轉載漢語配價語法講義_第1頁
轉載漢語配價語法講義_第2頁
轉載漢語配價語法講義_第3頁
轉載漢語配價語法講義_第4頁
轉載漢語配價語法講義_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、轉載 漢語配價語法講義原文地址:漢語配價語法講義作者:東方漢院漢語配價語法講義一配價語法的基點是動詞核心論,即一個句子以動詞為核心關聯(lián)其他成分而構成。這種關聯(lián)要服從層次原則,動詞是句子中的支配者,句中的其他成分則是動詞的從屬成分。早在1942年,呂叔湘先生就根據漢語語言實際指出:漢語的敘事句的中心是一個動詞,句子的重心就在那個動詞上,此外凡動作之所由起,所于止,以及所關涉的各方面,都是補充這個動詞把句子的意義說明白,都可稱為補詞。(見中國文法要略53頁,商務1982年再版本。)觀察分析漢語事實可以看到,不僅動詞謂語句里存在著成分之間的關聯(lián)和層次問題,在形容詞謂語句、名詞謂語句以及其他句法結構中

2、也同樣存在著關聯(lián)和層次問題。除此之外,漢語句子中的主賓語有較強的相對性,例如:頭上纏著繃帶。繃帶纏在頭上。十個人吃一鍋飯。一鍋飯吃十個人。這一現象啟發(fā)我們,用配價語法來分析漢語,處理漢語句法中的有關問題,似乎更為合適。當然,配價語法應該根據漢語的語言實際和特點加以修改補充,以形成適合漢語語法分析的漢語配價語法。建構漢語配價語法,涉及到各個方面。本文試圖以漢語中的動詞及相關的構句問題為主要對象來討論漢語配價語法的有關問題。關于形容詞的配價、名詞的配價等問題,限于篇幅,本文暫不涉及。二關于配價,諸說不一。我們對配價的看法是這樣的:詞語的配價指的是一定的詞語以其語義為基礎,在構句過程中要求一定數目的

3、、具有一定特性的成分與之組配結合。詞語的配價能力也就是指詞語這種能關聯(lián)一定數目、一定性質的成分的能力。詞語的配價是以詞語的語義為基礎的,換言之,詞語的語義決定詞語的配價能力。這里所說的語義,指的是詞語的詞匯意義。我們把動詞的詞匯意義作為確定動詞配價的基礎是基于以下幾點1.動詞的詞匯意義是從動詞的動態(tài)使用情況中概括出來的,動詞的詞匯意義在其抽象概括過程中,舍棄了與動詞所表示的動作行為變化沒有必然聯(lián)系的語義成分(如時間、地點等語義成分),而只保留了與動作行為變化關系最密切的成分。因此,根據動詞的詞匯意義來確定動詞的配價,既可穩(wěn)妥地確定動詞的價量,也能夠確定具體的價質。2.動詞的配價是靜態(tài)的,而不是

4、動態(tài)的。動詞在動態(tài)的使用過程中,由于受到句法、語用的各種動態(tài)因素的影響,會出現價膨脹和價縮小情況,因而我們無法據此來確定動詞的配價。而動詞在靜態(tài)狀況下,其詞匯意義是穩(wěn)定的。動詞根據其詞匯意義所聯(lián)系的相關成分也是穩(wěn)定的。3.動詞的配價是相對具體的。不僅因具體的動詞不同而有不同的價量和價質,也因具體的義項不同而有不同的價量和價質。因此概括的詞類意義(包括次范疇意義)并不能決定具體的動詞的配價狀況。動詞的詞匯意義決定了動詞的配價能力。動詞的配價能力具體體現為價質和價量。價質指的是一定的動詞能夠關聯(lián)什么性質的成分的能力。根據價質來看,動詞的價質可分為體詞價,謂詞價,復合價。體詞價要求指稱性的體詞成分與

5、之組配。體詞價又可分為施事價(關聯(lián)施事成分)、受事價、工具價、質料價、結果價、目的價等等。謂詞價要求陳述性的謂詞成分與之組配。謂詞價又可分為行為價、事件價、現象價、意愿價等等。復合價是體詞價和謂詞價的結合,即一定的動詞可以同時關聯(lián)體詞性成分和謂詞性成分。如:你通知他下午開會。句中通知的價即為復合價,同時關聯(lián)兩個體詞性成分和一個謂詞性成分。價量指一定的動詞能夠關聯(lián)多少成分的能力。根據價量來分,動詞的價量可分為一價、二價、三價、四價等等。例如:他醉了。(醉為一價。)我吃飯。(吃為二價。)我給他錢。(給為三價。)價質和價量結合起來,就體現了動詞的配價能力。例如:a.你告訴他這件事。b.你告訴他情況很

6、好。從上面兩例可以看出,動詞告訴是個三價詞,其配價情況兩種:三體價(如a句);二體一謂價(如b句)。動詞根據其配價能力所能關聯(lián)的成分我們稱之為配價成分。配價成分一般分為兩大類,即體詞性配價成分和謂詞性配價成分。這兩類成分下面根據其和動詞組配的語義關系還可以再分為若干小類。三動詞的配價能力要進入一定的句法結構才能顯現出來。顯現動詞的配價能力的句法結構我們稱之為配價結構。如N+V,V+N,V+N+N,把+N+V等都是配價結構。動詞進入一定的配價結構,同一定的配價成分關聯(lián)起來,就構成了一定的化合物,亦即一定的句法形式,我們稱之為配價形式。根據動詞的配價能力在配價形式中顯現的情況,配價形式可分為飽和形

7、式和不飽和形式。在飽和配價形式中,動詞的配價能力全部顯現出來,即關聯(lián)它所能關聯(lián)的所有的配價成分。在不飽和配價形式中,動詞的配價能力部分地顯現出來,即關聯(lián)它所能關聯(lián)的配價成分中的一部分。例如,動詞切的詞匯意義為用刀把物品分成若干部分。(現代漢語詞典)。根據切的詞匯意義分析,切所關聯(lián)的成分有:工具(刀),受事(物品),結果(切成的部分),此外還有施事(操刀者)。這樣分析起來,動詞切可以關聯(lián)四種配價成分:施事、受事、工具、結果,切為四價動詞。切的配價形式從0價到四價具有多種情況:切切肉/肉切了/把肉切了切肉絲/肉絲切了/把肉絲切了刀切肉/肉用刀切我切肉/肉我切/我把肉切了我切肉絲/肉絲我切/我把肉絲

8、切了我用刀切肉/肉我用刀切/我用刀把肉切了/這把刀我切肉我用刀切肉絲/肉絲我用刀切/我用刀把肉絲切了/這把刀我切肉絲/我把肉切了肉絲/肉我切了肉絲我用刀把肉切成肉絲/肉我用刀切成肉絲令切的基本配價形式為:N施N受+v+N工N結則上式中的V分別關聯(lián)式中各成分后再展開為線性形式,可得如下各式:V+N,受(切肉)(1)V,施+V+N,受(我切肉)(2)N,施+V+N,結(我切肉絲)(3)N,工+V+N,受(刀切肉)(4)N,工+V+N,結(刀切肉絲)(5)N,受+V+N,結(肉切了肉絲)(6)N,施+N,工+V+N,受(我用刀切肉)(7)N,施+N,工+V+N,結(我用刀切肉絲)(8)N,施+N,工

9、+N,受+V+N,結(我用刀把肉切了肉絲)(9)在上式(1)-(9)中,式(9)為飽和配價形式,式(1)-(8)為不飽和配價形式。綜合以上舉例和以上諸式,我們可以看出,飽和配價形式有變式,其間的區(qū)別是配價成分的序位不同;不飽和配價形式也有變式,其間的區(qū)別除配價成分的序位不同以外,還有配價成分多少的區(qū)別。飽和配價形式和不飽和配價形式的變式及其中配價成分的序位變化應該是漢語配價語法研究的重要課題之一。關于動詞的價的確定是一個爭論頗多的問題。關于這個問題,國內大致有兩種看法。一種看法可以朱德熙先生為代表,他以動詞的能聯(lián)系的成分來確定動詞的價(向)。一種看法可以張斌先生為代表,他以強制性成分來確定動詞

10、的價(向)。例如,朱德熙先生認為,我切肉里的動詞切是雙向(二價)動詞,在這把刀我切肉里,切分別跟刀我肉三個名詞性成分發(fā)生聯(lián)系,應該看成是三向(三價)動詞。張斌先生則認為,在我明天要在砧板上用這把刀替她切肉這個句子里,只有我和肉是不可缺少的,我切肉是合語法的緊簡配價形式,動詞切要求兩個必有成分,因而切是個雙向(二價)動詞。我們覺得,要解決確定動詞的價的問題,首先要弄清以下兩個問題:一是動詞的配價基礎(或曰動詞配價的依據);二是動詞的配價能力和配價形式的區(qū)別。關于第一個問題,我們在本文第二節(jié)已指出,動詞配價的基礎是動詞的詞匯意義。關于第二個問題,語言事實證明,動詞的配價能力和配價形式之間并不是一一

11、對應的關系,而是一對多的關系,即一個動詞根據其詞匯意義所具有的配價能力在關聯(lián)配價成分構句時,會形成多種多樣的配價形式。例如,碳的化合價為4價,但它卻有兩種氧化物:一氧化碳(co)和二氧化碳。動詞的配價狀況與此類似,即是說,動詞的價是確定的,但在實際構句中卻有不同的配價形式,并產生不同的化合物。雖然有價動詞有時出現在不飽和配價形式中,但我們在理解話語時,動詞以其配價能力所能聯(lián)系的配價成分依然進入理解過程,亦即我們可以找回隱含的語義成分,這種情況下動詞并沒有減少價或失去價。例如,我切著了手,我們在理解這個句子時,找回隱含的工具成分刀的過程是十分明顯的,對于理解這個句子也是十分重要的。綜上所述,我們

12、認為:動詞的價指的是動詞的配價能力,動詞的配價能力是以動詞的詞匯意義為基礎來確定的;在實際配價(構句)過程中,有飽和配價和不飽和配價兩種情況,前者形成飽和配價形式,后者形成不飽和配價形式。動詞的配價能力(即價)是不變的,其配價形式則是可變的,不僅有飽和不飽和的變化,而且也有變式上的變化。正因為配價形式是可變的,所以我們不能根據我切肉這把刀我切肉等這些配價形式來確定動詞的價,否則就會造成依句辨價,離句無價,價無所本,詞無定價的結果。我們覺得,我們這樣看待動詞的價和動詞的配價,比較符合語言實際,對于動詞構句中的隱含、省略及成分的序位變化等情況也可作一致性的處理,而不再為變價強制必有可有等問題所困擾

13、。四在動詞以其配價能力構句的過程中,還會出現共價現象。所謂共價現象,指的是兩個或兩個以上的有價詞共有一個配價成分,該成分我們稱之為共價成分。動詞的配價能力(價)是共價現象產生的基礎,不過共價現象只有在句法結構中才能形成,所以共價現象是一種句法-一語義現象。漢語中的動詞不象英語中的動詞那樣具有不定式、分詞形式,因此,當兩個以上的動詞出現在謂語部分時,往往形成共價現象。例如:a.他出去走走。b.大家邀請他參加。c.奶奶炒花生給我吃。d.媽媽給他個球玩。e.我陪他去醫(yī)院看望病人在a句中,動詞出去和走走共同關聯(lián)一個施事成分他。在b句中,動詞邀請和參加共同關聯(lián)一個施受固體成分他。在c句中,動詞炒給共同關

14、聯(lián)施事成分奶奶,炒給,吃共同關聯(lián)受事成分花生,給吃共同關聯(lián)施與同體成分我。d句中和e句中也有著類似的情況,分析從略。顯然,用簡單的一價、二價、三價動詞配價理論很難解釋上述例子中的配價狀況。要用配價語法來處理漢語中的動詞配價狀況,我們就應該根據漢語的語言實際,來建立漢語的配價語法系統(tǒng)。共價也可以看作一種構句的句法手法,共價手段可簡要表述如下:在構句過程中,根據有價成分的配價能力(價質和價量的統(tǒng)一),依序(包括時間序、空間序、邏輯序等)來調節(jié)構句成分的句法位置,使兩個或兩個以上有價的成分共同關聯(lián)一個(或幾個)配價成分,以構成句法上延展有序、語義上聯(lián)鎖套疊的句法結構,從而達到以較為簡明經濟的形式傳達

15、較為豐富復雜的信息的目的。同英語相比較,共價現象無疑是漢語動詞配價的特點之一。這一現象我們還剛剛提出。關于共價現象形成的機理,共價現象中配價成分的隱含,共價現象中動詞和配價成分的排序規(guī)律等問題,都還有待于進一步的研究。五動詞的價及其與配價成分的從屬關系只是配價語法研究的一個方面。此外,配價形式中的語義鍵、配價的條件及結果、配價形式中的層和序、配價形式的性質與功能等問題,也應該是配價語法研究的內容。配價形式中的語義鍵。鍵這個術語這里是借用,用來指配價形式中成分的語義聯(lián)系。配價形式是線性的,但其間的語義聯(lián)系卻并不總是直線的、連續(xù)的,尤其在較復雜的配價形式中,其間的語義聯(lián)系更是錯綜復雜。把線性的配價

16、形式改寫為配價結構式,并用語義鍵表示其間的語義聯(lián)系,整個配價形式的語義結構便展示出來了。例如:我陪他看電影。從上式中可以看出,在我陪他去看電影這一線性結構中,動詞陪和配價成分我他,動詞去和配價成分他,動詞看和配價成分電影具有顯性的句法-一語義關系,除此之外,動詞去看還和配價成分我他具有隱性的語義關系(施事-一動作)。上式顯示,我陪他去看電影這一句子中具有共價現象,動詞陪去看以顯性和隱性的方式關聯(lián)起配價成分。如果把顯性的句法聯(lián)系稱為句法鍵,那么隱性的語義聯(lián)系就是語義鍵。所以,上式中我-一陪-一他-一去之間的鍵應該是句法-一語義雙重性質的鍵,可稱之為句法-一語義鍵。再比如:中國隊、古巴隊、日本隊分

17、別獲得第一名、第二名、第三名。在上例中,由于狀態(tài)配價成分分別給出了動詞獲得前后的施受配價成分之間的一一對應關系,所以分別從語義功能上說是一個分鍵符號,即把由獲得關聯(lián)前后成分形成的一條施一受主鍵分為三條分鍵。上面兩例的情況可分別稱之為鍵交叉和鍵分裂。語義鍵及其構成狀況的研究實質上也是一種語義分,這種分析的內容包括語義成分定性、語義指向、語義結構的類型等等。漢語配價語法如要取得進展,應該重視語義鍵及其構成狀況的研究。配價的條件動詞根據其對配價成分的要求表現出不同的配價能力。動詞對配價成分的要求包括配價成分的量和質,以及要求程度的強弱等,這些可統(tǒng)稱為配價條件。動詞對配價成分量的要求體現了動詞在一個配

18、價形式中能同時關聯(lián)多少成分的能力。據此動詞分為一價動詞、二價動詞、三價動詞、四價動詞等。動詞對配價成分質的要求體現了動詞能關聯(lián)什么性質的成分的能力。有的動詞只有關聯(lián)一種性質的成分(如醒只關聯(lián)施事成分),有的可以關聯(lián)兩種性質的成分,有的可以關聯(lián)多種性質的成分。據此動詞可分為單質動詞、雙質動詞、三質動詞等等。例如寫可以認為是一個五質動詞:寫標語(關聯(lián)結果成分)寫卡片(關聯(lián)工具成分)寫草字(關聯(lián)方式成分)寫墻上(關聯(lián)處所成分)我寫(關聯(lián)施事成分)動詞對配價成分要求的強弱程度也有區(qū)別。例如一部分粘著動詞對配價成分有較強的要求,配價成分對這類動詞有較強的依附關系。有的動詞對配價成分要求較弱,配價成分對這

19、類動詞的依附處于游離狀態(tài)。據此,動詞可分為強配價動詞、次強配價動詞和弱配價動詞。強配價動詞一般無零價配價形式,次強配價動詞和弱配價動詞在實際言語中常常構成不飽和配價形式。與動詞配價強弱程度相對應,配價成分也可分為必有性配價成分、可有性配價成分和游離性配價成分。動詞的配價條件還包括對狀態(tài)配價成分(狀態(tài)元)的要求,以及對配價成分的順序和位置的要求等。這方面的情況有待于進一步的研究。配價形式中的層和序高價動詞在其飽和配價形式中同時關聯(lián)較多的配價成分。例如編可以認為是一個四質四價動詞:音序(方式)編者+(施事)+編+詞目(受事)索引(結果)其飽和配價形式為:編者按音序把詞目編成索引。這樣,在高價動詞的飽和配價形式中就涉及到了配價成分的序位問題。配價成分的序位從一個方面顯示了一種語言的特點。徐通鏘先生認為,從編碼方式來看,漢語是一種直接編碼型語言,它以臨摹性原則為編碼原則,語言中成素的次序

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論