下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、維護(hù)服務(wù)合同the maintenance service contract根據(jù)中華人民共和國(guó)合同法等相關(guān)的法律和法規(guī),委托方和受托方本著平等互利,等價(jià)有償,誠(chéng)實(shí)信用的原則,在協(xié)商一致的基礎(chǔ)上簽訂本合同,就委托方的服務(wù)事宜,達(dá)成以下協(xié)議。this contract was made, with the principal of mutual benefit and good faith, in accordance with the “contract law of the prc” and related law, regulation and/or interpretations, by
2、and between the entrusting party and trustee, subject to the services that provided hereunder. 一、 服務(wù)范圍和服務(wù)時(shí)間、服務(wù)條款、合同金額, scope of services, business hours, service items and contract value1、受托方負(fù)責(zé)對(duì)附件一的服務(wù)產(chǎn)品清單,按合同約定在服務(wù)期間內(nèi)完成技術(shù)服務(wù)。the trustee shall, within the agreed service period hereof, be responsible fo
3、r complete the technical services that exhibit in appendix 12、受托方將按照合同附件一約定的服務(wù)條款標(biāo)準(zhǔn)在合同約定期限內(nèi),提供合同所列的服務(wù)。the trustee shall, in accordance with service standard of the appendix 1 of this contract and within the agreed contract period, provide the listed service. 3、合同附件一:服務(wù)產(chǎn)品清單及服務(wù)條款,是本合同不可分割的一部分。appendix
4、1: product list and service items shall be deemed as an integral part of this contract.4、服務(wù)合同總金額為¥_ 元,大寫:人民幣_(tái)元整,此價(jià)格為包括服務(wù)費(fèi)、差旅費(fèi)、人工費(fèi)、稅費(fèi)等項(xiàng)費(fèi)用的最終價(jià)格。the total amount of this service contract is ¥_ (rmb _ only), this amount is all-in prince and shall include but not limited service fees, travel expenses, la
5、bor cost, taxes and other expenses. 二、 雙方的義務(wù), the obligations of the parties委托方的義務(wù)entrusting partys obligation1、當(dāng)故障發(fā)生時(shí),須以書面或電話、郵件形式向受托方提供詳細(xì)的故障說明,以幫助受托方人員作出正確的故障判斷。whenever the failure happens, the entrusting party shall use written notice, telephone or email inform trustee with detailed failure expl
6、anations; to convenient the trustee make correct resolve solution. 3、為受托方實(shí)施服務(wù)提供必要的人員、場(chǎng)地和其他環(huán)境安排。the entrusting party shall, for the convenient of trustee, provide the necessary personnel, venues and other environmental arrangement. 受托方的義務(wù)the trustees obligations1、 受托方按照合同附件一中的服務(wù)條款就合同附件一中服務(wù)內(nèi)容,向委托方提供保證
7、質(zhì)量的服務(wù)。the trustee shall, in accordance with the service clause in appendix 1, provide quality guarantee to the entrusting party. 2、 其它按照本合同應(yīng)當(dāng)由受托方完成或協(xié)助完成的工作。other works should be assisted by the entrusting party that pursuant to this contract. 三、 違約責(zé)任, the liability for breach of contract3、受托方未按照合同約定
8、保證質(zhì)量地完成工作任務(wù),每違約一次按服務(wù)合同總額的0.05%計(jì)算向委托方支付違約金,違約金最多不超過當(dāng)月服務(wù)合同額的50%。if the trustee failure to complete the required work that pursuant to the requirement of the quality guarantee of this contract, the trustee shall pay to the entrusting party liquidated damages 0.05% of the contract value for each breach,
9、 but the total liquidated damages shall not exceed 50% of the contract value. 四、 付款方式:, payment terms委托方收到受托方發(fā)票并不說明委托方已經(jīng)向受托方支付了合同全款。雙方一致認(rèn)同,委托方貨款支付以到達(dá)受托方指定銀行賬戶為標(biāo)準(zhǔn)。both parties agree that the payment by entrusting party enter into the designated bank account of the trustee shall be deemed as payment a
10、ccomplished. 合同簽訂生效后30天內(nèi),買方向賣方支付合同全款。買方付款前,賣方向買方提供合同全額的增值稅專用發(fā)票,對(duì)應(yīng)稅率見附件約定.within 30 days of this contract signed, the buyer pay to the seller full amount of this contract. but before the payment is made, the seller shall issue the vat invoice with full amount of the contract value to the buyer, the r
11、elevant tax rate shall be exhibit in appendix. 五、 解決爭(zhēng)議, dispute resolution如履行本合同發(fā)生爭(zhēng)議,雙方應(yīng)首先協(xié)商解決。如協(xié)商不成,任何一方均可向委托方所在地的人民法院提起訴訟,通過法律程序予以解決。in the event of any disputes arise by this contract; such dispute shall be resolved through friendly negotiation; if failure to make the consensus of the parties thr
12、ough negotiation, either party may bring such dispute to the peoples court where the entrusting party located.六、 不可抗力、政府行為及免責(zé)條款, force majeure, government behavior and the exemption clause1、本合同雙方中任何一方面臨不可抗力事件,包括但不限于火災(zāi)、水災(zāi)、地震、臺(tái)風(fēng)、自然災(zāi)害、原廠商原因等過程中可能發(fā)生的不可預(yù)見、不可避免且無(wú)法控制的情況,致使合同履行遲延或履行不能,受不可抗力影響的一方應(yīng)以書面形式將相關(guān)情況及
13、時(shí)通知對(duì)方,除支付義務(wù)外本合同約定履行期限應(yīng)自動(dòng)順延。如前述不可抗力致使合同履行遲延或不能履行的情況持續(xù)達(dá)一百二十日,且雙方未能就合同變更達(dá)成一致意見的,未受不可抗力影響的一方可提前一周通知對(duì)方后終止合同;in the event of any force majeure of either party hereof, force majeure herein means unforeseeable, unavoidable and uncontrollable events that including but without limitation fire, flood, earthqua
14、ke, typhoon, act of god, or automakers interruptions, which makes the affected party delay to perform or failure to perform the contract liabilities; the affected party shall use written notice to inform the other party about the force majeure event, except otherwise the payment obligations, other p
15、erformance liabilities shall be extend accordingly. if the continuous of the aforesaid circumstance makes the performance of this contract delayed or unperformed over 120 colander days, and the both parties failure to make new agreement, the unaffected party may upon one week in advance with written
16、 notice to terminate this contract without any other liabilities. 2、因政府頒布法律、法規(guī)、行政命令及相關(guān)權(quán)力機(jī)關(guān)抽象行政行為原因?qū)е氯魏我环竭t延或不能履行本合同所約定義務(wù)的,應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,合同約定的履行期限相應(yīng)順延,因此造成的對(duì)方損失彼此不承擔(dān)違約責(zé)任。合同任何一方上級(jí)主管單位針對(duì)本合同相關(guān)項(xiàng)目的具體行政行為導(dǎo)致該方無(wú)法履行合同的不在免責(zé)范圍之內(nèi)。any delay or failure performance to this contract of either party, under the reason of law
17、, regulation, government decree or any other abstract administrative acts, which make the contract delayed or cannot be performed; the affected party shall inform the other party timely, the contract period shall be delayed accordingly; neither party will not be responsible for any loss of the afore
18、said reasons. nevertheless, any specific administrative act that lead to this contract cannot be performed shall definitely not be included. 七、 商業(yè)秘密, confidential委托方和受托方均有義務(wù)對(duì)在本合同簽訂、履行過程中知悉的另一方的商業(yè)秘密予以保護(hù),不得向其他任何第三方泄露,本合同項(xiàng)下的商業(yè)秘密包括雙方明示并通過書面形式確認(rèn)的文件或以其他載體存在的文件或信息。保密期限將不受本合同期限的限制。受托方在履行本合同過程中觸及和知曉的有關(guān)委托方的設(shè)備
19、、網(wǎng)絡(luò)情況、業(yè)務(wù)程序及方式、管理的方法制度和專有技術(shù)等,無(wú)論此種信息的形式和目的為何,均為委托方的保密信息,未經(jīng)一方書面同意,另一方不得復(fù)制、記錄或以其他方式泄露上述信息。both parties, knowing the other partys confidential information before or during this contract performance, shall keep secret and never release to any third party; the confidential hereof shall means, explicit or i
20、mplied, any type of written document or any other information or message stored in any media. the trustee, during the performance of this contact, with know or obtain any information about equipment, network, business process or structures, management systems or proprietary information and etc. that
21、 belong to the entrusting party, irrespective of the information type or purpose, the confidential information shall remain belongs to the entrusting party, without written consent; the trustee cannot copy, record or release by any other method. 八、 技術(shù)成果歸屬, ownership of the technical achievement1、委托方
22、利用受托方提交的技術(shù)服務(wù)工作成果所完成的新的技術(shù)成果,歸委托方所有。any new technical achievement, the entrusting party create by using technical service provided by trustee, shall be owned by entrusting party.2、受托方在服務(wù)過程中獲得的技術(shù)成果,包括但不限于新技術(shù)、新工藝、新方法、新發(fā)明、新發(fā)現(xiàn)等,所有權(quán)及知識(shí)產(chǎn)權(quán)的歸受托方所有。the new technical results acquired during the service terms, i
23、ncluding but not limited to new technology, invention, new discovery and etc., the ownership or intellectual property right shall always belongs to the entrusting party. 九、 權(quán)利瑕疵擔(dān)保, guarantee obligations因執(zhí)行本合同的需要,合同一方提供的與本合同有關(guān)的設(shè)備、材料、工序工藝、軟件及其他知識(shí)產(chǎn)權(quán),應(yīng)保障對(duì)方在使用時(shí)不存在權(quán)利上的瑕疵,不會(huì)發(fā)生侵犯第三方知識(shí)產(chǎn)權(quán)等情況。若發(fā)生侵害第三方權(quán)利的情況,提供方
24、應(yīng)負(fù)責(zé)與第三方交涉,并承擔(dān)由此產(chǎn)生的全部法律和經(jīng)濟(jì)責(zé)任。因侵權(quán)給合同另一方造成損失的應(yīng)給予賠償。during the contract period, any equipment, material, technical process, software, or other intellectual property that used to perform this contract by one party, the party shall ensure, using the aforesaid, will no right defects and will not infringe t
25、he intellectual property of any third party. in the event of the infringement, the providing party shall be solely responsible for any liability of both the legal and economical, and shall be indemnify for the loss that caused to the other party. 十、 其它事項(xiàng):, miscellaneous1、 本合同自委托方和受托方加蓋雙方印章后生效,合同傳真件等
26、同原件,有同等法律效力。本合同一式陸份,委托方執(zhí)叁份,受托方執(zhí)叁份。未盡事宜,依照中華人民共和國(guó)合同法的規(guī)定處理。this contract shall be enforceable only upon the signed and sealed by the duly authorized representatives; the facsimile shall be deemed as the original and enjoy same legal force with the original. this contract is made in six copies, either of
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電梯用齒輪傳動(dòng)裝置項(xiàng)目運(yùn)營(yíng)指導(dǎo)方案
- 復(fù)寫本文具產(chǎn)業(yè)鏈招商引資的調(diào)研報(bào)告
- 安全剃刀產(chǎn)業(yè)鏈招商引資的調(diào)研報(bào)告
- 出租鞋行業(yè)經(jīng)營(yíng)分析報(bào)告
- 光學(xué)冷加工設(shè)備產(chǎn)品供應(yīng)鏈分析
- 農(nóng)村有機(jī)農(nóng)業(yè)行業(yè)相關(guān)項(xiàng)目經(jīng)營(yíng)管理報(bào)告
- 企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)保險(xiǎn)行業(yè)市場(chǎng)調(diào)研分析報(bào)告
- 竹笛商業(yè)機(jī)會(huì)挖掘與戰(zhàn)略布局策略研究報(bào)告
- 農(nóng)業(yè)作物病害化學(xué)防治行業(yè)營(yíng)銷策略方案
- 宗教教育行業(yè)經(jīng)營(yíng)分析報(bào)告
- 農(nóng)家樂場(chǎng)所消防安全管理制度
- 湘教版地理1《海洋與人類》
- 五年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)反思12篇 人教版五年級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)教學(xué)反思
- 注塑部工作流程
- 脊柱外科重點(diǎn)專科中長(zhǎng)期發(fā)展規(guī)劃
- 中國(guó)通史2綜合測(cè)試題及答案精編文檔
- 客戶信用等級(jí)評(píng)價(jià)附件
- 學(xué)前兒童數(shù)概念與運(yùn)算核心經(jīng)驗(yàn)
- 鍋爐運(yùn)行日志表
- 北師大版六年級(jí)百分?jǐn)?shù)的認(rèn)識(shí)說課稿
- 高技能人才管理辦法
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論