檢驗(yàn)和試驗(yàn)控制程序_第1頁(yè)
檢驗(yàn)和試驗(yàn)控制程序_第2頁(yè)
檢驗(yàn)和試驗(yàn)控制程序_第3頁(yè)
檢驗(yàn)和試驗(yàn)控制程序_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1 目 的 O b j e c t i v e 對(duì)原材料、協(xié)配件、半成品、成品進(jìn)行檢驗(yàn)和試驗(yàn),防止不合格的原材料、協(xié)配件非預(yù)期使 用,不合格半成品轉(zhuǎn)序,不合格成品出廠。This is to inspect and test the raw material, components, semi-finished and finished products to avoid the nonconforming raw materials and components from unexpected usage, to avoid the defective semi-finished produc

2、t from flowing into the next process and to avoid the defective finished product from releasing out of the factory.2 適用范圍 Applicable Scope適用于本公司的原材料、協(xié)配件、半成品、成品的檢驗(yàn)和試驗(yàn)控制。This is applicable to the control over the inspection and test of the raw materials, components, semi-finished and finished products

3、 of the company.3 職責(zé) Responsibility3.1 質(zhì)量部負(fù)責(zé)原材料、協(xié)配件 、半成品 、成品的入庫(kù)檢驗(yàn)和驗(yàn)證的歸口管理。The Quality Department is responsible for the incoming inspection and test of the raw material, components, semi-finished and finished products.3.2 技術(shù)工程部負(fù)責(zé)制訂和發(fā)放原材料、 協(xié)配件、 半成品、 成品的圖樣、 檢驗(yàn)規(guī)程及 相關(guān)接收標(biāo)準(zhǔn)。The Engineering Department is r

4、esponsible to formulate and release the drawings, inspection procedures and relevant receiving standards applicable to the raw materials, components, semi-finished and finished products.4 工作程序 Work Procedures4.1 檢驗(yàn)和試驗(yàn)前的準(zhǔn)備 Preparation Prior to the Inspection and Test4.1.1 由質(zhì)量部根據(jù)控制計(jì)劃和檢驗(yàn)指導(dǎo)書(shū),在開(kāi)始檢驗(yàn)工作之前,復(fù)

5、查是否已經(jīng)對(duì)每項(xiàng)重要檢 驗(yàn)項(xiàng)目的方式和方法做出規(guī)定,其內(nèi)容包括:檢驗(yàn)方法、檢驗(yàn)工具及精度、抽樣方法、評(píng)定 方法、記錄方法,注明可能需要提供的質(zhì)量保證書(shū)/自檢報(bào)告、要求和驗(yàn)證方式。Prior to inspection, the Quality Department shall refer to the“ Control Plan ” and InspectionInstruction, checking if the inspection way and method for each important item have been regulated, including: inspect

6、ion approach, inspection tools and their precision, sampling method, assessment approach and recording method, as well as the remarks on necessary quality warranty/self-inspection report, requirements and verification way.C=0 抽樣計(jì)劃4.1.2 在制訂計(jì)數(shù)特性數(shù)據(jù)接收抽樣計(jì)劃時(shí),接收準(zhǔn)則必須是When formulating the sampling plan for t

7、he receipt of counting characteristic data, the principle of receipt must be C = 0 sampling plan.4.1.3 檢驗(yàn)方式 Inspection Approach 抽檢:檢驗(yàn)員對(duì)原輔料、協(xié)配件、半成品、成品的抽樣檢查。Sampling Inspection: It means that the inspector conducts the inspection of raw materials, components, semi-finished and finished products on sam

8、pling basis. 全檢:指檢驗(yàn)員對(duì)加工過(guò)程中的產(chǎn)品進(jìn)行的全部逐個(gè)檢查。Full Inspection: It means that the inspector conducts the inspection of all the products in machining process one by one.“三檢制” :自檢、互檢、專(zhuān)檢。3-Inspection System: Self-inspection, Reciprocal Inspection and Special Inspection.4.2 進(jìn)貨檢驗(yàn)和試驗(yàn) Incoming Inspection and Test4

9、.2.1 原材料、協(xié)配件到貨后,倉(cāng)庫(kù)保管員填寫(xiě)產(chǎn)品送檢單和隨貨的質(zhì)量證明文件一同送交質(zhì)量 部,特殊產(chǎn)品必須附有質(zhì)量證明文件。At the arrival of raw materials and components, the storekeeper shall fill up the Product Inspection Form, and submit it to the Quality Department along with the quality certificates.Special products must be attached with quality certific

10、ates.4.2.2 質(zhì)量部接到產(chǎn)品送檢單后,由檢驗(yàn)員對(duì)其送檢產(chǎn)品按規(guī)定進(jìn)行抽檢,需要時(shí),原材料進(jìn)行 化驗(yàn)分析,并作好原始記錄。After receipt of the “ Product Inspection Notice ”by the Quality Department, the inspector shall sample inspect the delivered products according to the regulations, while the raw material is sent to the laboratory for analysis. Make the

11、 original records properly.4.2.3 對(duì)無(wú)手段和能力進(jìn)行檢驗(yàn)的產(chǎn)品, 質(zhì)量部通知制造部進(jìn)行小批量試裝或加工, 并作好標(biāo)識(shí)和記 錄。原材料可依據(jù)隨貨質(zhì)量證明文件進(jìn)行判斷。For the products beyond AICQ inspection capabilities, the Quality Department shall inform,由制造部向總經(jīng)理辦公室申請(qǐng)緊急轉(zhuǎn)序,填the Manufacturing Department to conduct small batch trial assembly or machining, and make lab

12、els and records properly. The raw materials can be judged per the quality certificates attached.4.2.4 對(duì)因生產(chǎn)急需來(lái)不及檢驗(yàn)的且可以追回的協(xié)配件 寫(xiě)緊急例外放行申請(qǐng)單 ,經(jīng)總經(jīng)理辦公室審批同意方可放行,同時(shí)作好標(biāo)識(shí)和記錄并進(jìn)行 跟蹤,經(jīng)檢驗(yàn)員后續(xù)及時(shí)抽檢,發(fā)現(xiàn)不合格,立即追回。For the components that are not inspected due to the urgency of production yet can be called back, they can be

13、 released only after the Manufacturing Department fills in urgent application for process transfer and submits it to the GM Office for approval. Meanwhile, make labels and records properly, and conduct tracking. The inspector shall duly conduct follow-up sampling inspection, and any unacceptable pro

14、ducts shall be immediately called back.4.2.5 抽檢合格,由檢驗(yàn)員開(kāi)出 產(chǎn)品合格通知單 入相應(yīng)倉(cāng)庫(kù)。If the sample inspection is acceptable, the inspector shall issue the Acceptance Parts Certificate, and admit the goods to the corresponding warehouse.4.3 過(guò)程檢驗(yàn)和試驗(yàn) Process Inspection and Test4.3.1 首件檢驗(yàn) initial inspection每班開(kāi)班前或轉(zhuǎn)換產(chǎn)品

15、類(lèi)型 /工裝時(shí),必須進(jìn)行首件檢驗(yàn)。操作者自檢必須合格后,交檢驗(yàn)員 檢驗(yàn)并作好檢驗(yàn)記錄。首件檢驗(yàn)合格后,才可進(jìn)行批量生產(chǎn)。It is required to take initial inspection before the first shift starts orthe type of production /tooling changes. After the self-inspection by operators is acceptable, inspectors should take inspection and record. The mass-production shoul

16、d be started if the initial inspection is acceptable.4.3.2 在生產(chǎn)過(guò)程中,操作者應(yīng)按照 SOP 要求作好自檢。并對(duì)上道工序作好互檢。The inspector must conduct the self-inspection strict accordance with the requirements of SOP, and take mutual-inspection for the last working procedure.4.3.3 檢驗(yàn)員須按規(guī)定要求作好巡檢工作。The inspector should inspect d

17、uring around the workshop based on the requirement.4.3.4 每批產(chǎn)品加工完后,在轉(zhuǎn)到下道工序前,必須報(bào)檢驗(yàn)員檢驗(yàn)合格后,才能留轉(zhuǎn)到下到工序。After every batch product processing, they must be sent to inspectors for inspection beforethe next working procedure.4.4 最終檢驗(yàn)和試驗(yàn) Final Inspection and Test4.4.1 最終檢驗(yàn)由制造部檢驗(yàn)工序操作員負(fù)責(zé),并作好檢驗(yàn)記錄。質(zhì)量部檢驗(yàn)員按通用檢驗(yàn)規(guī)程規(guī)定進(jìn)

18、行監(jiān)控。The operator of Manufacture Department, who in charge of working procedure inspection, is responsible for final inspection and recording the results. Inspectors of the Quality Department should supervise based on the General Inspection Regulation.4.4.2 檢驗(yàn)員根據(jù)抽檢和試驗(yàn)結(jié)果,合格才簽發(fā)合格證,車(chē)間將產(chǎn)品入成品庫(kù),并辦理入庫(kù)手續(xù)。The

19、 inspector shall issue the acceptance certificate forthe acceptable parts based ontheresults of spot-check andtest. Workshop should put products into the finishedparts stockand conduct the incoming procedure.4.4.3 全尺寸檢驗(yàn)和功能試驗(yàn) Full Dimension Inspection and Functional Test 每年由質(zhì)量部按規(guī)定的要求并根據(jù)顧客規(guī)定的頻次(顧客無(wú)要求時(shí)

20、,一年一次)對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行 全尺寸檢驗(yàn)和功能試驗(yàn),試驗(yàn)報(bào)告顧客要求時(shí)須提供評(píng)審。Every year the Quality Department shall conduct the full dimension inspection and functional test according to the prescribed requirements and at an interval set by the customer (Once a year if the customer has requests). The test report will be provided to cust

21、omer for review upon request.4.4.4 產(chǎn)品最終審核 Final Audit of the Product 每個(gè)季度一次或根據(jù)顧客要求的頻次,質(zhì)量部按對(duì)已包裝的產(chǎn)品進(jìn)行產(chǎn)品質(zhì)量審核,以驗(yàn)證 符合所有規(guī)定的要求(如產(chǎn)品、包裝、標(biāo)簽) 。Once a quarter or at an interval requested by the customer, the Quality Department shall audit the quality of already packed products, in order to verify the conformanc

22、e of all prescribed requirements (e.g. product, package and label).4.5 所有抽樣、檢驗(yàn)和試驗(yàn)及報(bào)告工作均應(yīng)在相應(yīng)規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成, 并如實(shí)規(guī)范填寫(xiě)記錄, 由專(zhuān) 人負(fù)責(zé)管理,執(zhí)行質(zhì)量記錄控制程序 。All sampling, inspection, test and report should be completed within the specified time limit.The record should be kept factually in standard form, and be kept by a sp

23、ecial person. Implement the “ Quality Record Control Procedures ”.4.6 檢驗(yàn)和試驗(yàn)全過(guò)程發(fā)現(xiàn)的不合格,執(zhí)行不合格品控制程序 。Implement “ Nonconforming Product Control Procedures ” in case any nonconformance is found in the whole process of inspection and test.4.7 檢驗(yàn)和試驗(yàn)過(guò)程中,要作好各類(lèi)狀態(tài)標(biāo)識(shí),執(zhí)行檢驗(yàn)和試驗(yàn)狀態(tài)控制程序 。In inspection and test process, make all necessary status labels properly and implementInspection & Test Status Control Procedures所有檢驗(yàn)人員都要求經(jīng)過(guò)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論