會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述.ppt_第1頁(yè)
會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述.ppt_第2頁(yè)
會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述.ppt_第3頁(yè)
會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述.ppt_第4頁(yè)
會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述.ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

Sum-up,會(huì)計(jì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法概述,一、記憶專(zhuān)業(yè)詞匯,如果沒(méi)有一定的專(zhuān)業(yè)詞匯量,無(wú)法讀懂專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),所以記憶專(zhuān)業(yè)詞匯是學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語(yǔ)的必經(jīng)之路,而專(zhuān)業(yè)詞匯中又以會(huì)計(jì)科目的記憶為主。西方國(guó)家的會(huì)計(jì)英語(yǔ)科目與中國(guó)的會(huì)計(jì)英語(yǔ)科目在表達(dá)上還有些不一樣,以美國(guó)為代表的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)中的會(huì)計(jì)科目名稱(chēng)多具有情景反映的特點(diǎn),即在字面表達(dá)上直接涉及經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)內(nèi)容,比如購(gòu)買(mǎi)土地、設(shè)備、建筑物等固定資產(chǎn),在會(huì)計(jì)上就直接借記Land, Equipment, Building,而中國(guó)會(huì)計(jì)則是將它們歸結(jié)計(jì)入到一個(gè)科目中如“Fixed Assets”。掌握這個(gè)特點(diǎn)后,西方財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的會(huì)計(jì)科目就容易記憶了,專(zhuān)業(yè)詞匯中記憶的重點(diǎn)是中國(guó)會(huì)計(jì)科目表中的英文科目,這是一個(gè)需要不斷重復(fù)記憶的過(guò)程,每天堅(jiān)持記憶一定量的詞匯,過(guò)幾天再回頭復(fù)習(xí)一次,這樣周期循環(huán),反復(fù)記憶,經(jīng)常使用,就會(huì)變短時(shí)記憶為長(zhǎng)時(shí)記憶并牢固掌握。我們還可在平常的會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)中,順便把英文科目寫(xiě)下來(lái),加深印象。,英文教材上的專(zhuān)業(yè)詞匯可能并不一定全是我們所需要的詞匯,所以在學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語(yǔ)的過(guò)程中還要善于積累自己的專(zhuān)業(yè)詞匯記錄本,對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯及詞根進(jìn)行記錄、總結(jié),摸索其中的構(gòu)詞規(guī)律、構(gòu)詞方式,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)方式,不斷地記憶、總結(jié)、豐富我們的專(zhuān)業(yè)詞匯。平時(shí)還需有意無(wú)意地翻閱記錄本,增加專(zhuān)業(yè)詞匯的見(jiàn)面次數(shù),加深印象,這樣專(zhuān)業(yè)詞匯就會(huì)被記得牢牢的。,二、掌握閱讀翻譯技巧,學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)英語(yǔ)的目的是要理解英文專(zhuān)業(yè)文獻(xiàn)的內(nèi)容,掌握專(zhuān)業(yè)英文知識(shí)要點(diǎn),能在以后的工作和學(xué)習(xí)中熟練運(yùn)用英漢兩方面的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。要達(dá)到這個(gè)目的,就需要認(rèn)真學(xué)習(xí),理解長(zhǎng)句、難句和抽象的句子,學(xué)會(huì)歸納總結(jié)各段落的大意,再對(duì)照聯(lián)想已學(xué)過(guò)的專(zhuān)業(yè)知識(shí),預(yù)知下段落的主要意思,從而概括出全文的大意。,雖然會(huì)計(jì)英語(yǔ)與會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)密切相關(guān),但由于會(huì)計(jì)英語(yǔ)中習(xí)慣用長(zhǎng)句來(lái)表達(dá)比較復(fù)雜的概念,長(zhǎng)句在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中就出現(xiàn)得極為頻繁;加之長(zhǎng)句的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)層次多,修飾語(yǔ)過(guò)多,并列成分多,語(yǔ)法復(fù)雜,內(nèi)容又抽象,乍一看頭腦特暈。所以要讀懂并翻譯好會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),需先對(duì)長(zhǎng)句進(jìn)行分析,然后進(jìn)行分解,按照漢語(yǔ)的習(xí)慣翻譯成短句。在分析長(zhǎng)句時(shí)可以采用以下步驟來(lái)進(jìn)行:,1.找出全句的主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ),從整體上把握句子的結(jié)構(gòu)。 2.找出句中所有的謂語(yǔ)結(jié)構(gòu)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、不定式結(jié)構(gòu)和從句的引導(dǎo)詞,分析該句表達(dá)了幾個(gè)層次的意義。 3.分析從句和短語(yǔ)的功能,是否為主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句等;分析詞、短語(yǔ)和從句之間的相互關(guān)系,如定語(yǔ)從句所修飾的先行詞是哪一個(gè)等。 4.按漢語(yǔ)習(xí)慣于短句表達(dá)的方式,將長(zhǎng)句的從句或短語(yǔ)化成句子,分開(kāi)敘述,為使語(yǔ)意連貫,有時(shí)需要適當(dāng)增加詞語(yǔ)。,例1: Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. (2007 年注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試英語(yǔ)加試題),Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. 【分析】 (1) 該句的主語(yǔ)為accounting, 謂語(yǔ)為devised,賓語(yǔ)為procedures。 (2)該句有3 個(gè)謂語(yǔ)結(jié)構(gòu),謂語(yǔ)動(dòng)詞分別為devised, are spread, is 等,有1 個(gè)不定式結(jié)構(gòu)to derive income 作目的狀語(yǔ)。 (3)非限制性定語(yǔ)從句which is representative of the economic performance of the firm for the given period修飾income。 (4)該句表達(dá)了4 層意思:會(huì)計(jì)師制定一些程序;將現(xiàn)金收支分配于一定期間;以某種方式確定收益;代表企業(yè)特定期間的經(jīng)濟(jì)成果。 最后,按照漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,將這四層意思連貫起來(lái),翻譯成漢語(yǔ)。,Accounting have devised procedures whereby the flows of cash receipts and payments are spread over a period of time in a certain way to derive income,which is representative of the economic performance of the firm for the given period. 會(huì)計(jì)師制定了一些會(huì)計(jì)程序,據(jù)此將現(xiàn)金收支分配于一定期間,以某種方式確定出收益,該收益 代表這個(gè)企業(yè)特定期間的經(jīng)濟(jì)成果。,例2: Enterprises that choose not to show operating cash receipts and payments are required to report the same amount of net cash flows from operating activities indirectly by adjusting net income to reconcile it to net cash flows from operating activities (the indirect or reconciliation method) by removing the effect of(1)all deferrals of past operating cash receipts and payments and all accruals of expected future operating cash receipts and payments and(2)all items that are included in net income but do not affect operating cash receipts and payments.,Enterprises that choose not to show operating cash receipts and payments are required to report the same amount of net cash flows from operating activities indirectly by adjusting net income to reconcile it to net cash flows from operating activities (the indirect or reconciliation method) by removing the effect of(1)all deferrals of past operating cash receipts and payments and all accruals of expected future operating cash receipts and payments and(2)all items that are included in net income but do not affect operating cash receipts and payments. 對(duì)那些不去反映經(jīng)營(yíng)中的現(xiàn)金收入和支出項(xiàng)目的企業(yè),則要求它們間接地通過(guò)把凈收益調(diào)節(jié)為來(lái)自經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的現(xiàn)金凈流量的方法(間接法,即調(diào)節(jié)法),報(bào)告相同的來(lái)自經(jīng)營(yíng)活動(dòng)的現(xiàn)金凈流量金額。這就要消除:(1)過(guò)去經(jīng)營(yíng)中現(xiàn)金收入和支出的所有遞延項(xiàng)目和未來(lái)經(jīng)營(yíng)中現(xiàn)金收入和支出的所有應(yīng)計(jì)項(xiàng)目的影響;和(2)已包括在凈收益中但不影響經(jīng)營(yíng)中現(xiàn)金收入和支出的所有項(xiàng)目的影響。,三、加強(qiáng)練習(xí)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論