




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1 內(nèi)蒙古大學(xué)內(nèi)蒙古大學(xué)外國語學(xué)院外國語學(xué)院 英語專業(yè)研英語專業(yè)研究生學(xué)位論究生學(xué)位論文格式要求文格式要求 (適用于英語(適用于英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言及應(yīng)用語言學(xué)、英語筆譯、英語口譯專學(xué)、英語筆譯、英語口譯專業(yè))業(yè)) 總體要求總體要求 (自自 2011年年 3 月起執(zhí)月起執(zhí)行本規(guī)定行本規(guī)定, 2011 屆屆畢業(yè)生按照畢業(yè)生按照本要求撰寫本要求撰寫學(xué)位論文學(xué)位論文) 1. 碩士學(xué)位論文必須用英語撰寫,并用電腦進(jìn)行文字輸入。 2論文寫作時間安排:碩士學(xué)位論文的全文初稿要求在第6學(xué)期的3月初完成, 并送導(dǎo)師審閱、批改。要求4月15號最后定稿,并送審。 3. 論文的總體
2、順序是:封面,扉頁 1,扉頁 2,原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明, 致謝(Acknowledgements) ,英文摘要(Abstract),中文摘要,目錄(Contents), 縮寫詞列表 (Abbreviations) ,表格名稱列表(List of tables), 圖形列表(List of figures) ,正文,參考文獻(xiàn)(References) ,附錄(Appendix;附錄要編號) 。 4. 除封面、扉頁 1、扉頁 2、 原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明 、英文摘要、中文 摘要、致謝用單面復(fù)印外,其余均要求用雙面復(fù)印。 5. 其封面和封底由學(xué)校研究生院統(tǒng)一印刷,只用中文著錄,不用外文著錄,碩
3、士生應(yīng)按要求認(rèn)真填寫,并在封面的編號處打印上自己的學(xué)號,密級處填寫 “公開” 。 6正文要求英語用 Times New Roman 小四號字體;中文用宋體,小四號字體, 行距 1.5, 每句之間空兩格,即句號和下一句之間空兩格。 7用 A4(210mm X 297mm)白紙打印。 8碩士學(xué)位論文的長度一般不少于 60 頁。 9. 文章中每段文字不能少于 34 行,太少的文字不能單獨成段。 10. 換行后首行縮進(jìn); 引文達(dá)到 50 字以上要另起一段并縮進(jìn)。 11. 標(biāo)題與正文之間要有距離。標(biāo)題可以與正文字號相同,但是要加粗字體以 示區(qū)別。 12. 不同的標(biāo)題之間不能按次堆列在一起,中間應(yīng)該有文字
4、過渡。另外標(biāo)題下 面不能直接出現(xiàn)表格、圖形、例句等,要有文字過渡。 2 13每個 section 的字?jǐn)?shù)不能太少,同級的 section字?jǐn)?shù)應(yīng)該大致相等,不能相 差過于懸殊。 14. 出現(xiàn)例句時,例句與正文的字體字號應(yīng)該有所不同以示區(qū)別。 15. 文章不能無緣無故隨意出現(xiàn)空半頁的情況。表格和圖形如果排版時排不下, 可以整體排到下一頁,同一個表格和圖表不能分開在兩頁。 論文前置部論文前置部分和后置部分和后置部分分 碩士學(xué)位論文除封面、封底和主體外,其前置部分包括如下內(nèi)容: 1. 扉頁 1。該頁的內(nèi)容有:論文的中文標(biāo)題、英文標(biāo)題;作者中文姓名、學(xué) 號、所在學(xué)院、專業(yè)、研究方向,導(dǎo)師中文姓名和論文定
5、稿時間。 2. 扉頁 2。又稱書名頁。該頁的內(nèi)容應(yīng)全用外文著錄。內(nèi)容包括:學(xué)位論文 的標(biāo)題、作者姓名、導(dǎo)師姓名、學(xué)位授予單位的全稱(即:內(nèi)蒙古大學(xué)) 、 論文提交年月。 注意注意:英語專業(yè)的碩士論文,要求在“學(xué)位授予單位”的上方,寫上這條款 目:“這是根據(jù)碩士學(xué)位的部分要求所提交的論文 文學(xué)碩士”。例 如,英語專業(yè)的碩士學(xué)位論文可這樣寫上: A dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts 3 內(nèi)蒙古大學(xué)外國語學(xué)院學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說明
6、 ,包括“學(xué)位 論文原創(chuàng)性聲明”和“學(xué)位論文使用授權(quán)說明”兩部分,在扉頁之后并排在同 一頁上。 4致謝。尤其應(yīng)表示對導(dǎo)師的感謝。注意:英文要用 Acknowledgements, “導(dǎo)師” 統(tǒng)一用 Supervisor。 5英文摘要(含關(guān)鍵詞 3-8 個,注意是關(guān)鍵詞詞,不是關(guān)鍵字,英文用,英文用 keywords 連寫,不是連寫,不是 key words) 。 6中文摘要(含關(guān)鍵詞 3-8 個,注意是關(guān)鍵詞詞,不是關(guān)鍵字) 。另起頁,不 3 和英文摘要在一頁上。 7. 目錄。目錄的排列要與正文中的標(biāo)題完全一致。 8圖表清單(必要時) 。包括“List of Figures”和“List of
7、 Tables”。如果正文中 沒有使用圖表,這部分可以沒有。 后置部分是指附錄(必要時) 。附錄放在參考文獻(xiàn)之后。 論文正文論文正文 (一)引用問題 1. 正文與其后面的括號間永遠(yuǎn)要有空格。 2. 正文中引用必須寫出頁碼,間接引用需要寫明原出處以及你所引用的出處。 如 Halliday (1961: 70)points out that .(cited in Huang 2001: 30). 意思 是你引用的是 Halliday(1961: 70)的觀點,但是你沒有看到原文,你是 從 Huang (2001: 30)看到的。 3. 遇到跨頁的情況要寫出頁碼范圍。頁碼的寫法,可以寫成例如 (El
8、llis:1999: 25-28) 。 4. 如果是引用兩位以上作者共同寫作的作品,注意要把作者寫全,不能只寫其 中一個作者。 如果兩位作者名字出現(xiàn)在正文中,用 and 連接;如果出現(xiàn)在 括號中,用符號 “ if the stating theory can only partly be found in the original text, declare the source by (c.f. Robertson 1987:136) G. 來自文章的來自文章的間接引語,作者的姓名間接引語,作者的姓名在文中沒有在文中沒有提到提到 Indirect quotations from an art
9、icle, authors NAME NOT in text 格式:格式:作者姓名作者姓名, 出版年份。出版年份。 Format:Authors last name, year. Examples: 研究發(fā)現(xiàn),語言結(jié)構(gòu)象似于人的經(jīng)驗結(jié)構(gòu),或者說語言結(jié)構(gòu)是經(jīng)驗結(jié)構(gòu)的 模型,換言之,語言結(jié)構(gòu)是有理可據(jù)的(沈家煊 1993)。 It is argued that if communication is to be successful, the people involved need to share the same referential meaning of the words they a
10、re using (Byron Francis 1989/1990). J互聯(lián)網(wǎng)資料互聯(lián)網(wǎng)資料 Internet information 格式:格式: 編號編號 Format:Number of order. Example: “A deconstructive reading is a reading which analyses the specificity of a texts critical difference from itself” (Net. 2.). 注:注:Net. 2. “征引文獻(xiàn)”中的編號,是為了便于注明文內(nèi)引語的出處。參看 第 II部分:“參考文獻(xiàn)”中的“互聯(lián)網(wǎng)資
11、料互聯(lián)網(wǎng)資料 Internet information”。 Note: “Net. 2.” is an order number. See Part II.: 互聯(lián)網(wǎng)資料互聯(lián)網(wǎng)資料 Internet information 8 參考文獻(xiàn)參考文獻(xiàn) References 英語專業(yè)研究生學(xué)位論文中的英文參考文獻(xiàn)和中文參考文獻(xiàn)分別歸類排列, 英文的排在前,中文的排在后。英文的參考文獻(xiàn)按作者姓名的英文字母順序排 列,無明顯作者的英文參考文獻(xiàn)(如某些詞典、辭書、百科全書)則按書名的 英文字母順序排列。中文的參考文獻(xiàn)按作者姓名的拼音字母順序排列,無明顯 作者的中文參考文獻(xiàn)按書名拼音字母順序排列。 In th
12、e theses submitted for the MA degree of English Language and Literature, bibliography/ references should be classified into two separate groups: English and Chinese, with the former coming first and the latter second. The English entries should be alphabetized by the authors surname name. If the aut
13、hors name is unknown (e.g. dictionaries and encyclopedia), alphabetize it by the first word in the title. The Chinese entries should be alphabetized by the authors name in Pinyin. If the authors name is unknown, alphabetize it by the first word in the title. 1著作類著作類 Books 格式:格式:作者的姓名作者的姓名, 書名書名, 出版地
14、出版地, 出版單位和出版單位和出版年份。出版年份。 Format: Authors last name, given name. Title. Place of publication: Publisher. Year of publication. A. 獨立作者獨立作者 A Book by a Single Author Fairbanks, Carol. Prairie Women: Images in American and Canadian Fiction. New Haven: Yale University Press, 1986. 王力, 音韻學(xué)初步 。北京:商務(wù)印書館,19
15、80。 B.同一作者兩同一作者兩本以上的參本以上的參考書考書 Two or More Books by the Same Author Hirsch, David. Cultural Literacy: What Every American Needs to Know. Boston: Houghton, 1987. Hirsch, David. The Philosophy of Composition. Chicago: University of Chicago Press, 1977. 黃國文, 語篇分析概要 。長沙:湖南教育出版社,1988。 黃國文, 英語語言問題研究 。廣州:中
16、山大學(xué)出版社,1999。 C. 同一作者兩同一作者兩本以上同年本以上同年出版的參考出版的參考書書 Two or More Books by the Same Author in the Same Year 9 Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Prentice Hall International Ltd., 1988a. Newmark, Peter. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall International Ltd., 1988b. 周兆祥, 翻譯與人生
17、。香港:商務(wù)印書館,1996a。 周兆祥, 翻譯初階 。香港:商務(wù)印書館,1996b。 D. 同一本書有同一本書有兩、三位作者兩、三位作者 A Book by Two or Three Authors Halliday, M.A.K. On the other hand, this study also sheds some light on the future studies on other linguistic phenomena from the perspective of the Cooperative Principle. KEYWORDS:comic skit, humor,
18、 the Cooperative Principle, the maxim, characteristics 22 摘要 趙本山的小品在中國喜劇小品中頗具代表性,他的幽默深受觀眾的喜愛與 推崇。許多研究者都對趙本山的小品從不同角度進(jìn)行了研究,然而從現(xiàn)有的文 獻(xiàn)來看,大部分的研究主要是著眼于趙本山小品的語言特點及語言風(fēng)格,從社 會語言學(xué)角度對趙本山小品的幽默進(jìn)行的嘗試性研究是少之又少。因此,本文 旨在從合作原則及其四個準(zhǔn)則這個角度對趙本山小品的幽默進(jìn)行深入研究。 本論文在前人對小品及合作原則理論研究的基礎(chǔ)上,從違反合作原則四個 準(zhǔn)則的角度對趙本山小品的幽默展開了定量和定性的研究。定量研究是為了弄
19、 清在該種特殊語言中,違反各個準(zhǔn)則的情況及所占的比例,進(jìn)而總結(jié)出趙本山 小品幽默語言的特點。進(jìn)行定性研究是為了分析趙本山小品的幽默語言是怎樣 通過違反合作原則而產(chǎn)生的。 經(jīng)過研究我們得出三個結(jié)論。第一,趙本山小品中大部分幽默的是由違反 四個準(zhǔn)則而表達(dá)了言外之意而產(chǎn)生的。第二,違反合作原則的各準(zhǔn)則,即違反 量的準(zhǔn)則,質(zhì)的準(zhǔn)則,關(guān)系的準(zhǔn)則,方式的準(zhǔn)則都對趙本山小品幽默語言的實 現(xiàn)有重要作用。在這四個準(zhǔn)則中,違反頻率最高的是質(zhì)的準(zhǔn)則,違反頻率最低 的是方式準(zhǔn)則。第三,就違反合作原則各個準(zhǔn)則下的次準(zhǔn)則而言,趙本山小品 的幽默語言有如下三個特點:一是趙本山小品的語言違反量準(zhǔn)則的第二次準(zhǔn)則 的頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高
20、于第一次準(zhǔn)則;二是就違反質(zhì)的準(zhǔn)則而言,趙本山大多數(shù)的幽 默語言違反了質(zhì)準(zhǔn)則的第一次準(zhǔn)則。此外,違反質(zhì)的準(zhǔn)則的數(shù)據(jù)使用了許多修 辭手法,如隱喻、諷刺、夸張法、弱言法。三是趙本山小品語言違反方式準(zhǔn)則 第一次準(zhǔn)則“避免晦澀話語”的頻率最高,方式準(zhǔn)則的第四次準(zhǔn)則“說話要有 條理”基本上被遵守。 本研究的發(fā)現(xiàn)有現(xiàn)實意義和理論意義。一方面,本研究的成果在一定程度 上對小品幽默的產(chǎn)生和解讀方面做出了貢獻(xiàn)。另一方面,本研究對從合作原則 角度研究語言現(xiàn)象提供了一些啟示。 23 關(guān)鍵詞:小品;幽默;合作原則;準(zhǔn)則;特點 標(biāo)題的數(shù)字標(biāo)題的數(shù)字與后面文字與后面文字之間空兩格之間空兩格 CONTENTS ACKNOwl
21、edgements. .ii Contents.iii Lists of Tables and Figures.v CHAPTER 1 INTRODUCTION.1 1.1 Introduction .1 1.2 Need for the Study.2 1.3 The Overall Structure of This Thesis .3 CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW.4 2.1 Introduction .4 2.2 Definition of Humor.4 2.3 Study of Comic Skit .7 2.3.1 The definition and
22、origin of comic skit.7 2.3.2 The emergence and development of comic skit.7 2.3.3 The characteristic and classification of comic skit .9 2.3.4 The researches carried out on comic skit so far.9 2.4 Survey of the CP.12 2.4.1 The theory of the CP.12 2.4.1.1 The notion of the CP.12 2.4.1.2 Specification
23、of the theory of CP Conversational Maxims.13 2.4.1.3 The flouting of the CP.14 2.4.2 The introduction of the CP to China.15 2.4.3 Modification and development of the CP.16 2.4.4 Application of the CP.17 2.4.4.1 Researches Aboard.17 2.4.4.2 Researches in China.19 2.4.4.2.1 The CP and translation stud
24、ies.19 2.4.4.2.2 The CP and foreign language teaching.19 2.4.4.2.3 The CP and literary texts.20 2.4.4.2.4 The CP and comic dialogue.20 2.4.4.2.5 The CP and Advertisements.21 2.4.4.2.6 The CP and the writing of business letters.21 2.4.4.2.7 The CP and humor .22 24 2.5 Summary.23 CHAPTER 3 RESEARCH DESIGN.24 3.1 Introduction .24 3.2 Research Questions.24 3.3 Work
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 加班夜宵采購合同范本
- 單位間借用合同范本
- 個人股東入股合同范本
- 保安公司加盟合同范本
- 產(chǎn)學(xué)研技術(shù)采購合同范本
- 勞務(wù)聘用員工合同范本
- 企業(yè)綠化采購合同范本
- 加工中心租賃合同范本
- 勞務(wù)協(xié)議解除合同范本
- 公司股權(quán)集資合同范本
- 高中雷雨完整省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎?wù)n件
- 藥物超敏反應(yīng)綜合征并人類免疫缺陷病毒感染1例及文獻(xiàn)復(fù)習(xí)
- GB/T 43635-2024法庭科學(xué)DNA實驗室檢驗規(guī)范
- 《社區(qū)康復(fù)》課件-第五章 脊髓損傷患者的社區(qū)康復(fù)實踐
- 2024年01月北京市地質(zhì)礦產(chǎn)勘查院所屬事業(yè)單位招考聘用筆試歷年高頻考題(難、易錯點薈萃)答案帶詳解附后
- 新產(chǎn)品開發(fā)(toshiba案例分析組)
- 網(wǎng)絡(luò)傳播概論(彭蘭第5版) 課件全套 第1-8章 網(wǎng)絡(luò)媒介的演變-網(wǎng)絡(luò)傳播中的“數(shù)字鴻溝”
- 4.1.1 有理數(shù)指數(shù)冪-參考課件
- 雷達(dá)簡介講解課件
- 人教版六年級數(shù)學(xué)下冊全冊大單元教學(xué)任務(wù)單
- 口服止痛藥物健康宣教
評論
0/150
提交評論