文言文翻譯《信陵君竊符救趙 》譯文_41.doc_第1頁
文言文翻譯《信陵君竊符救趙 》譯文_41.doc_第2頁
文言文翻譯《信陵君竊符救趙 》譯文_41.doc_第3頁
文言文翻譯《信陵君竊符救趙 》譯文_41.doc_第4頁
文言文翻譯《信陵君竊符救趙 》譯文_41.doc_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余3頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

信陵君竊符救趙 譯文信陵君竊符救趙作者:司馬遷文 本譯 文原 文文 本1/3 魏國(guó)的公子無忌,是魏昭王的小兒子,也是魏安釐王的(同父)異母的弟弟。昭王死后,安釐王即位,封公子為信陵君。 魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子為信陵君。 公子的為人,心性仁厚而又能謙遜地對(duì)待士人。無論士人的才能高低,公子都謙虛地以禮相待,不敢因自己富貴而對(duì)人驕傲。因此,周圍幾千里以內(nèi)的士人都爭(zhēng)著來依附他,招來賓客三千多人。在那個(gè)時(shí)候,各諸侯因?yàn)楣淤t能,賓客多,有十多年都不敢出兵謀取魏國(guó)。 公子為人,仁而下士,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)?。士以此方?shù)千里爭(zhēng)往歸之,致食客三千人。當(dāng)是時(shí),諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。 魏國(guó)有一位隱士名叫侯嬴,七十歲了,家境很窮,做大梁城夷門看守的小吏。公子聽說有這么一個(gè)人,叫人去問候他,想要送他一份厚禮。(侯嬴)不肯受,說:“我?guī)资陙硇摒B(yǎng)口德,純潔操守,決不會(huì)因?yàn)榭词爻情T窮困的緣故,而接受公子的財(cái)物?!庇谑枪愚k了酒席,大會(huì)賓客,坐定以后,公子帶著車馬,空著車上左邊的座位,親自去迎接夷門的侯生。侯生整理一下他的破舊衣帽,徑直走上車去坐在公子的上座,毫不謙讓,想借此來窺測(cè)公子的態(tài)度。公子握著馭馬的韁繩,更加恭敬。侯生又對(duì)公子說“我有個(gè)朋友在街上肉市內(nèi),希望委屈(您的)車馬(跟我繞繞道去)拜訪他。”公子駕著車到街市上去。侯生從車上下來,會(huì)見他的朋友朱亥,一副目中無人的樣子,故意長(zhǎng)時(shí)間站著跟他的朋友談話。暗中觀察公子。(但)公子的臉色更加顯得溫和。當(dāng)時(shí),魏國(guó)的將相宗室和賓客坐滿堂上,等著公子來開宴;(這邊)街市上人們都看著公子親自執(zhí)轡,跟隨公子的騎馬的衛(wèi)士都暗中罵侯生。侯生看公子的顏色始終不變,才辭別了朋友上車。到了公子家中,公子把侯生讓到上座,向每位賓客介紹,賓客都很吃驚。喝酒喝到痛快時(shí),公子站起來,到侯生面前,舉杯為他祝壽。侯生借機(jī)對(duì)公子說:“今天我把您也難為夠了!我不過是一個(gè)夷門看守,但公子親自委屈車馬,到人多廣座之中迎接我,(我本來)不該再去訪問別人,(可是)今天您卻特意地(陪我)去拜訪朱亥。然而我想要成就您的愛士之名,故意使您的車騎長(zhǎng)時(shí)間地停在街市上,(又去)拜訪朋友,借此來觀察您,(而)您卻越加恭敬。街市中人都把我看作小人,而認(rèn)為您是長(zhǎng)者,能謙恭下士?。 本蒲缤戤?,侯生就成了公子府的長(zhǎng)客。 魏有隱士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之,往請(qǐng),欲厚遺之,不肯受,曰:“臣修身潔行數(shù)十年,終不以監(jiān)門困故而受公子財(cái)?!惫佑谑悄酥镁拼髸?huì)賓客。坐定,公子從車騎,虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭。侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉車騎過之?!惫右嚾胧?。侯生下,見其客朱亥,俾倪,故久立與其客語。微察公子,公了顏色愈和。當(dāng)是是,魏將相宗室賓客滿堂,待公子舉酒;市人皆觀公子執(zhí)轡,從騎皆竊罵侯生。侯生視公子色終不變,乃謝客就車。至家,公子引侯生坐上坐,遍贊賓客,賓客皆驚。酒酣,公子起,為壽侯生前。侯生因謂公子曰:“今日嬴之為公子亦足矣!嬴乃夷門抱關(guān)者也,而公子親枉車騎,自迎嬴于眾人廣坐之中,不宜有所過,今公子故過之。然嬴欲就公子之名,故久立公子車騎市中,過客,以觀公子,公子愈恭。市人皆以嬴為小人,而以公子為長(zhǎng)者,能下士也?!庇谑橇T酒。侯生遂為上客。 侯生對(duì)公子說:“我拜訪的那個(gè)屠戶朱亥,這人是個(gè)賢人,一般人不了解他,因此才埋沒在屠戶中間。”公子幾次去拜訪他,朱亥故意不回拜。公子覺得他很奇怪。 侯生謂公子曰:“臣所過屠者朱亥,此子賢者,世莫能知,故隱屠間耳?!惫油瑪?shù)請(qǐng)之,朱亥故不復(fù)謝。公子怪之。 1/3 信陵君竊符救趙 2002/06/20 信陵君竊符救趙作者:司馬遷文 本譯 文原 文文 本2/3 魏安釐王二十年,秦昭王已經(jīng)攻破了趙國(guó)在長(zhǎng)平的駐軍,又進(jìn)兵圍邯鄲。魏公子的姐姐是趙惠文王弟弟平原君的夫人,幾次派人送信給魏王和公子,向魏國(guó)請(qǐng)救。魏王派將軍晉鄙率領(lǐng)十萬大軍去救趙。秦王遣使者告訴魏王說:“我攻打趙國(guó),很快就要攻下;諸侯有敢救趙國(guó)的,待我取了趙國(guó),一定調(diào)動(dòng)兵力先進(jìn)功他?!蔽和鹾ε铝?,派人去阻止晉鄙,叫他停止進(jìn)軍。暫駐在鄴在,名為救趙,實(shí)際是抱著觀望秦趙兩國(guó)形勢(shì)的態(tài)度。 魏安釐王二十年,秦昭王已破趙長(zhǎng)平軍,又進(jìn)兵圍邯鄲。公子姊為趙惠文王弟平原君夫人,數(shù)遺魏王及公子書,請(qǐng)救于魏。魏王使將軍晉鄙將十萬眾救趙。秦王使使者告魏王曰:“吾攻趙,旦暮且下;而諸侯敢救者,已拔趙,必移兵先擊之!”魏王恐,使人止晉鄙,留軍壁鄴,名為救趙,實(shí)持兩端以觀望。 平原君派出的使者絡(luò)繹不絕地到魏國(guó)來,責(zé)備魏公子說:“我所以自愿同魏國(guó)結(jié)為婚姻,是因?yàn)槟袨楦呱?,講義氣,能夠解救別人的困難?,F(xiàn)在邯鄲早晚都要投降秦國(guó)了,而魏國(guó)的救兵不來,您為別人的困難而焦急表現(xiàn)在哪里呢?況且您即使瞧不起我,拋棄我,讓我去投降秦國(guó),難道您就不憐愛您的姐姐嗎?”公子很憂慮這件事,屢次請(qǐng)求魏王(出兵),并讓自己門的賓客辯士用各種理由去勸說魏王。魏王怕秦國(guó),始終不聽公子的請(qǐng)求。 平原君使者冠蓋相屬于魏,讓魏公子曰:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。今邯鄲旦暮降秦,而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊邪?”公子患之,數(shù)請(qǐng)魏王,及賓客辯士說王萬端。魏王畏秦,終不聽公子。 公子自已估計(jì),恐怕終不能得到魏王的允許了,他決計(jì)不獨(dú)自茍存而使趙國(guó)滅亡;于是請(qǐng)求賓客們湊集了車騎一百多乘,要帶著門客同秦軍拼命,與趙國(guó)共存亡。走過夷門時(shí)拜門了侯生,把他打算去同秦軍拼命的計(jì)劃都告訴了侯生。(以必死的)言語告別而行。侯生說:“公子好好努力去做吧,我不能跟從您。”公子走了幾里路,心里不痛快,說:“我待侯生,禮貌也夠周到了,天下沒有人不知道?,F(xiàn)在我要去死,侯生卻沒有一句半句話送我,難道我還有沒有做到的地方嗎?”他又駕著車子回來問侯生。侯生笑著說:“我就知道您要回來的啊?!保ㄋ又┱f:“公子喜愛士人,名聞天下?,F(xiàn)在有了危難,沒有別的辦法,卻只打算跟秦軍拼命,這就好象拿肉去投給餓虎,那會(huì)有什么成效呢?(您)還要這些賓客做什么用呢!可是公子您待我特別恩厚,公子去了,我卻不給您臨別贈(zèng)言,因此我知公子心里怪我,定會(huì)回來的?!惫酉蛩B拜兩拜,就向他請(qǐng)教。侯生于是遣開旁人,悄悄地對(duì)公子說“我聽說晉鄙的兵符常在魏王臥室之內(nèi),而如姬最受寵愛,(經(jīng)常)出入于魏王的臥室中,(她)有機(jī)會(huì)能偷得兵符。我又聽說如姬的父親被人殺害,如姬懸賞求子人報(bào)仇已經(jīng)三年了。從魏王以下,想找到(替她)報(bào)殺父之仇(的人),沒有找到。后來如姬對(duì)公子哭泣,公子就派門客斬了她仇人的頭,恭敬地獻(xiàn)給如姬。如姬愿意為公子出死力,決不會(huì)推辭,只是沒有機(jī)會(huì)罷了。公子如果一次口請(qǐng)求如姬,如姬一定答應(yīng),那就可以得到虎符,把晉鄙的軍隊(duì)奪到手里,北邊去救趙國(guó),西邊擊退強(qiáng)秦,這是五霸一般的功業(yè)啊?!惫勇爮乃挠?jì)劃,向如姬請(qǐng)求,如姬果然盜得兵符交給公子。 公子自度終不能得之于王,計(jì)不獨(dú)生而令趙亡,乃請(qǐng)賓客,約車騎百余乘,欲以客往赴秦軍,與趙俱死。行過夷門,見侯生,具告以欲死秦軍狀。辭決而行。侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能從?!惫有袛?shù)里,心不快,曰:“吾所以待侯生者備矣,天下莫不聞;今吾且死,而侯生曾無一言半辭送我,我豈有所失哉!”復(fù)引車還問侯生。侯生笑曰:“吾固知公子之還也?!痹唬骸肮酉彩?,名聞天下,今有難,無他端,而欲赴秦軍,譬若以肉投餒虎,何功之有哉?尚安事客!然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也?!惫釉侔?,因問。侯生乃屏人間語曰:“嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內(nèi),而如

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論