國貿(mào)信用證f翻譯_第1頁
國貿(mào)信用證f翻譯_第2頁
國貿(mào)信用證f翻譯_第3頁
國貿(mào)信用證f翻譯_第4頁
國貿(mào)信用證f翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

MT700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT MT700 跟單信用證的開立SEQUENCE OF TOTAL27:1/1合計的順序271/1FROM OF DOC.CREDIT40A:IRREVOCABLE跟單信用證來源40A不可撤銷的DOC.CREDIT NUMBER20:658WRC764跟單信用證的編號20658WRC764DATE OF ISSUE31C:出票日期31CAPPLICANT RULES40E:UCP LATEST VERSION申請人規(guī)則40E跟單信用證統(tǒng)一慣例與實務(wù)最新版本DATE AND PLACE OF EXPIRY31D:AT OUR COUNTER截止日期和地點31D以我們的計算為準(zhǔn)APPLICANT BANK51D:SCOTIABANK VONCOUVER.BC CANADA V68 4P6申請人銀行51D加拿大溫哥華豐業(yè)銀行APPLICANT50WENSCO DAILY PRODUCT CO,.LTD555 HASTLNGS SEYMOUR STREET, VANCOUVER,CANADATEL NO.:(+01) FAX NO.:(+01)申請人50溫斯科日常產(chǎn)品有限公司加拿大溫哥華西摩街555號電話:(+01) 傳真(+01)BENEFICIARY59:SHENZHEN TOP IMP.& EXP.TRADING CO.,LTD. ROOM 3091 HUICUIGE, HUABAO SQUARE,NO.601 SHENZHENROAD.SHENZHEN,CUANGDONG, ,CHINA TEL NO.:(86755)3847 2359 FAXNO.:(86755)3847 2645中間商59深圳拓普交易指數(shù)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)出口有限公司中國廣東省深圳市深南路第601路華寶廣場匯萃閣3091室 郵編電話(86755)3847 2359傳真(86755)3847 2645CURRENCY CODE,AMOUNT32B:USD62954,40貨幣代碼,總數(shù)32B跟單信用證統(tǒng)一慣例與實務(wù)62954,40PERCENCY CREDIT AMOUNT TOLERANCE39A05/05信貸百分比金額公差39A05/05AVAILABLE WITH/BY41D:ANY BANK IN APPLICANTS COUNTRY BY NEGOTIATION有效地41D通過議付在申請人國家的任何銀行DRAFTS AT42C:AT SIGHT匯票至。42C即期DRAWEE42D:THE BANK OF NOVA SCOTTA.650 WEST GEORGIA ST. PO BOX 22356.VANCOUVER, B.C. CANADA V68 4P6受票人42D加拿大豐業(yè)銀行PARTIAL SHIPMENT43P:NOT ALLOWED部分裝運43P不允許TRANSSHIPMENT43T:NOT ALLOWED轉(zhuǎn)運43T不允許PORT OF LOADING/ AIRPORT OF DESTINATION 44E:ANY CHINESE MAIN PORT裝貨港/起航飛機(jī)港44E中國的主要港口PORT OF DISCHARGE/ AIRPORT OF DESTINATION44F:TORONTO,CANADA運送港/目的地飛機(jī)港44F加拿大多倫多LATEST DATE OF SHIPMENT44C:最遲裝運日期44CDESCRIPTION OF GOODS AND/ OR SERVICES45A:4 ITEMS OF CHINESE CERAMIC DINNERWARE AT PRICE CIFC3 VANCOUVER CANADA AS PER INCOTERMS 2000 INCLUDING: HX1115 54SETS, HX2012 840SETS, HX4405 480SETS AND HX4510 245SETS. OTHER DETAILS IN ACCORDANCE WITH SALES CONTRACT NO.: TOP T DATED MAY 20.2010品名/服務(wù)45A按照國際貿(mào)易術(shù)語通用原則,包括以加拿大溫哥華CIFC3的4項陶瓷器具,HX1115 544 套、HX2012 840套、HX4405 480套還有HX4510套。其它細(xì)節(jié)應(yīng)與銷售合同一致:最高T 日期,2010年5月20號DOCUMENTSREQUIRED:46A:單據(jù)要求46A+ MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE COUNTER-SIGNED BY APPLICANT AND CERTIFY THAT THE GOODS SHIPPED AND INVOICED TO BE OF CHINESE ORIGIN INDICATING THE CREDIT NUMBER AND H.S.NUMBER手簽的商業(yè)發(fā)票一式三份,由申請人證明,貨物裝運和中國原產(chǎn)地的發(fā)票表明信貸數(shù)量和合同號+PACKING LIST IN 5 COPIES STATING THAT THE GOODS TO BE PACKED INTO SOLID EXPORT PACKING FOR NORTH AMERICAN COUNTRIES WITH SAFE SALES PACKAGES, EACH GOODS WRAPPED AROUND COVERED WITH POLYFOAM AND POLYSTYRENEBALLS WITH THICKNESS OF 3MM BE APPROPRIATE FOR LONG DISTANCE TRANSPORTATION.裝箱單一式五份,貨物必須包裝進(jìn)一個固體出口包裝,以便在南美能夠安全銷售。每個貨物必須用聚乙烯泡沫和適當(dāng)?shù)?厘米厚度的薄膜球覆蓋,便于長途運輸。+3/3 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF ACCOUNTEE AND BLANK ENDORSED MARKED FREIGHT COLLECT NOTIFYING ACCOUNTEE AND US.三組原已裝船的清潔海運提單,標(biāo)明開證申請人的訂單和空白背書注明運費收集,并通知開證申請人和美國。+INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY ISSUED BY INSPECTOR DESIGNATED BY APPLICANT IN ONE ORIGINAL AND TWO COPIES CERTIFYING THAT GOODS ARE OF CHINESE ORIGIN, IN SOUND CONDITION AND ARE FIT FOR HUMAN USE.質(zhì)量檢驗證書由原來的申請人的檢驗機(jī)構(gòu)指定,兩個復(fù)印件在合理的條件下還有適合人類使用的情況下由中國原來地的貨物證明+INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE,MADE OUT OR ENDORSED TO THE ORDER OF ISSUING BANK FOR 130PCT OF THE INVOICE VALUES COVERING W.P.A,BREAKAGE&CLAS RISK,AND WAR RISK AS PER ICC OF PICC DATED 1/1/2009/ INCL. WAREHOUSE TO WAREHOUSE AND I.O.P AND SHOWING CLAIMS PAYABLE IN CANADA IN CURRENCY OF THE CREDIT.保險單/憑證一式二份,空白背書,開證行按發(fā)票價值的130PCT投保,包括平安險,破損及CLAS風(fēng)險,以及戰(zhàn)爭風(fēng)險背書,根據(jù)中國保險條款日期為2009年1月1日/ 的INCL,倉至倉和不計免賠率,如有索賠在加拿大進(jìn)行,支付的貨幣單位與信用證一致。+GSP CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A IN DUPLICATE CERTIFIED BY CHAMBER OF COMMERCE/CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADES,SHOWING CHINA AS COUNTRY OF ORIGIN AND WENSCO DAILY PRODUCT CO.,LTD.AS IMPORTER/普惠制原產(chǎn)地證明書一份認(rèn)證形式由商會/中國促進(jìn)委員會國際交易,顯示中國原產(chǎn)地和WENSCO日常產(chǎn)品有限公司。作為進(jìn)口商/+BENEFICIARY TO AIEMAIL DIRECT TO OPENER ONE SET OF NON-NEGETIABLE DOCUMENTS PLUS 1/3 NEGOTIABLE BILL OF LADING IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND A CERTIFICATE OF COMPLIANCE TO THIS EFECT IS REQUIRED.受益人直接發(fā)航空郵件,一套不可議付單據(jù)加一式三份的可轉(zhuǎn)讓提單,裝船后需遵守這個證書。+COPY OF BENEFICIARYS CABLE OR TELEX OR FAX TO THE APPLICANT ADVISING S/C NO.NAME OF THE CARRIER,B/L NO. AND DATE,AMOUNT, QUANTITY OF CARGO SHIPPED,G.W.AND N.W.,NAME, VOYAGE NO.OF STEAMER WITHIN FPRTY TWO HOURS ATFER SHIPMENT.復(fù)制受益人的電報或電傳或傳真給申請人,告知S / C編號,承運人的名字,提單號,和日期,金額、裝運貨物數(shù)量和凈重,名,航次編號。兩個小時后用輪船裝四十船。+BENEFICIARYS LETTER OF GUARANTEE STATING THEY WILL REIMBURSE ALL EXPENSES IN CASE OF REJECTION BY CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY IN TRIPLICATE.受益人的保證書說他們會償還所有費用的情況下拒絕加拿大食品檢疫局一式三份。ADDITIONAL CONDITION47A:附加條件47A:+ALL GOODS MUST BE SHIPPED IN ONE 20CY TO CY CONTAINER AND B/L SHOWING THE SAME所有貨物必須裝載在一個20 堆場集裝箱和提單顯示相同的+THE CARRYING VESSEL MUST UNDER 15-YEAR-OLD IF SHIPMENT TO BE MADE BY SEA AND THE BILL OF LADING MUST CERTIFY TO THIS EFFECT承運船只必須在15年,發(fā)貨所作出的批裝船海運和提單必須證明這方面。+SHORT FORM/CHARTER PARTY/THIRD PARTY BILL OF LADING IS NOT ACCEPTABLE簡式/租船合同/第三方提單是不接受+SHIPPING MARKS TO BE READ IN DOCUMENTS AS:WDP IN DIAMOND /S/C NO.:/VANCOUVER/CARTON NO.:1-UP/MADE IN CHINA裝運嘜頭被讀入文件:“WDP鉆石/ S / C編號。:/溫哥華/紙箱編號。:1up/中國制造”+SHIPPING DOCUMENTS BEARING DATE PRIOR TO THIS L/C DATE ARE NOT ACCEPTABLE.裝運單據(jù)注明日期日期此前信用證日期是不能接受的。+THE L/C NO.AND L/C DATE MUST BE INDICATED ON ALL DOCUMENTS EXCEPT PACKING LIST.信用證編號和信用證日期必須顯示在所有文檔上除了裝箱單。+THIS L/C WILL ONLY BE AVAILABLE AFTER RECEIPT FROM OUR PRINCIPAL OF INSTRUCTION.這個信用證還只能從我們的當(dāng)事人在收到指令后提供使用。+FOR EACH SET DOCUMENTARY DISCREPANCY(IES) UNDER THIS LETTER OF CREDIT, A FEE OF USD 60.00 WILL BE DEDUCTED FROM THE WHOLE PROCEEDS.對于每一組紀(jì)錄片根據(jù)這份信用證上的差異(IES),60.00美元的費用將從整體收益中扣除。DETAILS OF CHARGES71B:ALL BANKING CHARGES OUTSIDE OF OUR COUNTER INCLUDING THOSE OF REIMBURSEMENT BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.收費詳情71B:以外的所產(chǎn)生的費用,包括償付行的所有銀行費用由受益人承擔(dān)。PERIOD FOR PRESENTATIONS48:+DOCUMENTS MUST BE PRESENTED TO PAY/NEGO. BANK WITHIN 7 DAYS AFTER THE ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.交單期限48:文件必須提交付/ NEGO。銀行簽發(fā)后7天內(nèi)裝運單據(jù)必須在信用證有效期內(nèi)CONFIRMATION INSTRUCTION49:WITHOUT確認(rèn)指令49:無INSTRUCTION TO PAYG/ACCPTG/NEGOT G BANK78:+ALL DOCUMENTS TO BE

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論