zhì)量及安全保障第六章合同履行6.1甲方義務(wù)6.2乙方義務(wù)6.3合同履行過(guò)程中的協(xié)調(diào)與溝通第七章合同變更與解除7.1合同變更7.2合同解除7.3合同變更與解除的生效條件第八章違約責(zé)任8.1違約情形8.2違約責(zé)任承擔(dān)8.3違約責(zé)任的免除第九章?tīng)?zhēng)議解決9.1爭(zhēng)議解決方式9.2爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)9.3爭(zhēng)議解決程序第十章合同生效及終止10.1合同生效條件10.2合同終止條件10.3合同解除后的處理第十一章其他11.1合同附件11.2合同份數(shù)11.3合同簽署日期11.4合同附件第十二章法律適用及爭(zhēng)議解決12.1法律適用12.2爭(zhēng)議解決第十三章合同附件13.1材料清單13.2翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)13.3運(yùn)輸方案13.4合同履行過(guò)程中的溝通記錄第十四章合同簽署及生效14.1合同簽署14.2合同生效日期合同編號(hào)_________第一章合同概述1.1合同簽訂背景1.2合同目的和適用范圍1.3合同期限1.4合同當(dāng)事人及代表第二章合同主體2.1甲方基本信息2.2乙方基本信息2.3合同授權(quán)代表第三章合同標(biāo)的3.1材料名稱(chēng)及規(guī)格3.2材料數(shù)量及單價(jià)3.3材料總價(jià)及支付方式3.4材料質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)第四章英文翻譯服務(wù)4.1翻譯服務(wù)內(nèi)容及要求4.2翻譯質(zhì)量保證4.3翻譯費(fèi)用及支付方式4.4翻譯進(jìn)度安排第五章運(yùn)輸服務(wù)約定5.1運(yùn)輸方式及路線(xiàn)5.2運(yùn)輸時(shí)間及期限5.3運(yùn)輸費(fèi)用及支付方式5.4運(yùn)輸質(zhì)量及安全保障第六章合同履行6.1甲方義務(wù)6.2乙方義務(wù)6.3合同履行過(guò)程中的協(xié)調(diào)與溝通第七章合同變更與解除7.1合同變更7.2合同解除7.3合同變更與解除的生效條件7.1合同變更7.1.1任何一方在合同履行過(guò)程中,如需對(duì)合同內(nèi)容進(jìn)行變更,應(yīng)提前書(shū)面通知對(duì)方。7.1.2變更內(nèi)容需經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書(shū)面形式簽訂補(bǔ)充協(xié)議。7.1.3變更后的合同仍受本合同其他條款的約束。7.2合同解除a)合同一方嚴(yán)重違約,經(jīng)對(duì)方催告后仍未改正;b)合同目的無(wú)法實(shí)現(xiàn),經(jīng)雙方協(xié)商一致;c)因不可抗力導(dǎo)致合同無(wú)法履行。7.2.2合同解除應(yīng)以書(shū)面形式通知對(duì)方,并自通知到達(dá)對(duì)方之日起生效。7.2.3合同解除后,雙方應(yīng)立即停止履行合同義務(wù),并按照本合同約定處理善后事宜。7.3合同變更與解除的生效條件7.3.1合同變更或解除的書(shū)面通知經(jīng)雙方簽字或蓋章后生效。7.3.2合同變更或解除的生效日期以書(shū)面通知中載明的日期為準(zhǔn)。7.3.3合同變更或解除后,雙方應(yīng)按照變更或解除后的合同約定繼續(xù)履行合同義務(wù)。第八章違約責(zé)任8.1違約情形8.1.1甲方未按時(shí)提供材料或提供材料不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的;8.1.2乙方未按時(shí)完成翻譯工作或翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)的;8.1.3乙方未按時(shí)提供運(yùn)輸服務(wù)或運(yùn)輸過(guò)程中造成材料損壞的;8.1.4任何一方未按合同約定支付款項(xiàng)的;8.1.5任何一方違反合同約定的保密義務(wù)的。8.2違約責(zé)任承擔(dān)8.2.1違約方應(yīng)承擔(dān)由此給對(duì)方造成的直接經(jīng)濟(jì)損失;8.2.2違約方應(yīng)承擔(dān)因違約行為給對(duì)方造成的合理費(fèi)用;8.2.3違約方應(yīng)承擔(dān)因違約行為給對(duì)方造成的名譽(yù)損失和精神損害賠償。第九章?tīng)?zhēng)議解決9.1爭(zhēng)議解決方式9.1.1雙方應(yīng)友好協(xié)商解決合同履行過(guò)程中發(fā)生的爭(zhēng)議;9.1.2如協(xié)商不成,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。9.2爭(zhēng)議解決機(jī)構(gòu)9.2.1雙方同意將爭(zhēng)議提交至中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁。9.3爭(zhēng)議解決程序9.3.1爭(zhēng)議提交仲裁前,雙方應(yīng)繼續(xù)履行合同義務(wù);9.3.2仲裁機(jī)構(gòu)應(yīng)在收到仲裁申請(qǐng)之日起60日內(nèi)作出裁決;9.3.3仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。第十章合同生效及終止10.1合同生效條件10.1.1雙方簽字或蓋章;10.1.2甲方支付首付款;10.1.3乙方開(kāi)始翻譯工作。10.2合同終止條件10.2.1合同履行完畢;10.2.2合同解除;10.2.3合同期限屆滿(mǎn)。第十一章其他11.1合同附件11.1.1材料清單;11.1.2翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn);11.1.3運(yùn)輸方案;11.1.4合同履行過(guò)程中的溝通記錄。11.2合同份數(shù)11.2.1本合同一式______份,甲乙雙方各執(zhí)______份。11.3合同簽署日期11.3.1本合同自______年______月______日起生效。第十二章法律適用及爭(zhēng)議解決12.1法律適用本合同適用中華人民共和國(guó)法律。12.2爭(zhēng)議解決本合同的解釋、履行、變更、解除及爭(zhēng)議的解決均適用中華人民共和國(guó)法律。第十三章合同附件(此處列出合同附件的具體內(nèi)容)第十四章合同簽署14.1甲方(蓋章):14.2乙方(蓋章):甲方代表(簽字):乙方代表(簽字):日期:______年______月______日多方為主導(dǎo)時(shí)的,附件條款及說(shuō)明一、當(dāng)甲方為主導(dǎo)時(shí),增加的多項(xiàng)條款及說(shuō)明1.甲方主導(dǎo)的采購(gòu)流程1.1甲方有權(quán)根據(jù)市場(chǎng)情況和自身需求,決定材料的選擇和采購(gòu)流程。1.2甲方應(yīng)在合同簽訂后____個(gè)工作日內(nèi)向乙方提供詳細(xì)的材料規(guī)格、數(shù)量和交貨時(shí)間要求。1.3乙方應(yīng)根據(jù)甲方提供的采購(gòu)要求,提供相應(yīng)的翻譯和運(yùn)輸服務(wù)。2.甲方質(zhì)量驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)2.1甲方將根據(jù)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)或行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)到貨材料進(jìn)行質(zhì)量驗(yàn)收。2.2任何不符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品,甲方有權(quán)要求乙方進(jìn)行更換或退款。2.3質(zhì)量驗(yàn)收的具體標(biāo)準(zhǔn)和流程將在附件中詳細(xì)說(shuō)明。3.甲方支付條款的靈活性3.1甲方有權(quán)根據(jù)材料采購(gòu)的進(jìn)度和完成情況,分階段支付款項(xiàng)。3.2分階段支付的金額和節(jié)點(diǎn)將在合同附件中明確約定。4.甲方對(duì)翻譯內(nèi)容的最終決定權(quán)4.1甲方對(duì)翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性、完整性和時(shí)效性有最終決定權(quán)。4.2乙方應(yīng)確保翻譯內(nèi)容符合甲方的要求,并在甲方指定的時(shí)限內(nèi)完成翻譯工作。5.甲方對(duì)運(yùn)輸服務(wù)的監(jiān)督權(quán)5.1甲方有權(quán)監(jiān)督乙方的運(yùn)輸服務(wù),確保材料安全、及時(shí)送達(dá)。5.2乙方應(yīng)提供運(yùn)輸過(guò)程中的實(shí)時(shí)跟蹤信息,以便甲方進(jìn)行監(jiān)督。二、當(dāng)乙方為主導(dǎo)時(shí),增加的多項(xiàng)條款及說(shuō)明1.乙方主導(dǎo)的報(bào)價(jià)和合同條款1.1乙方有權(quán)根據(jù)自身成本和市場(chǎng)需求,對(duì)翻譯和運(yùn)輸服務(wù)進(jìn)行報(bào)價(jià)。1.2乙方應(yīng)在合同簽訂后____個(gè)工作日內(nèi)向甲方提供詳細(xì)的報(bào)價(jià)單和合同條款。2.乙方對(duì)材料規(guī)格的確認(rèn)權(quán)2.1乙方有權(quán)對(duì)甲方提供的材料規(guī)格進(jìn)行確認(rèn),并提出修改意見(jiàn)。2.2任何因規(guī)格確認(rèn)產(chǎn)生的額外費(fèi)用將由乙方承擔(dān)。3.乙方對(duì)翻譯內(nèi)容的修改權(quán)3.1乙方有權(quán)對(duì)翻譯內(nèi)容進(jìn)行必要的修改和補(bǔ)充,以確保翻譯的準(zhǔn)確性和完整性。3.2任何因修改產(chǎn)生的額外費(fèi)用將由乙方承擔(dān)。4.乙方對(duì)運(yùn)輸路線(xiàn)的選擇權(quán)4.1乙方有權(quán)根據(jù)實(shí)際情況和成本效益,選擇最合適的運(yùn)輸路線(xiàn)。4.2乙方應(yīng)確保選擇的運(yùn)輸路線(xiàn)能夠滿(mǎn)足甲方的時(shí)間要求。5.乙方對(duì)合同執(zhí)行過(guò)程的控制權(quán)5.1乙方有權(quán)對(duì)合同執(zhí)行過(guò)程進(jìn)行控制,確保翻譯和運(yùn)輸服務(wù)的質(zhì)量。5.2乙方應(yīng)定期向甲方匯報(bào)工作進(jìn)度和存在的問(wèn)題。三、當(dāng)有第三方中介時(shí),增加的多項(xiàng)條款及說(shuō)明1.第三方中介的介入1.1本合同中涉及的第三方中介機(jī)構(gòu),其服務(wù)內(nèi)容、費(fèi)用和責(zé)任將在附件中詳細(xì)說(shuō)明。1.2第三方中介機(jī)構(gòu)應(yīng)具備相應(yīng)的資質(zhì)和經(jīng)驗(yàn),以確保其服務(wù)質(zhì)量。2.第三方中介的費(fèi)用承擔(dān)2.1第三方中介機(jī)構(gòu)的服務(wù)費(fèi)用由甲方和乙方按照合同約定分?jǐn)偂?.2任何因第三方中介機(jī)構(gòu)的服務(wù)質(zhì)量或失誤導(dǎo)致的損失,由責(zé)任方承擔(dān)。3.第三方中介的爭(zhēng)議解決3.1如第三方中介機(jī)構(gòu)與甲方或乙方發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)通過(guò)協(xié)商解決。3.2協(xié)商不成的,任何一方均可向合同簽訂地人民法院提起訴訟。4.第三方中介的保密義務(wù)4.1第三方中介機(jī)構(gòu)應(yīng)遵守保密協(xié)議,對(duì)合同內(nèi)容及相關(guān)信息負(fù)有保密義務(wù)。4.2任何泄露保密信息的行為,第三方中介機(jī)構(gòu)應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。5.第三方中介的終止5.1如第三方中介機(jī)構(gòu)無(wú)法履行合同義務(wù)或出現(xiàn)重大違約行為,任何一方均有權(quán)終止其服務(wù)。5.2第三方中介機(jī)構(gòu)的終止不影響本合同其他條款的效力。附件及其他補(bǔ)充說(shuō)明一、附件列表:1.材料清單2.翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)3.運(yùn)輸方案4.合同履行過(guò)程中的溝通記錄5.第三方中介機(jī)構(gòu)的資質(zhì)證明6.保密協(xié)議7.第三方中介機(jī)構(gòu)的服務(wù)合同8.第三方中介機(jī)構(gòu)的費(fèi)用明細(xì)9.爭(zhēng)議解決協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.違約行為:甲方未按時(shí)提供材料或提供材料不符合約定質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。乙方未按時(shí)完成翻譯工作或翻譯質(zhì)量不符合約定標(biāo)準(zhǔn)。乙方未按時(shí)提供運(yùn)輸服務(wù)或運(yùn)輸過(guò)程中造成材料損壞。任何一方未按合同約定支付款項(xiàng)。任何一方違反合同約定的保密義務(wù)。2.違約行為的認(rèn)定:甲方或乙方在合同履行過(guò)程中,未能履行合同約定的義務(wù),導(dǎo)致合同目的無(wú)法實(shí)現(xiàn)或造成對(duì)方損失的行為,均構(gòu)成違約行為。三、法律名詞及解釋?zhuān)?.不可抗力:指不能預(yù)見(jiàn)、不能避免并不能克服的客觀(guān)情況,如自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)等。2.仲裁:指當(dāng)事人根據(jù)事先或事后達(dá)成的仲裁協(xié)議,將爭(zhēng)議提交仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行審理和裁決。3.法律適用:指合同糾紛的解決應(yīng)適用哪個(gè)國(guó)家的法律。4.保密義務(wù):指當(dāng)事人對(duì)合同內(nèi)容及相關(guān)信息負(fù)有保密的義務(wù)。四、執(zhí)行中遇到的問(wèn)題及解決辦法:1.問(wèn)題:材料質(zhì)量不符合標(biāo)準(zhǔn)。解決辦法:立即通知乙方進(jìn)行更換或退款。2.問(wèn)題:翻譯工作未按時(shí)完成。解決辦法:與乙方協(xié)商,確定新的完成時(shí)間,并可能需要支付額外費(fèi)用。3.問(wèn)題:運(yùn)輸過(guò)程中造成材料損壞。解決辦法:乙方負(fù)責(zé)修復(fù)或更換損壞的材料,并承擔(dān)相關(guān)費(fèi)用。4.問(wèn)題:支付款項(xiàng)出現(xiàn)延誤。解決辦法:立即與對(duì)方溝通,了解原因,并采取措施加快支付進(jìn)度。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.新型建筑材料的生產(chǎn)商與國(guó)外客戶(hù)之間的交易。2.建筑工程公司需要將材料規(guī)格和項(xiàng)目信息翻譯成英文。3.材料從生產(chǎn)地運(yùn)輸?shù)焦こ添?xiàng)目現(xiàn)場(chǎng)。4.存在第三方中介機(jī)構(gòu)提供翻譯和運(yùn)輸服務(wù)的情況。全文完。2024年新型建筑材料銷(xiāo)售合同英文翻譯與運(yùn)輸服務(wù)約定1本合同目錄一覽1.ContractParties1.1Seller1.2Buyer1.3ThirdpartyLogisticsProvider2.ScopeofSupply2.1DescriptionofMaterials2.2Quantity2.3Specifications3.PriceandPaymentTerms3.1UnitPrice3.2TotalPrice3.3PaymentSchedule3.4PaymentMethods4.DeliveryandShipment4.1DeliveryTime4.2DeliveryPlace4.3ShipmentTerms4.4TransportInsurance5.QualityAssurance5.1QualityStandards5.2InspectionandAcceptance5.3DisputeResolution6.WarrantiesandLiability6.1Warranties6.2Liability7.IntellectualPropertyRights7.1Ownership7.2Usage7.3Infringement8.ForceMajeure8.1Definition8.2Notification8.3Duration9.GoverningLawandDisputeResolution9.1GoverningLaw9.2DisputeResolution10.Confidentiality10.1ConfidentialInformation10.2UseandDisclosure11.EntireAgreement12.Amendments13.Assignment14.Termination第一部分:合同如下:1.ContractParties1.1Seller:ABCMaterialsCorporation1.2Buyer:XYZConstructionCompany1.3ThirdpartyLogisticsProvider:DEFLogisticsServices2.ScopeofSupply2.1DescriptionofMaterials:Thematerialssuppliedunderthiscontractshallincludebutnotbelimitedtosteel,concrete,andglassproducts,allofwhicharetobeusedintheconstructionofresidentialbuildings.2.2Quantity:Thetotalquantityofmaterialstobesuppliedis1000tonsofsteel,5000cubicmetersofconcrete,and2000squaremetersofglass.2.3Specifications:Thespecificationsforeachmaterialshallbeinaccordancewiththelatestindustrystandardsandthebuyer'sspecificrequirements.3.PriceandPaymentTerms3.1UnitPrice:Theunitpriceforsteelshallbe$500perton,forconcrete$100percubicmeter,andforglass$150persquaremeter.3.2TotalPrice:Thetotalpriceforthesupplyofmaterialsshallbecalculatedasfollows:steel($500x1000tons)+concrete($100x5000cubicmeters)+glass($150x2000squaremeters).3.4PaymentMethods:Paymentshallbemadeviawiretransfertotheseller'sdesignatedaccount.4.DeliveryandShipment4.2DeliveryPlace:Thematerialsshallbedeliveredtothebuyer'sconstructionsiteasspecifiedinthecontract.4.3ShipmentTerms:ThesellershallarrangefortheshipmentofmaterialsinaccordancewithIncoterms2020,specificallyDDP(DeliveredDutyPaid)tothebuyer'sdesignatedlocation.4.4TransportInsurance:Thesellershallensurethatthematerialsareadequatelyinsuredduringtransitandthattheinsurancepolicycoversallrisksassociatedwiththeshipment.5.QualityAssurance5.2InspectionandAcceptance:Thebuyershallhavetherighttoinspectthematerialsupondeliveryandshallacceptorrejectthemaccordingly.Anydiscrepanciesshallbereportedtothesellerwithin7daysofdelivery.5.3DisputeResolution:Intheeventofaqualitydispute,thepartiesshallseektoresolvethematteramicably.Ifresolutioncannotbereached,thedisputeshallbereferredtoanindependentthirdpartyinspectionagency.6.WarrantiesandLiability6.1Warranties:Thesellerwarrantsthatthematerialssuppliedarefreefromdefectsandmeetthespecificationssetforthinthecontract.6.2Liability:Thesellershallbeliableforanydefectsinthematerialsthatariseduetopoorqualityorworkmanship.Thebuyershallnotifythesellerofanydefectswithinthewarrantyperiod,andthesellershall,atitsownexpense,replaceorrepairthedefectivematerials.7.IntellectualPropertyRights7.1Ownership:Allintellectualpropertyrightsrelatedtothematerialsandthetechnologyusedintheirproductionshallremainwiththeseller.7.2Usage:Thebuyershallnotusethematerialsforanypurposeotherthanthatagreeduponinthecontract.7.3Infringement:Thebuyeragreestoindemnifytheselleragainstanythirdpartyclaimsforinfringementofintellectualpropertyrightsarisingfromtheuseofthematerials.8.ForceMajeure8.1Definition:Intheeventofanydelayorfailuretoperformunderthiscontractduetounforeseeableandirresistiblecircumstancesbeyondthereasonablecontrolofeitherparty,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,war,governmentaction,orlabordisputes,theaffectedpartyshallbeexcusedfromliabilityandthetimeforperformanceshallbeextendedaccordingly.8.3Duration:Thedurationoftheforcemajeureeventshallbedeterminedtheaffectedparty,butinnocaseshallitexceed90daysfromtheoccurrenceoftheevent.9.GoverningLawandDisputeResolution9.1GoverningLaw:ThiscontractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheUnitedStatesofAmerica.9.2DisputeResolution:AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontractshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).ThearbitrationshallbeconductedinEnglishandthedecisionofthearbitrator(s)shallbefinalandbindingontheparties.10.Confidentiality10.1ConfidentialInformation:Allinformationdisclosedeitherpartyunderthiscontract,whetherinwritingororally,thatisidentifiedasconfidentialorthatshouldreasonablybeconsideredconfidential,shallbekeptstrictlyconfidentialthereceivingparty.10.2UseandDisclosure:Thereceivingpartyshallusetheconfidentialinformationonlyforthepurposesoffulfillingitsobligationsunderthiscontractandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthedisclosingparty.11.EntireAgreement11.1Thiscontractconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiations,anddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.11.2Amendments:Anyamendmenttothiscontractshallbeinwritingandsignedbothparties.12.Amendments12.1Anyamendmenttothiscontractshallbebindinguponthepartiesonlyifitisinwritingandsignedbothparties.13.Assignment13.1Thiscontractmaynotbeassignedeitherpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.13.2Theconsentofthebuyertotheassignmentofthiscontractthesellershallnotbeunreasonablywithheld.14.Termination14.1TerminationforBreach:Eitherpartymayterminatethiscontractimmediatelyupontheotherparty'smaterialbreachofanyofitsterms,uponwrittennoticetothebreachingparty.14.2TerminationforConvenience:Eitherpartymayterminatethiscontractupon30days'writtennoticetotheotherpartyforanyreason,providedthatsuchterminationdoesnotresultinabreachofthecontract.14.3ConsequencesofTermination:Uponterminationofthiscontract,thebuyershallpaythesellerforallgoodssuppliedandaccepteduptothedateoftermination,andthesellershallrefundanyadvancepaymentsmadethebuyerthathavenotbeenearned.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdpartyInvolvement15.1DefinitionofThirdparty:Forthepurposesofthiscontract,a"thirdparty"referstoanyentityorindividualthatisnotapartytothisagreementbutisengagedtoprovideservicessuchastranslation,logistics,inspection,orarbitrationasmayberequiredunderthetermsofthiscontract.15.2TypesofThirdpartyServices:15.2.1TranslationServices:Thethirdpartyshallprovideaccurateandtimelytranslationservicesforalldocumentationrelatedtothiscontract,includingbutnotlimitedtoinvoices,deliverynotes,andtechnicalspecifications.15.2.2LogisticsServices:Thethirdpartylogisticsprovidershallberesponsibleforthetransportationanddeliveryofthematerialsfromthesellertothebuyer,inaccordancewiththeagreeduponshipmentterms.15.2.3InspectionServices:Thethirdpartyinspectionagencyshallconductqualityinspectionsonthematerialsatthetimeofdeliveryandprovideadetailedreporttobothparties.15.2.4ArbitrationServices:Intheeventofadisputethatcannotberesolvedamicably,thethirdpartyarbitrator(s)shallberesponsibleforresolvingthematterinaccordancewiththeapplicablelawsandarbitrationrules.15.3ResponsibilitiesoftheThirdparty:15.3.1Thethirdpartyshallperformitsservicesinaprofessionalanddiligentmanner,adheringtothehigheststandardsofcareandindustrybestpractices.15.3.2Thethirdpartyshallprovideallnecessarydocumentationandreportstothepartieswithintheagreedupontimelines.15.3.3Thethirdpartyshallmaintainconfidentialityregardingallinformationreceivedinconnectionwithitsservices.15.4RightsoftheThirdparty:15.4.1Thethirdpartyshallbeendtoreceivepaymentforitsservicesasspecifiedinthecontractoranyseparateagreementwiththeparties.15.4.2Thethirdpartyshallhavetherighttorequestadditionalinformationorclarificationfromthepartiesasnecessarytoperformitsserviceseffectively.15.5LimitationofLiability:15.5.1Thethirdparty'sliabilityforanylossordamagearisingfromitsservicesshallbelimitedtothedirectdamagesincurredtheparties,andshallnotexceedtheamountoffeespaidtothethirdpartyforitsservices.15.5.2Thethirdpartyshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesresultingfromitsservices.15.5.3Thethirdparty'sliabilityshallbefurtherlimitedanyinsurancecoverageitmayhaveinplacefortheservicesprovided.15.6Indemnification:15.6.1Thepartiesshallindemnifythethirdpartyagainstanyclaims,damages,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththethirdparty'sservices,providedsuchclaimsarisefromthenegligenceorwillfulmisconductoftheparties.15.6.2Thethirdpartyshallindemnifythepartiesagainstanyclaims,damages,orlossesarisingoutoforinconnectionwiththethirdparty'sservices,providedsuchclaimsarisefromthethirdparty'snegligenceorwillfulmisconduct.15.7ThirdpartyApproval:15.7.1Theappointmentofathirdpartyshallbesubjecttothepriorwrittenapprovalofallparties.15.7.2Thepartiesshallprovidethethirdpartywithallnecessaryinformationandaccesstoperformitsserviceseffectively.15.8AssignmentofRightsandObligations:15.8.1Thepartiesmaynotassigntheirrightsorobligationsunderthiscontracttoathirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofallotherparties.15.8.2Thethirdpartymayassignitsrightsandobligationsunderthiscontracttoanotherentityonlyiftheassignmentismadetoanentitythatmeetsthesamequalificationsandstandardsastheoriginalthirdparty.15.9GoverningLawandJurisdiction:15.9.1ThissectionshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheUnitedStatesofAmerica.15.9.2AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththissectionshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftheInternationalChamberofCommerce(ICC).第三部分:其他補(bǔ)充性說(shuō)明和解釋說(shuō)明一:附件列表:1.ContractofSaleforNewBuildingMaterials:Thisisthemaincontractdocumentdetailingthetermsandconditionsofthesaleofnewbuildingmaterials.2.TermsofPaymentSchedule:Adetailedbreakdownofthepaymentschedule,includingdatesandamountsdue.3.ShipmentandDeliveryTerms:Specificdetailsregardingtheshipmentanddeliveryofthematerials,includingIncoterms,deliverydates,anddeliverylocations.4.QualityAssuranceCertificate:Adocumentcertifyingthatthematerialsmeetthespecifiedqualitystandards.5.InspectionReport:Areportdetailingtheresultsofthequalityinspectionconductedthethirdpartyinspectionagency.6.InsurancePolicy:Acopyoftheinsurancepolicycoveringthematerialsduringtransit.7.ConfidentialityAgreement:Adocumentoutliningtheconfidentialityobligationsoftheparties.8.ThirdpartyServiceAgreement:Aseparateagreementdetailingthetermsandconditionsofservicesprovidedthethirdparty.9.ForceMajeureClause:Adocumentoutliningthecircumstancesunderwhichthecontractmaybeterminatedduetounforeseeableevents.10.GoverningLawandDisputeResolutionAgreement:Adocumentspecifyingthegoverninglawandtheprocessforresolvingdisputes.11.AssignmentofContract:Adocumentdetailingtheprocessforassigningthecontracttoathirdparty.12.TerminationNotice:Atemplatefortheterminationofthecontracteitherparty.說(shuō)明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoPay:Ifthebuyerfailstomakeapaymentontime,thesellermaychargeinterestonthelatepaymentattherateof2%permonth.Example:Ifthebuyeris30dayslateonapaymentof$10,000,thesellermaychargeanadditional$600ininterest.Example:Iftheselleris60dayslateondelivery,resultinginanadditional$1,000incostsforthebuyer,thesellermaybeliableforthisamount.3.QualityDefects:Ifthematerialsdelivereddonotmeetthespecifiedqualitystandards,thebuyermayreturnthemforafullrefundorreplacement.Example:Ifthebuyerreceivesconcretethatdoesnotmeetthespecifiedstrengthrequirements,thesellermustreplaceitatnoadditionalcost.4.BreachofConfidentiality:Ifapartydisclosesconfidentialinformationtoathirdpartywithouttheotherparty'sconsent,thedisclosingpartymaybeliableforanydamagesresultingfromthebreach.Example:Ifthesellerimportsmaterialsintothebuyer'scountryinviolationoflocalimportregulations,thebuyermayseeklegalactionandclaimdamages.全文完。2024年新型建筑材料銷(xiāo)售合同英文翻譯與運(yùn)輸服務(wù)約定2合同編號(hào)_________I.ContractingParties1.1.PartyA:[NameofPartyA]Address:[AddressofPartyA]ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]ContactNumber:[ContactNumberofPartyA]1.2.PartyB:[NameofPartyB]Address:[AddressofPartyB]ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]ContactNumber:[ContactNumberofPartyB]1.3.OtherRelevantParties:[NamesofOtherRelevantParties]Address:[AddressesofOtherRelevantParties]ContactPerson:[ContactPersonsofOtherRelevantParties]ContactNumber:[ContactNumbersofOtherRelevantParties]II.Preamble2.1.BackgroundandPurposeThiscontractishereenteredintobetweenPartyAandPartyB(collectivelyreferredtoasthe"Parties")toestablishaframeworkforthesupplyofnewbuildingmaterialsandtransportationservices,withtheaimofpromotingthedevelopmentandapplicationofnewbuildingmaterialsintheconstructionindustry.2.2.ContractualBasisThePartieshereagreetoabidetheprovisionsofthiscontract,whichisbasedonthefollowinglaws,regulations,andstandards:TheContractLawofthePeople'sRepublicofChinaTheRegulationsontheAdministrationofBuildingMaterialsTheCodeofPracticefortheTransportationofGoodsAnyotherrelevantlaws,regulations,andstandardsIII.DefinitionsandInterpretations3.1.ProfessionalTermsForthepurposeofthiscontract,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:"NewBuildingMaterials":Referstobuildingmaterialsthatmeetthenationalstandardsandregulations,andhavethecharacteristicsofenergysaving,environmentalprotection,andhighperformance."TransportationServices":Referstothetransportationofnewbuildingmaterialsfromthesuppliertothebuyer,includingloading,unloading,transportation,anddelivery.3.2.KeywordInterpretationThefollowingkeywordsusedinthiscontractarehereinterpretedasfollows:"Contract":Referstothiscontract,includingallappendicesandattachments."Termination":Referstotheterminationofthiscontractinaccordancewiththeprovisionsofthiscontract."ForceMajeure":ReferstoaneventbeyondthecontroloftheParties,suchasnaturaldisasters,wars,andgovernmentpolicies.IV.RightsandObligations4.1.RightsandObligationsofPartyAToprovidenewbuildingmaterialsthatmeettheagreedqualityandquantityrequirements.ToensurethetimelydeliveryofnewbuildingmaterialstoPartyB.Toprovidetransportationservicesforthenewbuildingmaterialsinaccordancewiththeagreedterms.4.2.RightsandObligationsofPartyBToreceivenewbuildingmaterialsfromPartyAwithintheagreedtimeandplace.Topaytheagreedpriceforthenewbuildingmaterialsandtransportationservices.V.PerformanceConditions5.1.ContractPerformanceTime5.2.ContractPerformancePlaceThecontractperformanceplaceshallbe[PerformancePlace],wherePartyAshalldeliverthenewbuildingmaterialstoPartyB.5.3.ContractPerformanceMethodThecontractperformancemethodshallbe[PerformanceMethod],includingthetransportationservicesprovidedPartyAandthedeliveryofnewbuildingmaterialstoPartyB.VI.生效和終止6.1.EffectiveConditions6.2.TerminationConditionsThiscontractmaybeterminatedunderthefollowingconditions:TheterminationofthiscontractmutualagreementofbothParties.ThebreachofcontracteitherParty,resultinginmaterialdamagetotheotherParty.Theoccurrenceofforcemajeureeventsthatmaketheperformanceofthiscontractimpossible.6.3.TerminationProcedureIntheeventofterminationofthiscontract,thefollowingproceduresshallbefollowed:PartyAandPartyBshallpromptlynotifyeachotheroftheterminationofthiscontract.PartyAandPartyBshallsettlealloutstandingobligationsunderthiscontract.ThePartiesshallreturnanydocuments,materials,orotheritemsreceivedfromeachotherinaccordancewiththiscontract.6.4.TerminationConsequencesTheterminationofthiscontractshallhavethefollowingconsequences:Theterminationofallrightsandobligationsunderthiscontract.ThePartiesshallpromptlysettlealloutstandingclaimsanddisputesarisingfromthiscontract.ThePartiesshallnotbearanyliabilityfordamagesorlossesarisingfromtheterminationofthiscontract.VII.CostandPayment7.1CostCompositionThepurchasepriceofthenewbuildingmaterials,whichshallbedeterminedbasedontheagreedquantityandquality.Thetransportationfees,whichshallincludecostsforloading,unloading,transportation,anddelivery.Anyotherrelevantexpenses,suchascustomsduties,taxes,andinsurance,asapplicable.7.2PaymentMethodThepaymentforthenewbuildingmaterialsandtransportationservicesshallbemadethroughthefollowingmethods:[PaymentMethod1]:[DescriptionofPaymentMethod1][PaymentMethod2]:[DescriptionofPaymentMethod2][PaymentMethod3]:[DescriptionofPaymentMethod3]7.3PaymentTimeThepaymentshallbemadeinaccordancewiththefollowingschedule:[PaymentSchedule1]:[DescriptionofPaymentSchedule1][PaymentSchedule2]:[DescriptionofPaymentSchedule2][PaymentSchedule3]:[DescriptionofPaymentSchedule3]7.4PaymentConditionsThepaymentshallbemadeunderthefollowingconditions:ThenewbuildingmaterialsandtransportationserviceshavebeenprovidedandacceptedPartyB.AllinvoicesandreceiptsrelatedtothenewbuildingmaterialsandtransportationserviceshavebeenissuedandreceivedPartyB.ThepaymenthasbeenconfirmedPartyA.VIII.BreachofContract8.1BreachofContractPartyATorectifythebreachanddeliverthenewbuildingmaterialsinaccordancewiththeagreedspecifications.TopayforanyadditionalcostsincurredPartyBduetothebreach.8.2BreachofContractPartyBTomakethepaymentinfullandontimeforthenewbuildingmaterialsandtransportationservices.8.3CompensationAmountandMethodThecostofthenewbuildingmaterialsthatwerenotdeliveredorreceived.Thecostofanysubstitutematerialsorservicesrequiredasaresultofthebreach.Anyothercostsorexpensesincurredduetothebreach.IX.ConfidentialityClause9.1ConfidentialContentThePartiesagreetokeepconfidentialallinformationthatisdisclosedtotheotherPartyunderorinconnectionwiththiscontract,includingbutnotlimitedto:Technicalspecificationsofthenewbuildingmaterials.Pricesandtermsofthecontract.Anyotherbusinessinformationthatisnotgenerallyknowntothepublic.9.2ConfidentialPeriod9.3ConfidentialPerformanceMethodThePartiesshalltakeallreasonablemeasurestoensuretheconfidentialityofthedisclosedinformation,includingbutnotlimitedto:Keepingtheinformationinasecureplace.Limitingaccesstotheinformationtoauthorizedpersonnelonly.Notusingtheinformationforanypurposeotherthanasagreedinthiscontract.X.ForceMajeure10.1DefinitionofForceMajeure"ForceMajeure"referstoaneventoraseriesofeventsbeyondthereasonablecontroloftheParties,whichpreventsorhinderstheperformanceoftheirobligationsunderthiscontract.10.2ForceMajeureEventsForceMajeureeventsmayinclude,butarenotlimitedto:Naturaldisasters,suchasearthquakes,floods,andhurricanes.Wars,Riots,oractsofterrorism.Governmentactions,suchasembargoes,sanctions,orregulations.AnyothereventthatisbeyondthereasonablecontroloftheParties.10.3ResponsibilitiesandObligationsDuringForceMajeureIntheeventofaForceMajeureevent,theaffectedPartyshall:PromptlynotifytheotherPartyinwritingoftheoccurrenceoftheForceMajeureevent.TakeallreasonablemeasurestomitigatetheimpactoftheForceMajeureevent.Continuetoperformitsobligationsunderthiscontracttotheextentpossible.10.4ExamplesofForceMajeureExamplesofForceMajeureeventsmayinclude:Anearthquakethatdamagesthefactorywherethenewbuildingmaterialsareproduced.Agovernmentimposedembargoontheexportofnewbuildingmaterials.Apandemicthataffectsthetransportationofgoods.XI.DisputeResolution11.1NegotiationIntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththiscontract,thePartiesshallfirstseektoresolvethedisputethroughgoodfaithnegotiations.11.2MediationIfthedisputecannotberesolvedthroughnegotiation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetomediation.11.3ArbitrationorLitigationIfthedisputeisnotresolvedthroughmediation,thePartiesmayagreetosubmitthedisputetoarbitrationorlitigation,inaccordancewiththerulesoftherelevantarbitrationinstitutionorcourt.XII.TransferofContract12.1TransferProvisionsThiscontractmaynotbetransferredeitherPartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.12.2ProhibitionsonTr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度廠(chǎng)房電氣系統(tǒng)升級(jí)改造合同范本4篇
- 2024新版二手房定金支付合同樣本版
- 二零二五年度新材料研發(fā)承包生產(chǎn)合同3篇
- 二零二四屬公積金貸款合同簽訂后的貸后審計(jì)與合規(guī)性檢查3篇
- 2024預(yù)定房屋買(mǎi)賣(mài)協(xié)議書(shū)
- 個(gè)人農(nóng)田租賃承包協(xié)議:2024年標(biāo)準(zhǔn)范本一
- 2024年04月江西九江銀行萍鄉(xiāng)分行社會(huì)招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024年04月四川興業(yè)銀行瀘州分行招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024版有限責(zé)任公司發(fā)起人協(xié)議書(shū)
- 2024年03月浙江中國(guó)工商銀行浙江平湖工銀村鎮(zhèn)銀行春季校園招考筆試歷年參考題庫(kù)附帶答案詳解
- 2024-2030年中國(guó)通航飛行服務(wù)站(FSS)行業(yè)發(fā)展模式規(guī)劃分析報(bào)告
- 機(jī)械制造企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)分級(jí)管控手冊(cè)
- 地系梁工程施工方案
- 藏文基礎(chǔ)-教你輕輕松松學(xué)藏語(yǔ)(西藏大學(xué))知到智慧樹(shù)章節(jié)答案
- 2024電子商務(wù)平臺(tái)用戶(hù)隱私保護(hù)協(xié)議3篇
- 安徽省蕪湖市2023-2024學(xué)年高一上學(xué)期期末考試 英語(yǔ) 含答案
- 電力工程施工安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與防控
- 醫(yī)學(xué)教程 常見(jiàn)體表腫瘤與腫塊課件
- 內(nèi)分泌系統(tǒng)異常與虛勞病關(guān)系
- 智聯(lián)招聘在線(xiàn)測(cè)評(píng)題
- DB3418T 008-2019 宣紙潤(rùn)墨性感官評(píng)判方法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論