語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析.doc_第1頁
語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析.doc_第2頁
語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析.doc_第3頁
語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析.doc_第4頁
語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

語言文化論文-網(wǎng)絡(luò)企業(yè)簡介語篇的人稱、語氣的人際功能探析摘要:以韓禮德系統(tǒng)功能語法中人際功能的理論為框架,對搜集到的企業(yè)簡介從人稱和語氣系統(tǒng)方面進(jìn)行了人際意義的分析,發(fā)現(xiàn)人稱和語氣系統(tǒng)的恰當(dāng)運(yùn)用能縮短與讀者之間的距離,提高語篇的可信度并達(dá)到企業(yè)的目的。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)企業(yè);人際功能;人稱;語氣一、人際功能理論在Halliday的系統(tǒng)功能語法中,人際功能是語言的三大元功能之一。韓禮德(Halliday,1994)認(rèn)為,語言具有三種基本的元功能,即:概念功能、人際功能、語篇功能。概念功能指的是人們用語言來談?wù)撍麄儗κ澜绲慕?jīng)驗(yàn),用語言來描述周圍所發(fā)生的事件或情形。語篇功能指的是人們在使用語言時(shí)怎樣把信息組織好,同時(shí)表明一條信息與其他信息之間的關(guān)系,而且還顯示信息的傳遞與發(fā)話者所處的交際語境之間的關(guān)系。人際功能指人們用語言來和其他人交往,建立和保持人際關(guān)系,用語言來影響別人的行為,表達(dá)對世界的看法甚至改變世界。在交際過程中,對話的過程就是給予(giving)和需求(demanding)的過程,交際中交換的或是物品和服務(wù)(goods&service)或是信息(information)。這四個因素形成四種主要的言語功能:提供(offer)、命令(command)、陳述(statement)和提問(question),并通過陳述句、疑問句和祈使句來完成。韓禮德認(rèn)為,人際意義還包含于人稱系統(tǒng)中,或作為人稱代詞(we,you,they),或作為物主代詞(his,her,our)。二、語料的收集本文的語料全部來自于網(wǎng)絡(luò)上世界500強(qiáng)企業(yè)的網(wǎng)站,共收集30篇企業(yè)簡介。作者將取材放在網(wǎng)絡(luò)上是因?yàn)樵谛畔r(shí)代,網(wǎng)絡(luò)作為新的傳遞信息的平臺,正獲得越來越多人的注意。作者在取材過程中基于以下的原則:首先,語料來自于世界500強(qiáng)企業(yè),因?yàn)檫@些企業(yè)歷史悠久,并且不管在銷售、售后還是企業(yè)宣傳等方面都有豐富的經(jīng)驗(yàn)并取得了較好的成績,他們的寫作模式已經(jīng)成為了其他中小企業(yè)的效仿模式,因此具有一定的代表性。其次,為了在最大程度上體現(xiàn)普遍性,本文語料的采取來自于各個行業(yè),比如:石油,汽車,銀行,日用,保險(xiǎn),通信等等。三、人際功能分析(一)語氣系統(tǒng)分析言語交際過程就是給予(giving)和求取(demanding)的過程,在企業(yè)簡介語篇中這兩種作用是非常明顯的。一方面,企業(yè)給予讀者相關(guān)信息,如產(chǎn)品或服務(wù)等;另一方面,它直接或間接的要求讀者購買其產(chǎn)品或服務(wù)。因此在語氣的分析中,作者將從這兩個方面來逐一進(jìn)行分析。1.提供信息在企業(yè)簡介語篇中,最主要的提供信息的方式是通過陳述句來實(shí)現(xiàn)來的。比如:(1)TheP&Gcommunityconsistsofover138,000employeesworkinginover80countriesworldwide.(保潔)(2)Electroluxisagloballeaderinhomeappliancesandappliancesforprofessionaluse,sellingmorethan40millionproductstocustomersonmorethan150marketseveryyear.(麗都公司)(3)Operatinginmorethan70countries,DuPontoffersawiderangeofinnovativeproductsandservicesformarketsincludingagriculture,nutrition,electronics,communications,safetyandprotection,homeandconstruction,transportationandapparel.(杜邦公司)(4)Withmorethan4,000employeesandcustomerservicecentersacrossthecountrytoserveourproducersandcustomers.AIGAmericanGeneralinsurersnowrankamongthetopinsuranceprovidersinNorthAmerica.(AIG)陳述語氣能夠簡潔明了地提供給讀者許多有用的信息。一個簡單的句子易于被各個層次、各個國家的讀者所接受,能夠在最短的時(shí)間內(nèi)傳達(dá)給讀者必要的信息。它不僅能提供企業(yè)所出售的產(chǎn)品信息(2,3),在同行業(yè)中所處的地位(2,4,),還能提供企業(yè)員工的數(shù)量(1,4)和企業(yè)服務(wù)領(lǐng)域所涉及到的國家(1,3)。其次,省略句在企業(yè)簡介語篇中也會偶有出現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)上每時(shí)都有大量信息涌入,讀者非常希望能夠在最短的時(shí)間內(nèi)直接獲得最主要的信息,企業(yè)抓住讀者的這一心理,在企業(yè)簡介中也會使用省略句,如:(5)Weare:Oneofthelargestworldwideproducersofolefins,thebasicpetrochemicalbuildingblocksfornumerousderivativeproducts.Oneofthelargestworldwideproducersofpolyolefins,includingpolyethylene,thelargest-volumeplastic.Thelargestglobalmanufacturerofparaxyleneandbenzene.(??松荆┰谶@個句子中,后邊的句子承前省略了主語和謂語(weare)。僅用賓語成分告訴讀者他們在世界領(lǐng)域的地位,既避免了重復(fù),又簡潔明了。除了陳述句以外,信息給予的功能還能通過其他語氣來實(shí)現(xiàn),如疑問句。本文作者在分析時(shí)找到的兩個提供信息的疑問句都是以設(shè)問的形式出現(xiàn)的,比如:(6)Doyouwanttoknowmoreaboutbusinessstructureandstrategy?Needaccesstoourkeyfinancialfiguresandlatestnews?TakingyourfirststeptowardsUnileverCareer?Youhavecometotherightplace.(聯(lián)合利華)(7)Didyouknow?Inthe1970s,P&Gwasoneofthefirstcompaniestoputitssafetytestingdatainacomputerdatabase,helpingtoavoidduplicativetesting.(保潔)在(6)中,使用疑問句來告訴讀者,這里將會告訴你企業(yè)的經(jīng)營策略,聯(lián)系方式以及最新信息。(7)是以設(shè)問的形式出現(xiàn)的,先提出問題吸引讀者的注意力,由于不是面對面的交際,提問的目的是使讀者集中注意力并對該信息產(chǎn)生興趣。同時(shí),通過提問能夠產(chǎn)生一種對話的關(guān)系,縮短了和讀者之間的距離,給讀者一種親切感。2.使讀者采取行動企業(yè)簡介的目的是希望讀者通過閱讀能夠采取一定的行動,或購買該產(chǎn)品,享受相應(yīng)的服務(wù)或與企業(yè)聯(lián)系形成合作伙伴,或閱讀關(guān)于企業(yè)的更多信息等等。因此,除了提供相關(guān)信息之外,也希望讀者能夠采取行動。祈使語氣是最常用的督促其行動的語氣之一,如:(8)Selectthestateofthestoreyouvisited(聯(lián)邦百貨商店)(9)ClickheretoviewGlobalMaporselectfrombelow(美林公司)除祈使語氣外,陳述語氣也有同樣的功能,如:(10)WelcometoSearsHoldings(西爾斯-洛克巴公司).(11)Ilookforwardtoyourenthusiasmandsupportaswemoveforward.(大成公司)(10)是省略句,省略了主語we或thecompany。乍一看這兩個句子似乎是提供信息,但是實(shí)際上卻是用陳述的語氣來表示希望并歡迎讀者光臨該公司,很含蓄的督促讀者購買其產(chǎn)品。(二)人稱系統(tǒng)企業(yè)簡介不同于面對面的交流,它是一種書面形式的表達(dá),因此,企業(yè)簡介的撰寫者會運(yùn)用人稱系統(tǒng)來營造一種親密的氣氛,縮短與讀者之間的距離。在企業(yè)簡介語篇中,第一人稱的單數(shù)形式鮮有出現(xiàn),取而代之的是復(fù)數(shù)形式。因?yàn)槠髽I(yè)是所有員工的企業(yè),并非企業(yè)主一個人的,we,our等復(fù)數(shù)形式更能體現(xiàn)企業(yè)的凝聚力,如:(12)Ourgoalistobearetailerwiththeabilitytoseeopportunityonthehorizonandhaveaclearpathforcapitalizingonit.Todoso,wearemovingfasterthaneverbefore,employingmoretechnologyandconcentratingourresourcesonthoseelementsmostimportanttoourcorecustomers.(聯(lián)邦百貨商店)Our和we指聯(lián)邦百貨商店的全體工作人員,用第一人稱復(fù)數(shù)形式更能顯示出企業(yè)的活力,讓讀者感受到這是一個蒸蒸日上的,團(tuán)結(jié)的企業(yè)。除了用第一人稱來指代企業(yè)外,還有一個更加直接的方式,就是直接用企業(yè)的名稱來表示。一些企業(yè)較為傾向于這種方式,因?yàn)檫@樣能使讀者感覺撰寫者是第三方,能夠提高其可信度和可靠性。另外,反復(fù)出現(xiàn)的企業(yè)名稱還能加深讀者對該企業(yè)的印象,例如:(13)NestlwithheadquartersinVevey,Switzerlandwasfoundedin1866byHenriNestlandistodaytheworldsleadingnutrition.(雀巢)(14)Coca-ColaEnterprisesgrowingproductportfolioincludestheworldsgreatestbrandsandbeverages.(可口可樂)通常第一人稱指代企業(yè),第二人稱來指代讀者或潛在客戶。第二人稱的使用能使讀者更加投入,尤其在介紹企業(yè)產(chǎn)品或服務(wù)的時(shí)候,能使讀者有身臨其境的感覺。同時(shí),一二人稱交替使用還能達(dá)到企業(yè)與讀者或潛在客戶對話的效果,解除讀者的陌生感,增加其對企業(yè)的好感度。如:(15)Thereareplentyofthingsyoucandoinsteadtotransformyourownbathroomintoaplacetorefreshandrejuvenateyourskin.?(聯(lián)合利華)(16)HaveanAIGAmericanGeneralRepresentativecontactyouformoreinformationabouthowourinsuranceproductscanhelpyouprotectyourfamilysfuture.(美國通用保鮮)第一人稱指代企業(yè),第二人稱指讀者或消費(fèi)者,除此之外,第三人稱也會出現(xiàn)在企業(yè)簡介中,既可以指企業(yè)又可以指消費(fèi)者,如:(17)Themobiledeviceisthehubofpeopleslives,keepingthemconnectedtotheInternet,people,digitalimages,entertainmentandcontent.(摩托羅拉)(18)Hebelievedthatbyservingthecustomersneedsfirst,hisbusinesswouldalsoserveitsassociates,shareholders,communitiesandotherstakeholders.(沃爾瑪)在(17)中,them指代的是手機(jī)的使用者,使他們能夠與外界保持聯(lián)系。(18)中,he、his和its則指企業(yè),用第三人稱來代表企業(yè)增強(qiáng)了該語篇的客觀性,提高了其可信度。四、結(jié)語本文對企業(yè)簡介語篇的語氣和人稱系統(tǒng)進(jìn)行了一些嘗試性的分析,可以看出,這兩個因素的恰當(dāng)使用能夠在提供信息的同時(shí)縮短與讀者之間的距離,提高語篇的可信度,并促使讀者來購買或使用該企業(yè)的產(chǎn)品和服務(wù),以達(dá)到企業(yè)的最終目的。參考文獻(xiàn):1Brown,G&Yule,G.DiscourseAnalysisM.London:CambridgeUniversityPress,1983.2Halliday,M.A.K.AnIntroductiontoFunctionalGrammarM.London:EdwardArnold,1994.3Halliday,M.A.K.&Hasan,R.Language,ContextandText:AspectsofLanguageinaSocial-Sem

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論