




已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
Sum-up,會計英語學習方法概述,一、記憶專業(yè)詞匯,如果沒有一定的專業(yè)詞匯量,無法讀懂專業(yè)英語,所以記憶專業(yè)詞匯是學習會計英語的必經之路,而專業(yè)詞匯中又以會計科目的記憶為主。西方國家的會計英語科目與中國的會計英語科目在表達上還有些不一樣,以美國為代表的財務會計中的會計科目名稱多具有情景反映的特點,即在字面表達上直接涉及經濟業(yè)務內容,比如購買土地、設備、建筑物等固定資產,在會計上就直接借記Land, Equipment, Building,而中國會計則是將它們歸結計入到一個科目中如“Fixed Assets”。掌握這個特點后,西方財務會計的會計科目就容易記憶了,專業(yè)詞匯中記憶的重點是中國會計科目表中的英文科目,這是一個需要不斷重復記憶的過程,每天堅持記憶一定量的詞匯,過幾天再回頭復習一次,這樣周期循環(huán),反復記憶,經常使用,就會變短時記憶為長時記憶并牢固掌握。我們還可在平常的會計專業(yè)學習中,順便把英文科目寫下來,加深印象。,英文教材上的專業(yè)詞匯可能并不一定全是我們所需要的詞匯,所以在學習會計英語的過程中還要善于積累自己的專業(yè)詞匯記錄本,對專業(yè)詞匯及詞根進行記錄、總結,摸索其中的構詞規(guī)律、構詞方式,專業(yè)術語的習慣表達方式,不斷地記憶、總結、豐富我們的專業(yè)詞匯。平時還需有意無意地翻閱記錄本,增加專業(yè)詞匯的見面次數,加深印象,這樣專業(yè)詞匯就會被記得牢牢的。,二、掌握閱讀翻譯技巧,學習會計英語的目的是要理解英文專業(yè)文獻的內容,掌握專業(yè)英文知識要點,能在以后的工作和學習中熟練運用英漢兩方面的專業(yè)知識。要達到這個目的,就需要認真學習,理解長句、難句和抽象的句子,學會歸納總結各段落的大意,再對照聯想已學過的專業(yè)知識,預知下段落的主要意思,從而概括出全文的大意。,雖然會計英語與會計專業(yè)知識密切相關,但由于會計英語中習慣用長句來表達比較復雜的概念,長句在專業(yè)英語中就出現得極為頻繁;加之長句的語言結構層次多,修飾語過多,并列成分多,語法復雜,內容又抽象,乍一看頭腦特暈。所以要讀懂并翻譯好會計專業(yè)英語,需先對長句進行分析,然后進行分解,按照漢語的習慣翻譯成短句。在分析長句時可以采用以下步驟來進行:,1.找出全句的主語、謂語和賓語,從整體上把握句子的結構。 2.找出句中所有的謂語結構、非謂語動詞、不定式結構和從句的引導詞,分析該句表達了幾個層次的意義。 3.分析從句和短語的功能,是否為主語從句、賓語從句、表語從句等;分析詞、短語和從句之間的相互關系,如定語從句所修飾的先行詞是哪一個等。 4.按漢語習慣于短句表達的方式,將長句的從句或短語化成句子,分開敘述,為使語意連貫,有時需要適當增加詞語。,例1: Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. (2007 年注冊會計師考試英語加試題),Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. 【分析】 (1) 該句的主語為accounting, 謂語為devised,賓語為procedures。 (2)該句有3 個謂語結構,謂語動詞分別為devised, are spread, is 等,有1 個不定式結構to derive income 作目的狀語。 (3)非限制性定語從句which is representative of the economic performance of the firm for the given period修飾income。 (4)該句表達了4 層意思:會計師制定一些程序;將現金收支分配于一定期間;以某種方式確定收益;代表企業(yè)特定期間的經濟成果。 最后,按照漢語的表達習慣,將這四層意思連貫起來,翻譯成漢語。,Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. 會計師制定了一些會計程序,據此將現金收支分配于一定期間,以某種方式確定出收益,該收益 代表這個企業(yè)特定期間的經濟成果。,例2: Enterprises that choose not to show operating cash receipts and payments are required to report the same amount of net cash flows from operating activities indirectly by adjusting net income to reconcile it to net cash flows from operating activities (the indirect or reconciliation method) by removing the effect of(1)all deferrals of past operating cash receipts and payments and all accruals of expected future operating cash receipts and payments and(2)all items that are included in net income but do not affect operating cash receipts and payments.,Enterprises that choose not to show operating cash receipts and payments are required to report the same amount of net cash flows from operating activities indirectly by adjusting net income to reconcile it to net cash flows from operating activities (the indirect or reconciliation method) by removing the effect of(1)all deferrals of past operating cash receipts and payments and all accruals of expected future operating cash receipts and payments and(2)all items that are included in net income but do not affect operating cash receipts and payments. 對那些不去反映經營中的現金收入和支出項目的企業(yè),則要求它們間接地通過把凈收益調節(jié)為來自經營活動的現金凈流量的方法(間接法,即調節(jié)法),報告相同的來自經營活動的現金凈流量金額。這就要消除:(1)過去經營中現金收入和支出的所有遞延項目和未來經營中現金收入和支出的所有應計項目的影響;和(2)已包括在凈收益中但不影響經營中現金收入和支出的所有項目的影響。,三、加強練習
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 工程地質預測法
- 2025年數控鉆床項目立項申請報告
- 人教版(2019)必修第一冊Unit 2 Travelling around Reading for writing 課件
- 第13課 遼宋夏金元時期的對外交流 課件 統(tǒng)編版七年級歷史下冊
- 浙江省杭州市拱墅區(qū)2023-2024學年四年級下學期數學期末試卷(含答案)
- Brand KPIs for health insurance:Tata AIG in India-英文培訓課件2025.4
- 李店鎮(zhèn) 常津果品有限責任公司特色果品服務平臺建設資金申請報告
- 協會工作人員管理制度
- 商貿公司歸誰管理制度
- 從化企業(yè)策劃活動方案
- GB/T 33285.2-2024皮革和毛皮烷基酚及烷基酚聚氧乙烯醚的測定第2部分:間接法
- 專車出行合同
- 腦室穿刺引流術后護理
- 江西歷史文化介紹
- 北京市海淀清華附中2024屆高二數學第二學期期末達標檢測試題含解析
- 《城市道路與交通》課件
- 高處作業(yè)吊籃危險源辨識及風險評價表
- 反對本本主義的背景內容及其意義課件
- 火電廠危險化學品安全管理課件
- 《中國近現代史綱要(2023版)》課后習題答案合集匯編
- (國衛(wèi)版)老年人能力評估
評論
0/150
提交評論