2021年考研英語長短句翻譯練習_第1頁
2021年考研英語長短句翻譯練習_第2頁
2021年考研英語長短句翻譯練習_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、考研英語長短句翻譯練習 出guo英語欄目為大家?guī)怼?0個英語四級寫作高能總結(jié)句式”,希望對大家有所幫助哦! 1. Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the _ss of the population was unprepared for self rule and the democracy. 【分析】復合句。主句主干為 Egalitarian sentiments were often tempered。that 引導的同位語從句,補充說明 fears。 【譯文】平等主義的情緒常常因為太擔心大眾對自治和 _還未

2、做好準備而有所緩解。 【拓展】temper 的名詞含義為“情緒;性情;脾氣”,作動詞的含義為“鍛煉;調(diào)劑;緩和”。本句中即意為“調(diào)劑;緩和”。 2. Indeed homelessness has reached such proportions that local gover _ent cant possibly cope. 【分析】復合句。句子主干為 homelessness has reached such proportions。Indeed 表示強調(diào);that 引導結(jié)果狀語從句。 【譯文】實際上,無家可歸者已經(jīng)增加到了地方 _都無法應(yīng)對的地步。 3. Boston Globe re

3、porter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there are prehensive programs that address he _ny needs of the homeless. 【分析】多重復合句。句子主干為 Chris Reidy notes that., that 引導賓語從句。在該從句中,主句為the situation will improve;only when 引導條件狀語從句,其中嵌套一個 that 引導的定語從句,修飾programs。 【譯文】波士頓環(huán)球日報記者 Chris

4、Reidy 認為只有通過全面規(guī)劃解決這些無家可歸者的各種需求,這種局面才可能得到改善。 4. For Example, changes in the economy that lead to fewer job opportunities for youth and rising unemployment in general _ke gainful employment increasingly difficult to obtain. 【分析】復合句。句子主語為changes;謂語為 _ke;賓語為gainful employment;increasingly difficult to obtain 為賓語補足語。in the economy 和 that 引導的定語從句均修飾cha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論