合同書樣本金融類合同參考格式(1)范文.doc_第1頁
合同書樣本金融類合同參考格式(1)范文.doc_第2頁
合同書樣本金融類合同參考格式(1)范文.doc_第3頁
合同書樣本金融類合同參考格式(1)范文.doc_第4頁
合同書樣本金融類合同參考格式(1)范文.doc_第5頁
免費預覽已結(jié)束,剩余19頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

合同書樣本金融類合同參考格式(1)目 錄)總則 )資本 )出資額轉(zhuǎn)讓及資本更改 )董事會 )經(jīng)營管理機構(gòu) )業(yè)務(wù) )銀行分支和附屬機構(gòu))技術(shù)訓練)確立銀行設(shè)施)利潤)財務(wù)會計與審計)稅務(wù))保險)銀行職員)審批及注冊)合同有效期)終止與清算)不可抗力)保密及其他)調(diào)解和仲裁)合同文字)法定通訊地址)附加條款 以下簡稱甲方)、 (以下簡稱乙方)、 (以下簡稱丙方)合稱中方和 (以下簡稱丁方),根據(jù)中華人民共和國的中外合資經(jīng)營企業(yè)法(以下簡稱合資法)和經(jīng)濟特區(qū)外資銀行、中外合資銀行管理條例(以下簡稱條例)及其他有關(guān)法規(guī),按照平等互利原則,通過友好協(xié)商,一致同意在中華人民共和國 共同舉辦一家合資銀行,為此,訂立本合同書。第一章 總則第一條 訂約四方訂約四方一致同意共同投資舉辦一家合資銀行(以下簡稱銀行)。第二條 銀行名稱及地址銀行名稱:中文: 銀行英文: 銀行地址: 第三條 組織形式銀行為有限責任公司。訂約四方對銀行的責任以各自認繳的出資額為限。第四條 銀行宗旨銀行經(jīng)營商業(yè)銀行及投資銀行的業(yè)務(wù)并提供咨詢服務(wù),為利用僑資和外資開辟新的渠道,介紹先進科學技術(shù)和先進管理經(jīng)驗,增進國際和國內(nèi)信息交流,努力擴大國際經(jīng)濟和金融合作,為加速和經(jīng)濟特區(qū)的建設(shè)服務(wù)。第五條 適用法律銀行經(jīng)批準成立,是中華人民共和國的法人。本合同的訂立和履行應(yīng)適用中華人民共和國法律。銀行的一切活動必須遵守中華人民共和國法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。銀行的業(yè)務(wù)活動和合法權(quán)益受中華人民共和國法律的保護。銀行接受中國人民銀行和國家外匯管理局等有關(guān)機構(gòu)的管理和監(jiān)督。第二章 資本第六條 資本構(gòu)成銀行的注冊資本為 元。銀行第一期的實收資本為 元。訂約四方出資的份額為:甲方占百分之 ,出資 元,以現(xiàn)金投資。乙方占百分之 ,出資 元,以現(xiàn)金投資。丙方占百分之 ,出資 元,以現(xiàn)金投資。丁方占百分之 ,出資 元。以下列方式提供投資:()以現(xiàn)金 元投資;()丁方將其在附屬機構(gòu)的直接和間接的投資轉(zhuǎn)給銀行,作為對銀行的投資。內(nèi)包括 。()和兩公司的準備金(不包括壞帳準備金)與尚未分配的滾存利潤。以上()()兩項合計共為 元,應(yīng)憑丁方聘請的在香港注冊會計師驗證的轉(zhuǎn)入日期的資產(chǎn)負債表為依據(jù),多還少補。銀行成立后,銀行董事會應(yīng)盡快派專門小組對 和 的原放款(銀行成立時已有的放款)進行審查,對銀行成立前該兩公司的呆帳壞帳和銀行成立后一年內(nèi)發(fā)生的該兩公司原放款的呆帳、壞帳均由 協(xié)助清理并負責償還該呆帳、壞帳引起的全部經(jīng)濟損失;對有壞帳風險的放款,專門小組在銀行成立一年內(nèi)提出意見,轉(zhuǎn)由丁方負責處理。原放款凡經(jīng)專門小組審查同意轉(zhuǎn)期的,其經(jīng)濟責任由 和 自行負責。訂約四方同意將銀行歷年稅后利潤至少提取百分之,經(jīng)董事會決定后撥作準備金(本合同第廿五條有進一步規(guī)定),并經(jīng)董事會決定可按訂約四方上述出資比例,從該項準備金中提取,分期增加出資額至 元。第七條 資本提供訂約四方需在銀行成立后(銀行的成立日期為銀行營業(yè)執(zhí)照的簽發(fā)日期)三十天內(nèi)交足出資額,以現(xiàn)金投資部分應(yīng)全數(shù)存入銀行。丁方提供的股票等,如因技術(shù)原因,在銀行成立后三十天內(nèi)未能辦妥轉(zhuǎn)入銀行手續(xù)時,經(jīng)董事長及副董事長聯(lián)合決定,可以允許再延長三十天。任何一方所應(yīng)出資的現(xiàn)金,如逾期未交或未交足,應(yīng)按當天中國銀行公布的短期放款利率支付未交部分的遲延利息。第八條 出資憑證訂約四方繳付出資額后,應(yīng)由中國注冊的會計師驗證,出具驗資報告后,由銀行據(jù)以發(fā)給經(jīng)董事長及副董事長簽署的出資證明書。出資證明書載明下列事項:銀行名稱,銀行成立的年、月、日,訂約四方名稱及其出資金額,出資的年、月、日以及發(fā)給出資證明書的年、月、日。當按照本合同第六條增加出資額后,銀行將增發(fā)出資證明書。第三章 出資額轉(zhuǎn)讓及資本更改第九條 出資額轉(zhuǎn)讓訂約一方如向第三者出售、轉(zhuǎn)讓、抵押其部分或全部出資額須經(jīng)訂約其他三方同意,并經(jīng)審批機構(gòu)核準。訂約一方轉(zhuǎn)讓其部分或全部出資額時,應(yīng)先以書面通知其他三方說明承讓人名稱及轉(zhuǎn)讓條件,訂約其他三方有優(yōu)先購買權(quán)。且其轉(zhuǎn)讓條件應(yīng)與向第三者轉(zhuǎn)讓的條件相同。如訂約其他三方無意買入,出讓的訂約一方可按照上述通知書的轉(zhuǎn)讓條件,向指定第三者進行轉(zhuǎn)讓。違反上述規(guī)定的,其轉(zhuǎn)讓無效。第十條 注冊資本更改如注冊資本需要變更時,應(yīng)在指定時間內(nèi)向?qū)徟鷻C構(gòu)申請批準,并向中華人民共和國工商行政管理部門辦理變更登記手續(xù)。第四章 董事會第十一條 董事會組成訂約四方同意在銀行成立時組成董事會,董事會由十人組成。中方五人,丁方五人,由中方和丁方各自委派。董事長由中方委派,副董事長兩人由中方和丁方各委派一人。董事長、副董事長、董事任期三年,可以連任。第十二條 董事會權(quán)力董事會是銀行的最高權(quán)力機構(gòu),討論決定銀行的一切重大問題。其具體職權(quán)范圍在銀行章程中規(guī)定。第十三條 董事會議事規(guī)則董事會會議應(yīng)根據(jù)平等互利、友好協(xié)商及互相諒解的原則進行,對有關(guān)訂約四方權(quán)益的下列重大問題,均應(yīng)由出席董事會會議的董事投票表決,一致通過,方可作出決議。銀行章程的修改。批準上一年度的年報,審核損益表及資產(chǎn)負債表。超過董事會規(guī)定的任何信貸額。超過董事會規(guī)定的任何購買或出售銀行固定資產(chǎn)額。銀行政策、目標的修改。其他人擬投資于銀行,銀行擬投資于其他人。銀行擬與其他人進行合并。訂約任何一方擬在銀行增資或出售、轉(zhuǎn)讓、抵押其在銀行部分或全部出資額。年度業(yè)務(wù)計劃的重大修改。從銀行利潤中按比例提取準備金、職工獎勵和福利基金。銀行每年分配給訂約四方的紅利。銀行與工會間的勞工合約及職員總?cè)藬?shù)的制訂。銀行清算及合同終止。副總經(jīng)理以上高級職員的聘請和解聘等其他事項可由出席董事會會議的董事或其授權(quán)代理人以過半數(shù)通過作出決議。第十四條 董事會召開董事會每年至少召開會議一次。在訂約任何一方請求下,董事長可召開董事會特別會議。董事會會議在設(shè)于的總行召開,或在會議通知書內(nèi)指定的其他地點召開。第十五條 常務(wù)董事會組成董事會設(shè)常務(wù)董事會,由中方和丁方各委派兩名董事組成,在董事會休會期間,除第十三條第、和項外可由常務(wù)董事會代行董事會職權(quán)。由董事長或其委托的一位常務(wù)董事召集常務(wù)董事會會議。常務(wù)董事會的決議不得與董事會決議相抵觸。第五章 經(jīng)營管理機構(gòu)第十六條 銀行行政管理體制銀行的行政管理,實行董事會領(lǐng)導下的總裁、總經(jīng)理負責制。第十七條 總裁、執(zhí)行副總裁銀行設(shè)總裁一人,執(zhí)行副總裁一人,是銀行的主要行政負責人。貫徹執(zhí)行董事會和常務(wù)董事會的各項決議,負責協(xié)調(diào)、監(jiān)督銀行及其各分支和附屬機構(gòu)的業(yè)務(wù)活動,研究國際金融市場信息,開拓銀行業(yè)務(wù)。總裁、執(zhí)行副總裁由丁方和中方推薦,由董事會聘請和解聘。任期均為三年,可以連任。第十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理銀行設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理若干人,協(xié)助總經(jīng)理工作。總經(jīng)理、副總理由中方和丁方推薦,由董事會聘請和解聘。總經(jīng)理、副總經(jīng)理執(zhí)行董事會會議的各項決議,負責向董事會和總裁、執(zhí)行副總裁報告,并組織領(lǐng)導銀行在國內(nèi)辦理的日常業(yè)務(wù)工作。根據(jù)上述任務(wù),總經(jīng)理有權(quán)處理下列事務(wù):代表銀行對外接洽業(yè)務(wù)。談判及簽署文件。委托及解雇非董事會委托的職員,并決定其報酬和福利。起草銀行業(yè)務(wù)條例報經(jīng)董事會審查批準后貫徹執(zhí)行。起草年度業(yè)務(wù)計劃及董事會要求的其他計劃,將上述計劃報經(jīng)董事會審批后監(jiān)督該計劃的貫徹執(zhí)行。向董事會報告銀行業(yè)務(wù)進度,提出銀行行政管理及業(yè)務(wù)改進的建議。向董事會報告銀行職工人數(shù),薪給等級及提升標準和制度。提高銀行職員業(yè)務(wù)及管理水平,制訂銀行職員訓練計劃,監(jiān)督由董事會批準的訓練計劃的執(zhí)行。運用董事會授予的其他職責和權(quán)力。第六章 業(yè)務(wù)第十九條 業(yè)務(wù)范圍銀行經(jīng)營下列業(yè)務(wù):(一)本、外幣放款和本、外幣票據(jù)貼現(xiàn);(二)本、外幣投資業(yè)務(wù);(三)外幣和外幣票據(jù)兌換;(四)股票、證券的買賣和發(fā)行;(五)資信調(diào)查和咨詢服務(wù);(六)信托、保管箱業(yè)務(wù);(七)本、外幣擔保業(yè)務(wù);(八)出口貿(mào)易結(jié)算和押匯;(九)國外和香港、澳門地區(qū)匯入?yún)R款和外匯托收;(十)僑資企業(yè)、外資企業(yè)、中外合資企業(yè)和中外合作企業(yè)的匯出匯款及進口貿(mào)易結(jié)算和押匯;(十一)辦理國外、香港、澳門地區(qū)的外匯存款和外匯放款;(十二)僑資企業(yè)、外資企業(yè)、中外合資企業(yè)和中外合作企業(yè)的本、外幣存款和透支,外國人、華僑和港澳同胞的本、外幣存款和透支;(十三)其他經(jīng)申請批準的業(yè)務(wù)。第七章 銀行分支和附屬機構(gòu)第二十條 分支和附屬機構(gòu)的成立銀行根據(jù)業(yè)務(wù)發(fā)展的需,經(jīng)有關(guān)審批機構(gòu)批準,可在國內(nèi)外設(shè)立分支機構(gòu)和附屬機構(gòu)。銀行同其分支機構(gòu)和附屬機構(gòu)之間可以相互調(diào)劑使用資金。第二十一條 現(xiàn)有附屬機構(gòu)現(xiàn)有 和 成為銀行在 的子公司, 改名為 。該兩子公司分別在 注冊為有限責任公司,根據(jù)當?shù)氐姆煞謩e成立董事會,由中方和丁方各自委派相等人數(shù)的董事組成;各設(shè)總經(jīng)理一人,副總經(jīng)理若干人,由丁方和中方推薦,由各董事會聘請和解聘??偨?jīng)理、副總經(jīng)理負責向董事會和銀行的總裁、執(zhí)行副總裁報告。銀行對上述兩子公司是投資控股關(guān)系,該兩子公司各自實行獨立經(jīng)濟核算,其盈利扣除上交稅收和提留準備金后,所余純利應(yīng)交給銀行;如發(fā)生虧損,則分別由其在實收資本的有限責任范圍內(nèi)自行處理。第八章 技術(shù)訓練第二十二條 技術(shù)訓練銀行將調(diào)派和的經(jīng)理級職員協(xié)助銀行開展業(yè)務(wù)并為銀行引進先進管理技術(shù)和培訓職工。銀行行政及財務(wù)高級職員將安排在 和 的訓練中心或派往其他地方進行訓練。關(guān)于上述人事訓練的安排將由銀行董事會視銀行業(yè)務(wù)發(fā)展需要及 和 的條件而作出適當?shù)臎Q定。第九章 確立銀行設(shè)施第二十三條 銀行設(shè)施為了順利執(zhí)行董事會訂定的業(yè)務(wù)方針,逐步提高銀行本身服務(wù)效率,為客戶提供具有國際水平的銀行及咨詢服務(wù),訂約四方應(yīng)協(xié)助銀行安排需用的樓宇設(shè)備及提供其他便利。第十章 利潤第二十四條 利潤分配訂約四方按各自提供的出資比例分享銀行利潤,分擔銀行的風險及虧損。第二十五條 準備金、職工獎勵及福利基金銀行每年獲得的利潤,按照中華人民共和國的有關(guān)法令繳交稅款后,經(jīng)董事會決定將稅后利潤至少提取百分之 撥作準備金,并按董事會決定另行提取一定比例的職工獎勵及福利基金。其利潤余額如董事會決定進行分配,應(yīng)按訂約四方前一年會計年度終結(jié)時的投資比例進行分配。所提取的準備金可按照第六條規(guī)定再行投資于銀行,而增加出資額。第二十六條 利潤匯出銀行所有紅利按訂約四方的投資比例進行分紅,由銀行分別匯給訂約四方的帳戶。當利潤分配給丁方時,銀行將丁方名下分配到紅利用 幣在交稅款后電匯給丁方指定銀行及帳戶。第十一章 財務(wù)會計與審計第二十七條 財務(wù)會議制度銀行內(nèi)部會計制度及固定資產(chǎn)折舊率按照中華人民共和國有關(guān)法律和財務(wù)會計制度的規(guī)定,結(jié)合銀行的具體情況加以制訂,并報當?shù)刎斦块T和稅務(wù)機關(guān)備案。銀行采用國際通用的權(quán)責發(fā)生制和借貸記帳法記帳。銀行一切憑證、帳簿、報表必須用中文書寫,必要時可用英文書寫。第二十八條 貨幣單位銀行記帳本位幣為 幣,除編制 幣的會計報表外,還應(yīng)另編折合人民幣的會計報表。人民幣與幣之間的兌換率應(yīng)按國家外匯管理局公布的當日牌價(買賣中間價)折算。第二十九條 審計與報表銀行的帳目將隨時公開以供訂約四方及內(nèi)部會計師查閱。銀行將對訂約四方提供未經(jīng)審核的每月財務(wù)報表。會計帳冊年報經(jīng)訂約四方同意,可在中國注冊的一家獨立會計師事務(wù)所審核及證明。銀行將免費向訂約四方提交每月財務(wù)報表及會計年報,包括經(jīng)審核的年度損益報表及資產(chǎn)負債表。第三十條 銀行審計師董事會聘請在中國注冊的一家獨立會計師事務(wù)所擔任銀行審計師,依法審核銀行一切財務(wù)收支及會計帳目,并向董事會提出報告。第三十一條 會計年度銀行會計年度采用日歷年制,自公歷每年一月一日起至十二月三十一日止為一個會計年度。第十二章 稅務(wù)第三十二條 稅款銀行應(yīng)按照中華人民共和國有關(guān)法律的規(guī)定,繳納各種稅款。任何免稅或減稅亦按照有關(guān)法令、條例的規(guī)定進行。第三十三條 進口物資、設(shè)備銀行進口本身需用的一切物資、設(shè)備、裝飾用品等按中華人民共和國法律規(guī)定免交進口關(guān)稅和工商統(tǒng)一稅。第三十四條 減稅、免稅及退稅銀行將努力爭取享受經(jīng)濟特區(qū)的免稅或減稅優(yōu)惠待遇。中方將協(xié)助銀行在適用法律許可下,向有關(guān)當局申請減免稅或辦理退稅手續(xù)。第十三章 保險第三十五條 保險及付款銀行在中華人民共和國境內(nèi)一切保險,應(yīng)向中華人民共和國的人民保險公司或經(jīng)董事會批準的其他具有資格的保險公司投保。銀行在中華人民共和國境外的一切保險應(yīng)向具有資格的并經(jīng)董事會批準的保險公司投保。至于銀行所有在中華人民共和國境外的附屬機構(gòu)的一切保險投保事宜,則由各附屬機構(gòu)的董事會各自批準。付給人民保險公司或由人民保險公司償付款項將按有關(guān)保險合約條件以人民幣或外幣結(jié)付。第十四章 銀行職員第三十六條 銀行職員雇傭銀行職員的招收、招聘、辭退、辭職、工資、福利、獎懲、勞動保險、勞動保護、勞動紀律等事宜,按照中外合資經(jīng)營企業(yè)勞動管理規(guī)定及有關(guān)勞動管理規(guī)定辦理。第十五章 審批及注冊第三十七條 審批、生效日期銀行合同、章程及其他文件由訂約四方簽署后,經(jīng)丁方的股東大會和中方各董事會通過,按照條例規(guī)定的報批手續(xù),向?qū)徟鷻C構(gòu)申請批準。本合同經(jīng)中華人民共和國審批機構(gòu)批準,發(fā)出批準證書后方能生效,批準日期為合同生效日期。合同生效后,對訂約四方均發(fā)生法律約束。第三十八條 注冊、成立日期訂約四方收到審批機構(gòu)發(fā)給批準證書后一個月內(nèi)向中華人民共和國工商行政管理部門辦理銀行登記手續(xù)及領(lǐng)取營業(yè)執(zhí)照,銀行的營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)日期為銀行的成立日期。第十六章 合同有效期第三十九條 合同有效期合同有效期將為永久性的,除非遇到第四十條規(guī)定的情況而告終止。第十七章 終止與清算第四十條 終止當發(fā)生下列任何一種情況時,合同可告終止:(一)銀行發(fā)生嚴重虧損無力繼續(xù)經(jīng)營。(二)訂約任何一方不能履行合同規(guī)定義務(wù),致使銀行無法繼續(xù)經(jīng)營。(三)因第四十二條不可抗力影響,遭受嚴重損失,銀行無法繼續(xù)經(jīng)營。(四)銀行未達到其經(jīng)營目的,同時又無發(fā)展前途。訂約任何一方由于上述情況請求合同終止時,董事會將召開特別會議考慮結(jié)束事宜,如獲得一致通過,銀行將向中華人民共和國審批機關(guān)申請解散。第四十一條 清算當合同終止時,董事會將負責銀行清算事宜。在清算事項未完成前,董事會不能解散。按合資法和條例清理帳目及劃分資產(chǎn)。董事會將提出清算原則和手續(xù),并任命一個清算委員會。清算委員會應(yīng)向董事會報告工作情況。按照一般原則,清算過程將包括收回銀行債權(quán),支付銀行債務(wù)及按照訂約每一方投資比例撥還其名下投資及劃分剩余資產(chǎn)。清算委員會的報告經(jīng)董事會批準,董事會將報告原審批機構(gòu),并向原登記管理機構(gòu)辦理注銷登記手續(xù),繳銷營業(yè)執(zhí)照。第十八章 不可抗力第四十二條 不可抗力不可抗力系指下列情況:戰(zhàn)爭、火災(zāi)、水災(zāi)、地震、暴風雨、海嘯,以及其他不可抗力事項。若訂約某一方由于不可抗力而阻止其按合同規(guī)定執(zhí)行某職責時,應(yīng)盡速備同有關(guān)不可抗力證據(jù)向其他三方報告。受不可抗力影響的訂約一方應(yīng)采取適當?shù)拇胧p輕或免除不可抗力帶來的影響,并在最短時間內(nèi)恢復執(zhí)行其受不可抗力影響的職責。第十九章 保密及其他第四十三條 保密有關(guān)銀行的業(yè)務(wù)資料,技術(shù)記錄、財務(wù)情況均不可向外界泄漏(訂約四方需向政府有關(guān)機關(guān)呈交的報告除外),除非該資料先前已向公眾公開。第四十四條 中方和丁方相互協(xié)助為了履行本合同,中方在港澳地區(qū)和中國境外遇有需要丁方協(xié)助事項,丁方將予以協(xié)助。丁方為獲得中國政府法令規(guī)定所需要的各項執(zhí)照、許可證、簽證和認可書等,中方將予以協(xié)助;丁方為獲得中國有關(guān)法令規(guī)定享有的各項利益,中方亦將予以協(xié)助。第二十章 調(diào)解和仲裁第四十五條 董事會內(nèi)部調(diào)解訂約四方如發(fā)生任何爭議時,該爭議事件應(yīng)先通過董事會本著友好合作、互相諒解的精神協(xié)商解決。第四十六條 仲裁訂約各方如在解釋或履行銀行合同、章程中發(fā)生爭議,應(yīng)盡量通過友好協(xié)商解決,如經(jīng)過協(xié)商無效,則提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會調(diào)解或仲裁,按該會的程序規(guī)則進行。如交該仲裁委員會后三十天內(nèi)尚未獲得解決,則訂約任何一方可將爭議事件提交 仲裁處按照聯(lián)合國一九七六年國際貿(mào)易法或以后條例作出裁判。上述裁判處將包括三位仲裁人,中方將任命一位仲裁人,丁方亦將任命一位仲裁人,然后再由上述被任命的兩位仲裁人,聯(lián)合任命一位仲裁人,如中方或丁方不在第一任命后六十天內(nèi)任命其仲裁人或如上述兩位已被任命的仲裁人不在被任命后六十天內(nèi)聯(lián)合任命另一位仲裁人,有關(guān)仲裁人的任命將由 裁判處作出。仲裁人將考慮四方訂約人在合同中的意向,亦可用國際上接納的一般法則,作出裁決。裁判過程將用中英文作為正式文字。所有聽證資料,索賠或辯擴供述和仲裁、裁判及有關(guān)理由等,將以中英文書寫。本條規(guī)定下的仲裁裁決將為量后的裁決,對訂約四方均具有法律約束力。在解決爭議期間,除爭議事項外,銀行訂約各方應(yīng)繼續(xù)履行銀行合同、章程所規(guī)定的其他各項條款。第二十一章 合同文字第四十七條 合同文字合同用中英文書寫。各中英文本具有同等效力。第四十八條 通知書訂約四方書信往來,董事會通知書與文件,財務(wù)會計通知書與報告等應(yīng)按訂約四方在第四十九條列明的法定地址以掛號航郵、電報或電傳投遞。如某方地址更改時,就用書面通知其他三方。第二十二章 法定通訊地址第四十九條 法定地址訂約四方法定地址如下:甲方: 乙方: 丙方: 丁方: 第二十三章 附加條款第五十條 修改合同的任何修改須經(jīng)董事會決定后,呈交審批機關(guān)批準,方為有效。第五十一條 前寫合約及照會本合同經(jīng)審批機構(gòu)批準正式生效后,訂約四方所有的前口頭和書面的協(xié)議或照會等,如與本合同相抵觸時,以本合同為準。想到這里,他立即帶上兩個測工,肩扛手拎著儀器,硬是徒步走到了現(xiàn)場。section of the Department of project management; Project documents and information: Project Engineering Department; Materials and equipment: material supply projects; Security controls: the project Department of safety and security; Construction machinery: Project Engineering Department; Financial: Project Management Department of finance; Security and fire services: project security. 3.3.5 management representative and project manager in this item specifies that the Chief Engineer is the management representative, responsible for the operation of quality management system and supervision, regardless of how his other responsibilities, should have a clear mandate to: ensure that the quality management system is implemented and maintained; The running of the quality management system to the project manager, including needed improvements; Always be aware that the customers needs and requirements. 3.4 3.4.1 project management review should be an annual review of its quality management system to ensure

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論