漢語國際教育中的詞匯教學(xué)_第1頁
漢語國際教育中的詞匯教學(xué)_第2頁
漢語國際教育中的詞匯教學(xué)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢語國際教育中的詞匯教學(xué) 漢語的國際教學(xué)內(nèi)容通常有五個(gè)方面,分別為語音、詞匯、 語法、文字以及文化教學(xué)??梢哉f在這五個(gè)方面中,詞匯教學(xué)是 最為重要的,它集語義、語音、文化以及語法于一體,所以漢語 國際教育中詞匯的教學(xué)非常重要。 一、漢語國際教育中詞匯教學(xué)的內(nèi)容 漢語國際教育中詞匯的教學(xué)絕不僅僅是單純地記憶生詞的 問題,它還包括掌握詞匯的語義、句法功能與搭配的關(guān)系、詞匯 在不同情景和功能中的附加色彩以及詞匯的文化內(nèi)涵,只有完全 掌握這些內(nèi)容,才可以在不同的情景和功能中正確地選擇詞匯, 進(jìn)而準(zhǔn)確地在語言交際中表達(dá)自己和理解別人。 二、漢語國際教育中詞匯教學(xué)的方法 實(shí)詞釋義詞匯教學(xué)常用的方法有以下幾

2、種: 第一,翻譯法,該種方法就是把漢語詞匯翻譯成學(xué)生的母語 語言或者其他的媒介語言。 在學(xué)習(xí)初期,學(xué)生的詞匯量相對較少 或者碰到解釋比較抽象的詞語時(shí)可以用這種方法,比較直接方 便。 第二,直接釋義,即用學(xué)生所掌握的漢語進(jìn)行直接翻譯。比 如“奶奶”可以直接解釋為“爸爸的媽媽”,“外婆”則是“媽 媽的媽媽”等,不過這種方法需要學(xué)生對漢語詞匯量有一定的積 累,并且要比較了解詞匯的文化知識,否則就很難理解為什么英 語中的“ grandmother ”到這里變成了兩個(gè)不同的稱謂。 第三,反義、近義法。在學(xué)習(xí)漢語詞匯的同義詞、近義詞或 者反義詞的時(shí)候可以利用這種方法,比如“西紅柿”也叫“番 茄”,“冷”可

3、以解釋為“熱”的反義等。 利用這種方法也對學(xué) 生的詞匯量有一定的要求。 第四,形象法。在學(xué)習(xí)初期可以采用這種方法,利用實(shí)物、 圖片、肢體動(dòng)作等來對詞義進(jìn)行解釋。這種方法直觀形象,通俗 易懂,利用多媒體或者動(dòng)作示范等都可以幫助學(xué)生盡快理解詞匯 的意義,形象法一般在學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的初期比較常用。 第五,語素法。上文中也提到,由于語素在構(gòu)詞時(shí)多數(shù)情況 下其意義是保持不變的, 即使有變化也一定是遵循一定規(guī)律進(jìn)行 的,所以利用這種方法幫助學(xué)生提高詞匯意義理解能力是非常有 效的。 三、漢語國際教育中不同階段的教學(xué)原則和策略 第一,初級階段 初級階段的主要任務(wù)就是在老師的指導(dǎo)和幫助下, 學(xué)生可以 掌握一定數(shù)量

4、的常用詞語, 了解其主要用法和基本意義, 并且要 加強(qiáng)學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)重要性的認(rèn)識, 通過講解和適當(dāng)?shù)膶?shí)例分析 讓學(xué)生明白: 不同語言的詞匯之間并不是簡單的對應(yīng)關(guān)系, 而是 各個(gè)方面都存在著或多或少的差異,從而端正學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度。 第二,中級階段 這個(gè)階段學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)有一定的特點(diǎn): 學(xué)生已經(jīng)對漢語有 了一定程度的了解,具備了簡單的語法知識、 構(gòu)詞基礎(chǔ)以及簡單 的交際能力。因此,這個(gè)階段的教學(xué)目標(biāo)就是幫助學(xué)生準(zhǔn)確、靈 活地運(yùn)用詞匯,加大詞匯的閱讀量。 第三,高級階段 這個(gè)階段的教學(xué)是幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語音漢字的定型階段、語法 的認(rèn)知由熟化至淡化的階段,閱讀技能可以達(dá)到默讀和掃讀的水 平,復(fù)用性的詞匯可

5、以大量內(nèi)化活用, 領(lǐng)會(huì)性的詞匯則成倍增加, 漢語寫作能力也大大提高。 四、漢語國際教育中詞匯的文化內(nèi)涵 概念對于每個(gè)民族來說都是一種抽象的思維,而漢字的表意 性和其他特性,都決定了我們民族在使用漢語詞語固定概念的形 式時(shí),更趨向于采用相應(yīng)的具體形象, 于是很多這種思維方式催 生的詞語使概念變得更加生動(dòng)可感。 先看一組詞語:始終、反正、得失、興亡、開關(guān)、來往等, 這里每個(gè)詞語的詞素都是反義詞,對立而統(tǒng)一,相反又相成,同 一個(gè)詞語所代表的是同類事物相成或者相反的兩個(gè)方向,因此意 義的表達(dá)也是兩兩相對的, 但是整體上卻又是一個(gè)統(tǒng)一的、 完整 的抽象概念。 結(jié)語: 總之,漢語國際教育中的詞匯教學(xué)有著重要的作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論