下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、出境旅游接待合同Outbound Travel Service Contract合同編號(hào) Con tract No : GTA本出境旅游接待合同由以下雙方于_ 2015_年月日簽訂:This Outbo und Travel Service Con tract is en tered into by the followi ng parties on 25 MARCH2015;xxxxxxxxxxx 公司,系依照中華人民共和國法律設(shè)立的法人,依法享有組織中國公民出國旅游的經(jīng)營權(quán),注冊(cè)地址在,電話:_傳真:_ (下稱“甲方”);_, Ltd. Guangzhou branch _, a comp
2、any incorporated under the laws of the People s Republic of China and entitled to organize outbound tourism for Chinese citizens with registered address at;Tel:; Fax:(“ Party A ” ).GTA (Ho ng Kong) Limited(香港格里菲商務(wù)旅行公司),系依照香港法律設(shè)立的法人,是格里菲旅游集團(tuán)(Gullivers Travel Associates)的子公司,具有接待中國公民出境旅游的經(jīng)營資格,地址在香港九龍觀
3、塘偉業(yè)街223-231號(hào)宏利金融中心 B座7樓708室;電話:(852)2102-6688,傳真:(852)2102-6169 (下稱“乙方”)。GTA (Hong Kong) Limited ( TA”) a subsidiary of Gullivers Travel Associates and entitled to provide outbo und tourism services to Chin ese citize n with prin cipal place of bus in ess at Un it 708A, 7th Floor, Tower B Ma nulife
4、Fi nan cial Centre 223-231 Wai Yip Street Kwun To ng Kowloon Ho ng Kong; Tel: (852) 2102-6688;Fax:(852)_2102-6169 _ ( “ PaB” :)甲、乙雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就組織、接待中國公民前往向中國公民開 放旅游的國家/地區(qū)旅游事宜,明確雙方的權(quán)利義務(wù),訂立本合同。Upon frien dly con sultati on, both parties reach this con tract in respect to provisi on outbo und tou
5、rism services to Chin ese citize ns as follows:第一條甲方同意將組織成行的旅游團(tuán)交由乙方接待,乙方同意按照雙方確認(rèn)的接待標(biāo)準(zhǔn), 安排旅游團(tuán)的旅行游覽活動(dòng)。Party A agreed to employ Party B to provide tourism services to tourism groups organized by Party A. Party B agreed to provide such services according to the arrangements confirmed by both parties.第二條
6、 甲方應(yīng)在旅游團(tuán)進(jìn)入目的地國境之日 20 天前向乙方預(yù)報(bào)團(tuán)隊(duì)信息;乙方應(yīng)當(dāng)在接 到甲方預(yù)報(bào)后 2 個(gè)工作日內(nèi)予以回復(fù)。 甲方應(yīng)當(dāng)在旅游團(tuán)進(jìn)入目的地國境之日前 5 個(gè)工作日內(nèi),以書面形式向乙方提供下列資料:Party A shall notify Party B preliminary group information 20 days prior to the planed arrival date; Party B shall respond to Party A within 2 working days after receipt of the notice. Party A shall
7、 provide following detailed information in writing to Party B 5 days prior to the planed arrival date:1 接待標(biāo)準(zhǔn); Accommodation Standard;2 游程安排; Itinerary;3.旅游者名單(含姓名、性別、出生年月、職業(yè)、國籍、證件名稱、號(hào)碼);TouristDetails4 所需房間數(shù);Rooms Needed5 入境航班或車次。 Flight Information乙方應(yīng)按上述要求向甲方做出報(bào)價(jià)。 上述信息和乙方的報(bào)價(jià)經(jīng)雙方確認(rèn)后作為執(zhí)行 該次旅行的標(biāo)準(zhǔn)。如果甲方取
8、消該旅行團(tuán),應(yīng)在旅行團(tuán)發(fā)團(tuán)14 天前通知乙方,以便乙方進(jìn)行相應(yīng)安排。如果在 14 天內(nèi)通知,甲方應(yīng)支付團(tuán)費(fèi)的50%作為補(bǔ)償。Party B shall provide fee quotation to Party A based on the above information. Both parties, upon confirmation of the aforesaid, shall perform relevant trips accordingly. Party A shall notify Party B 14 days prior to departure date in cas
9、e of cancellation. Otherwise, 50% of the group fees shall be paid to Party B as compensation.甲方應(yīng)保證旅行團(tuán)成員持有前往目的地國家/地區(qū)的有效護(hù)照和簽證。Party A shall be responsible for validity of tourist spassport and visa.第三條 除非雙方另有約定,甲方應(yīng)當(dāng)在旅游團(tuán)進(jìn)入目的地國境之日前,用電匯方式把旅 游團(tuán)的全部旅行費(fèi)用匯入乙方帳戶。Unless otherwise agreed, Party A shall remit gro
10、up fees to the following bank accountof Party B by T/T prior to arrival date of the group: 開戶銀行 如果甲方未能按本合同規(guī)定支付相關(guān)款項(xiàng),每逾期一日,應(yīng)向乙方支付未付款項(xiàng) 的千分之一作為違約金,并賠償乙方的其他損失。In case of any delay in the above payment, Party A shall pay 0.1% of outstanding amount as liquidated damage for each day delayed, and compensate
11、for any loss of Party B.第四條 如因甲方操作失誤或甲方的其他原因造成旅游團(tuán)行程延誤、更改、 取消所產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)損失(包括但不限于乙方的損失)由甲方承擔(dān)。Party A shall be responsible for any loss (including but not limited to loss of Party B) caused by delay, modification or cancellation of the groups due to reasons attributable to Party A.第五條 乙方應(yīng)當(dāng)按照本合同和合同附件約定及雙方確認(rèn)
12、的標(biāo)準(zhǔn)和日程安排為旅游團(tuán)提供服務(wù)。 除人力不可抗拒或乙方不能控制的因素外,如乙方未按約定的接待標(biāo)準(zhǔn)和日程安排向旅游團(tuán)提供服務(wù), 應(yīng)當(dāng)提供補(bǔ)償服務(wù)或?qū)⒌陀诜?wù)標(biāo)準(zhǔn)的費(fèi)用差額退還甲 方。 除人力不可抗拒或乙方不能控制的因素外, 如因乙方的原因變更旅行日程、 交 通工具、食宿標(biāo)準(zhǔn)等所增加的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。Party B shall provide services according to the agreed schedule and standards. Otherwise, Party B shall compensate price difference to Party A and bea
13、r the cost of changes of itinerary, transportation and accommodation, unless such changes are caused by force majure and/or reasons not attributable to Party B第六條 如果接待國法律有強(qiáng)制性要求, 乙方應(yīng)當(dāng)為旅游團(tuán)委派持有導(dǎo)游證的導(dǎo)游人員提供 服務(wù)。 乙方導(dǎo)游不得強(qiáng)迫或誘導(dǎo)旅游者購物; 旅游者在乙方指定的商店購物, 經(jīng)鑒 定, 如屬偽劣假冒商品的, 乙方有責(zé)任協(xié)助退換。 乙方導(dǎo)游不得誘導(dǎo)旅游者涉足色 情場(chǎng)所和賭毒場(chǎng)所,不得強(qiáng)迫旅游者參與自費(fèi)項(xiàng)目。If required by local law compulsorily, Party B shall provide licensed tour guide for the groups. Tour guide shall not force tourist to shop or participate in pro
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 沈陽理工大學(xué)《激光器件與技術(shù)》2021-2022學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 食品安全宣傳主題班會(huì)
- 沈陽理工大學(xué)《工程爆破》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 沈陽理工大學(xué)《傳感器與檢測(cè)技術(shù)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 國有企業(yè)買賣合同保證金管理辦法
- 合同備案注銷、更名申請(qǐng)書
- 昆明機(jī)場(chǎng)控制區(qū)通行證考試
- 2024-2025年度部編版八年級(jí)上冊(cè)歷史復(fù)習(xí)訓(xùn)練一
- 2024水泥采購運(yùn)輸合同
- 深圳矯正牙齒-口腔醫(yī)院
- 管理能力與領(lǐng)導(dǎo)力管理培訓(xùn)
- 行政復(fù)議法-形考作業(yè)3-國開(ZJ)-參考資料
- MOOC 職場(chǎng)英語-西南交通大學(xué) 中國大學(xué)慕課答案
- JTG C10-2007 公路勘測(cè)規(guī)范
- 聯(lián)合辦公協(xié)議書范本
- SCA涂膠機(jī)內(nèi)部培訓(xùn)資料
- GB/T 5237.1-2017鋁合金建筑型材第1部分:基材
- GB/T 18284-2000快速響應(yīng)矩陣碼
- 完整版:美制螺紋尺寸對(duì)照表(牙數(shù)、牙高、螺距、小徑、中徑外徑、鉆孔)
- JJG 162-2019飲用冷水水表 檢定規(guī)程(高清版)
- 花源鎮(zhèn)中心幼兒園第三屆現(xiàn)代課堂教學(xué)大賽活動(dòng)實(shí)施方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論