




已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
合同編號(hào)Contract No.:技術(shù)咨詢(xún)合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT 項(xiàng)目名稱(chēng)Project Name: 委托方Consignor(甲方Party A): 受托方Consignee(乙方Party B): 簽訂時(shí)間Date of Signature: 簽訂地點(diǎn)Place of Signature: 有效期限ValidityperiodofContract: 中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)部印制Published by the Ministry of science and technology of the peoples Republic of China填 寫(xiě) 說(shuō) 明Filling instruction 一、本合同為中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)部印制的技術(shù)咨詢(xún)合同示范文本,各技術(shù)合同認(rèn)定登記機(jī)構(gòu)可推介技術(shù)合同當(dāng)事人參照使用。This contract is based on the template printing of the Ministry of science and technology of the peoples Republic of China.二、本合同書(shū)適用于一方當(dāng)事人(受托方)為另一方(委托方)就特定技術(shù)項(xiàng)目提供可行性論證、技術(shù)預(yù)測(cè)、專(zhuān)題技術(shù)調(diào)查、分析評(píng)價(jià)報(bào)告所訂立的合同。This is a contract applies to a party (Consignee) , which provides the other party (Consignor) with technical prediction, special technical investigation, analysis and evaluation report on a specific project. 三、簽約一方為多個(gè)當(dāng)事人的,可按各自在合同關(guān)系中的作用等,在“委托方”、“受托方”項(xiàng)下(增頁(yè))分別排列為共同委托人或共同受托人。If the contract party relates to multiple parties, they can be listed in the Consignor and Consignee blank(extra page) according to their respective role in the contractual relationship and are respectively for co-consignor or co-consignee. 四、本合同書(shū)未盡事項(xiàng),可由當(dāng)事人附頁(yè)另行約定,并作為本合同的組成部分。Unsettled matters in this contract can be attached as an integral part of this contract after the Parties otherwise agreed. 五、當(dāng)事人使用本合同書(shū)時(shí)約定無(wú)需填寫(xiě)的條款,應(yīng)在該條款處注明“無(wú)”等字樣。If the parties have agreed on the terms and conditions that are not required to fill in this contract, the parties shall indicate no in such terms and conditions.技術(shù)咨詢(xún)合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT 委托方Consignor(甲方Party A): 住 所 地Address: 法定代表人Legal Representative: 項(xiàng)目聯(lián)系人Project Contact: 聯(lián)系方式Contact Information: 通訊地址Address: 電話Telephone: 傳真Fax: 電子信箱E-mail: 受托方Consignee(乙方Party B): 住 所 地Address: 法定代表人Legal Representative: 項(xiàng)目聯(lián)系人Project Contact: 聯(lián)系方式Contact Information : 通訊地址Postal Address: 電話Telephone: 傳真Fax: 電子信箱E-mail: 本合同甲方委托乙方就 項(xiàng)目進(jìn)行技術(shù)咨詢(xún),并支付咨詢(xún)報(bào)酬雙方經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)中華人民共和國(guó)合同法的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。Party A in this contract authorizes Party B on project to have a項(xiàng)目進(jìn)行技術(shù)咨詢(xún),并支付咨詢(xún)報(bào)酬。雙方經(jīng)過(guò)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分地表達(dá)各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)中華人民共和國(guó)合同法的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。 technical consultation, and pay the remuneration。Through equal consultation, based on the truly and fully expression of their will, the two sides have reached the following agreements in accordance with the provisions of The contract law of the peoples Republic of China , and both sides must abide by these agreements. 第一條:乙方進(jìn)行技術(shù)咨詢(xún)的內(nèi)容、要求和方式(Article 1:the content / requirements /manner of the technical consulting work carried out by Party B): 1咨詢(xún)內(nèi)容technical consulting content: 。 2咨詢(xún)要求technical consulting requirements: 。 3咨詢(xún)方式technical consulting manner: 。 第二條:乙方應(yīng)當(dāng)按照下列進(jìn)度要求進(jìn)行本合同項(xiàng)目的技術(shù)咨詢(xún)工作(Article 2: Party B shall carry out the technical consulting work of this project in accordance with the following schedule requirements): 。 第三條:為保證乙方有效進(jìn)行技術(shù)咨詢(xún)工作,甲方應(yīng)當(dāng)向乙方提供下列協(xié)作事項(xiàng)(Article 3: Party A shall provide Party B with the following cooperation matters in order to ensure the effective technical consulting work of Party B): 1提供技術(shù)資料Provide technical information: (1) (2) (3) (4) 2提供工作條件Provide working condition: (1) (2) (3) (4) 3其他Others: 。 甲方提供上述協(xié)作事項(xiàng)的時(shí)間及方式(The time and the way Party A provide the above mentioned cooperation matters): 。 第四條:甲方向乙方支付技術(shù)咨詢(xún)報(bào)酬及支付方式為(Article 4: the way Party A pay for Party B on the technical advisory work is ): 1技術(shù)咨詢(xún)報(bào)酬總額為(Aggregate amount is): 2技術(shù)咨詢(xún)報(bào)酬由甲方 (一次或分期)支付乙方 具體支付方式和時(shí)間如下(Technical consulting payments shall be given to Party B in full or installment by Party A, detailed methods and time as below): (1) (2) (3) 乙方開(kāi)戶(hù)銀行名稱(chēng)、地址和帳號(hào)為(Party B bank name, address and account number): 開(kāi)戶(hù)銀行Bank name: 地址Address: 帳號(hào)Account number: 第五條:雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下(Article 5: The two parties shall determine the confidentiality obligations due to the performance of this contract are as follows): 甲方Party A: 1.保密內(nèi)容(包括技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息)Confidential content(including technical / operation information): 。 2涉密人員范圍Scope of confidentiality personnel : ; 3保密期限Confidentialityperiod: 。 4泄密責(zé)任Liability of breach: 。 乙方Party B: 1.保密內(nèi)容(包括技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息)Confidential content(including technical / operation information): 。 2涉密人員范圍Scope of secret-related personnel: ; 3保密期限Confidentialityperiod: 。 4泄密責(zé)任Liability for Breach: 。 第六條:本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書(shū)面形式確定。但有下列情形之一的,一方可以向另一方提出變更合同權(quán)利與義務(wù)的請(qǐng)求,另一方應(yīng)當(dāng)在 日內(nèi)予以答復(fù);逾期未予答復(fù)的,視為同意(Article 6: The changes of this contract must be agreed by both parties, and confirmed in written form. In any of the following circumstances, one party may propose a change request to the other party about the right and obligation of this contract, the other party should give a response in days; Overdue reply, as agreed ): 1 2 3 4 。第七條:雙方確定,按以下標(biāo)準(zhǔn)和方式對(duì)乙方提交的技術(shù)咨詢(xún)工作成果進(jìn)行驗(yàn)收(Article 7: Both parties agree to check the results of technical advisory work provided by party B according to the standard and methods listed below): 1乙方提交技術(shù)咨詢(xún)工作成果的形式(The way that Party B completes the technical advisory work ): 。 2技術(shù)咨詢(xún)工作成果的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)(Inspection criteria of result): 。 3技術(shù)咨詢(xún)工作成果的驗(yàn)收方法(Methods of checking technical advisory result ): 。 4驗(yàn)收的時(shí)間和地點(diǎn)(Date and place of checking ): 。 第八條:雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任(Article 8: Both parties confirm to undertake respective liability for breach of contract according to the following agreements): 1 方違反本合同第 條約定,應(yīng)當(dāng) (支付違約金或損失賠償額的計(jì)算方法)。 Party break the rule agreed in this contract, shall (the way to pay default fine or the method of calculating compensation ). 2 方違反本合同第 條約定,應(yīng)當(dāng) (支付違約金或損失賠償額的計(jì)算方法)。 Party breaks rule agreed in this contract, shall (the way to pay default fine or the method of calculating compensation ). 3 方違反本合同第 條約定,應(yīng)當(dāng) (支付違約金或損失賠償額的計(jì)算方法)。 Party breaks rule agreed in this contract, shall (the way to pay default fine or the method of calculating compensation ). 4 方違反本合同第 條約定,應(yīng)當(dāng) (支付違約金或損失賠償額的計(jì)算方法)。 Party breaks rule agreed in this contract, shall (the way to pay default fine or the method of calculating compensation ). 第九條:雙方確定,甲方按照乙方符合本合同約定標(biāo)準(zhǔn)和方式完成的技術(shù)咨詢(xún)工作成果做出決策并予以實(shí)施所造成的損失,按以下第 種方式處理(Article 9: Confirmed by both parties, the losses made by Party A that make decisions and implement on the basis of the technical consultancy work that meets the standards and methods of this contract which provided by Party B shall be dealt with accordingly by below methods ): 1乙方不承擔(dān)責(zé)任Party B do not undertake responsibility 。 2乙方承擔(dān)部分責(zé)任。具體承擔(dān)方式為(Party B undertake part of responsibility, the specific manner of responsibility undertaking is) 。 3乙方承擔(dān)全部責(zé)任Party B undertake all responsibility。 第十條:雙方確定(Article 10: Confirmed by both parties): 1在本合同有效期內(nèi),甲方利用乙方提交的技術(shù)咨詢(xún)工作成果所完成的新的技術(shù)成果,歸 (甲、雙)方所有(During the validityperiodofContract, Party A obtains new technological achievements by using the technical advisory result provided by party B are belong to Party (A、B)。 2在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸 (乙、雙)方所有。(During the validityperiodofContract, Party B completes new technological result by using the technical data and working condition provided by Party A are belong to Party (A、B)。 第十一條:雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定 為甲方項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定 為乙方項(xiàng)目聯(lián)系人。項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任(Article 11: Confirmed by both parties, during the validityperiodofContract, party A assigns as the project contact , party B assigns as the project contact.): 1 2 3 一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)以書(shū)面形式通知另一方。未及時(shí)通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。(One party shall promptly notify the other party in writing when the project contact is being changed. The party which fail to notify the other party in time should take the responsibility of affecting the enforcement of the contract and loss.)第十二條:雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除本合同(Article 12: Confirmed by both parties, the following situations happen, which cause the enforcement of this contract to be unnecessary or impossible, this contract can be terminated.): 1發(fā)生不可抗力Force majeure; 2 3 第十三條:雙方因履行本合同而發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,確定按以下第 種方式處理(Article 13: Disputes arising from the execution of this contract shall be settled through consultation and mediation. If negotiation or mediation fails, confirmed to deal with the disputes according to the ways listed below.): 1提交 仲裁委員會(huì)仲裁Submit to arbitration committee for arbitrate; 2依法向人民法院起訴Bring a suit in a peoples court in accordance with the law。 第十四條:雙方確定:本合同及相關(guān)附件中所涉及的有關(guān)名詞和技術(shù)術(shù)語(yǔ),其定義和解釋如下(Article 14: Confirmed by both parties: the terms and technical terms relating to this contract and its related accessories are defined and interpreted as follows): 1 2 3 4 5 第十五條:與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方確認(rèn)后, 為本合同的組成部分(Article 15: Confirmed by both parties, the below technical documents related to the enforcement of the contract are .) 1技術(shù)背景資料Technical background information: ; 2可行性論證報(bào)告Feasibility demonstration report: ; 3技術(shù)評(píng)價(jià)報(bào)告Technology assessment report: ; 4技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范Technical standards and specifications:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 萬(wàn)科房地產(chǎn)集團(tuán)公司質(zhì)量控制流程
- 高三語(yǔ)文學(xué)習(xí)小組合作計(jì)劃
- 丁善德藝術(shù)歌曲《滇西詩(shī)鈔》的鋼琴演奏與協(xié)作分析
- 項(xiàng)目延期情況說(shuō)明及處理范文
- 中學(xué)語(yǔ)文學(xué)科競(jìng)賽備戰(zhàn)計(jì)劃
- 幼兒園教師培訓(xùn)心得體會(huì)與實(shí)踐反思
- 軟件開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)溝通語(yǔ)言規(guī)范化措施
- 統(tǒng)編版二年級(jí)上冊(cè)體育活動(dòng)教學(xué)計(jì)劃
- 湖北省荊荊襄宜四地七校聯(lián)盟2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期期中聯(lián)考英語(yǔ)試題(解析版)
- 圖書(shū)館閱讀推廣活動(dòng)實(shí)施措施
- 華佗古本五禽戲知到智慧樹(shù)章節(jié)測(cè)試課后答案2024年秋安徽中醫(yī)藥大學(xué)
- 2025年嚴(yán)紀(jì)律轉(zhuǎn)作風(fēng)樹(shù)形象心得體會(huì)樣本(3篇)
- 六年級(jí)下冊(cè)科學(xué)復(fù)習(xí)心得分享會(huì)
- 嬰幼兒喂養(yǎng)的正確方法
- 2025年廣東省普通高中生物學(xué)業(yè)水平合格性考試綜合測(cè)評(píng)卷(二)(含解析)
- 高考數(shù)學(xué)專(zhuān)項(xiàng)復(fù)習(xí):極值點(diǎn)偏移與拐點(diǎn)偏移問(wèn)題【七大題型】解析版
- 會(huì)計(jì)事務(wù)所退休會(huì)計(jì)師聘用合同
- 【MOOC】設(shè)計(jì)的力量-湖南大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課MOOC答案
- 如何預(yù)防白血病科普
- 2025屆江蘇省南師附中高考數(shù)學(xué)考前最后一卷預(yù)測(cè)卷含解析
- GB/T 44770-2024智能火電廠技術(shù)要求
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論