版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、選卸港附加費(fèi)變更卸貨港附Charter Party ( C/P)租船合同 ( 租約 )Voyage charter party航次租船合同Time Charter Party定期租船合同物流術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照Gross Registered Tonnage (GRT)注冊(cè) (容積) 總噸Net Registered Tonnage (NRT)注冊(cè) ( 容積 ) 凈噸Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or總載重噸位 ( 量 )Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸Li
2、ght Displacement 輕排水量Load (Loaded)Displacement 滿載排水量 Actual Displacement 實(shí)際排水量Over weight surcharge 超重附加費(fèi)Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS)燃油附加費(fèi)Port Surcharge 港口附加費(fèi)Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi) Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)Direct Additional 直航附加費(fèi)
3、Additional for Optional DestinationAdditional for Alteration of Destination加費(fèi)Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)Bill of Lading提單On Board (Shipped) B/L 已裝船提單Received for shipment B/L備運(yùn) ( 收妥待運(yùn) ) 提單Named B/L 記名提單Bearer B/L 不記名提單Order B/L 指示提單Blank Endorsement 空白備書(shū)Clean B/L 清潔提單In apparent good order and condition 外表
4、狀況良好Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單Direct B/L 直航提單Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L多式聯(lián)運(yùn)提單Long Form B/L 全式提單Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單Anti-dated B/L 倒簽提單Advanced B/L 預(yù)借提單Stale B/L 過(guò)期提單On Deck B/L 甲板貨提單Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單House B/L 運(yùn)輸代理行提單Seaworthine
5、ss 船舶適航Bareboat (demise) Charter Party光船租船合同Common carrier公共承運(yùn)人Private carrier私人承運(yùn)人Single trip C/P單航次租船合同Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同Return trip C/P往返航次租船合同Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同Voyage Charter Party on Time Basis航次期租合同F(xiàn)ixture Note 租船確認(rèn)書(shū)Free In (FI)船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)C
6、onventional Container Ship集裝箱兩用船F(xiàn)ree In and Out (FIO)船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)Free In and Out , Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù) 責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)Declaration of ship s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書(shū)Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)Weather working days 良好天氣工作日Notice of Readiness (NOR)船舶準(zhǔn)備就緒通知書(shū)Idle for
7、mality 例行手續(xù)Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表Damage for Detention 延期損失Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG)國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則 (國(guó)際危規(guī) )Booking Note 托運(yùn)單 ( 定艙委托書(shū) )Shipping Order (S/O) 裝貨單 ( 下貨紙 )Mates Receipt 收貨單Loading List 裝貨清單Cargo Manifest 載貨清單 ( 貨物艙單 )Stowage Plan
8、貨物積載計(jì)劃Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單Stowage Factor 積載因素 (系數(shù) )Inward cargo 進(jìn)港貨Outward cargo 出港貨Container yard (CY)集裝箱堆場(chǎng)Container Freight Station ( CFS)集裝箱貨運(yùn)站Container Load Plan集裝箱裝箱單Semi-container Ship 半集裝箱船F(xiàn)ull Container Ship全集裝箱船F(xiàn)ull Container Load (FCL)整箱貨Less Container Load (LCL)拼箱貨Delivery Order (D/
9、O)提貨單 ( 小提單 )Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)Twenty equivalent unit (TEU)二十尺集裝箱換算單位Equipment Interchange Receipt ( EIR)集裝箱設(shè)備交接單Demurrage 滯期費(fèi)Crew List 船員名冊(cè)Log book 航行日志Liner transport班輪運(yùn)輸Tramp transport不定期 (租船) 運(yùn)輸Minimum Freight工 最低運(yùn)費(fèi)Maximum Freight最高運(yùn)費(fèi)Accomplish a Bill of Lading (to)付單提貨Ad valorem freight從價(jià)運(yùn)費(fèi)Addre
10、ss commission (Addcomm) 回扣傭金Adjustment 海損理算Average adjuster 海損理算師Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書(shū)Average guarantee 海損擔(dān)保書(shū)Act of God 天災(zāi)All in rate 總運(yùn)費(fèi)率Annual survey年度檢驗(yàn)All purposes全部裝卸時(shí)間All time saved節(jié)省的全部時(shí)間Always afloat始終保持浮泊Anchorage 錨地Book space 洽訂艙位Anchorage dues 錨泊費(fèi)Arbitration award 仲裁裁決Arbitrator 仲裁員Arrest
11、a ship 扣押船舶Area differential地區(qū)差價(jià)Addendum (to a charter party) (租船合同 ) 附件Apron 碼頭前沿Bale or bale capacity 貨艙包裝容積Back (return) load 回程貨Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)Ballast (to) 空載行駛Barge 駁船Barratry 船員不軌Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 墊底貨Base cargo (2) 起運(yùn)貨量Bundle (Bd) 捆( 包裝單位 )Beam 船寬Bearer
12、( of a B/L)提單持有人Both ends (Bends) 裝卸兩港Boatman 纜工Buoy 浮標(biāo)Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款Derrick 吊桿Fork-lift truck 鏟車(chē)Boom of a fork-lift truck 鏟車(chē)臂Bottom 船體Bottom stow cargo 艙底貨Bottomry loan 船舶抵押貸款Breakbulk 零擔(dān)Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物Broken stowage 虧艙Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金B(yǎng)ulk cargo 散裝貨Bulk carrier 散貨船Bulk containe
13、r 散貨集裝箱American Bureau of Shipping美國(guó)船級(jí)社Bureau Veritas .)法國(guó)船級(jí)社Cabotage 沿海運(yùn)輸Canal transit dues 運(yùn)河通行稅Capsize vessel 超寬型船Captain 船長(zhǎng)Car carrier 汽車(chē)運(yùn)輸船Car container 汽車(chē)集裝箱Cargo hook 貨鉤Cargo sharing 貨載份額Cargo superintendent 貨物配載主管Cargo tank 貨箱Cargo tracer 短少貨物查詢(xún)單Cargoworthiness 適貨Carryings 運(yùn)輸量Certificate of
14、seaworthiness 適航證書(shū)Cesser clause 責(zé)任終止條款互有過(guò)失碰撞條款Chassis 集裝箱拖車(chē)Both to blame collision clauseContainership 集裝箱船Claims adjuster 理賠人封航折疊式板架集裝箱Classification certificate 船級(jí)證書(shū)Classification register 船級(jí)公告Classification society 船級(jí)社Classification survey船級(jí)檢驗(yàn)Paramount clause 首要條款Clean (petroleum ) products 精練油Cl
15、ean the holds (to)清潔貨艙Closing date 截至日Closure of navigationCollapsible flattrackCompletely knocked down (CKD) 全拆裝Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航Conference 公會(huì)Congestion 擁擠Congestion surcharge 擁擠費(fèi)Con-ro ship 集裝箱 / 滾裝兩用船Consecutive voyages 連續(xù)航程Consign 托運(yùn)Consignee 收貨人Consignor 發(fā)貨人Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物Consolidat
16、ion (groupage) 拼箱Consortium 聯(lián)營(yíng)Constants 常數(shù)Container barge 集裝箱駁船Container leasing集裝箱租賃Containerization 集裝箱化Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的Contamination (of cargo )貨物污染Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值Conveyor belt 傳送帶Corner casting (fitting)集裝箱 (角件 )Corner post 集裝箱 (角柱 )Crane 起重機(jī)Crawler mounted crane 履帶式 ( 軌道式 ) 起重機(jī)
17、Custom of the port (COP) 港口慣例Customary assistance 慣常協(xié)助Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本Deadfreight 虧艙費(fèi)Deadweight (weight) cargo 重量貨Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量Deaiweight scale 載重圖表Deck cargo 甲板貨Delivery of cargo (a ship)交貨 ( 交船 )Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)Destuff 卸集裝箱Det Norske Veritas挪威船級(jí)社Dev
18、iation 繞航Direct discharge (車(chē)船 ) 直卸Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船Dirty(Black) (petroleum) products (原油Disbursements 港口開(kāi)支Discharging port 卸貨港Disponent owner 二船東Dock 船塢Docker 碼頭工人Door to door 門(mén)到門(mén)運(yùn)輸Extension of a charter租期延長(zhǎng)Downtime ( 設(shè)備 ) 故障時(shí)間Draft (draught)吃水;水深Draft limitation吃水限制Dropping outward pilot 引航
19、員下船時(shí)Dry cargo 干貨Dry cargo(freight) container干貨集裝箱Dry dock 干船塢Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半Efficient deck hand二級(jí)水手Elevator 卸貨機(jī)Enter a ship inwards (outwards)申請(qǐng)船舶進(jìn)港 ( 出港 )Entrepot 保稅貨Equipment 設(shè)備 ( 常指集裝箱 )Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi)預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間Estimated time of completion (ETC)預(yù)計(jì)完成時(shí)間Estimat
20、ed time of departure (ETD)預(yù)計(jì)離港時(shí)間Estimated time of readiness (ETR)預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間Estimated time of sailing (ETS)預(yù)計(jì)航行時(shí)間Europallet 歐式托盤(pán)Even if used 即使使用Excepted period 除外期間Exception 異議Exceptions clause免責(zé)條款Excess landing溢卸Expiry of laytime裝卸欺瞞Extend suit time延長(zhǎng)訴訟時(shí)間Extend a charter延長(zhǎng)租期Extension to suit time訴訟時(shí)間
21、延長(zhǎng)Extreme breadth 最大寬度Fairway 航道Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)Feeder ship 支線船F(xiàn)erry 渡輪First class ship 一級(jí)船F(xiàn)lag of convenience (FOC) 方便旗船F(xiàn)loating crane 浮吊Floating dock 浮塢Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 鏟車(chē)Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單 位Four-way pallet 四邊開(kāi)槽托盤(pán)Freeboard 干Freight all kinds (FAK)包干運(yùn)費(fèi)
22、Freight canvasser 攬貨員Freight collect (freight payable at destination)運(yùn)費(fèi)到付Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)Freight rate (rate of freight)運(yùn)費(fèi)率Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表Freight ton (FT)運(yùn)費(fèi)噸Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單Freighter 貨船F(xiàn)resh water load line 淡水載重線Fridays and holidays excepted .)星期五和節(jié)假日除外Hatchway 艙口F
23、ull and complete cargo滿艙滿載貨Full and down 滿艙滿載Gantry crane 門(mén)式起重機(jī) ( 門(mén)吊 )Gencon 金康航次租船合同General average 共同海損General average act 共同海損行為General average contribution共同海損分?jǐn)侴eneral average sacrifice共同海損犧牲General cargo (generals)雜貨General purpose container多用途集裝箱Geographical rotation地理順序Germanischer Lloyd .)德
24、國(guó)船級(jí)社Greenwich Mean Time 格林威治時(shí)間Grabbing crane 抓斗起重機(jī)Grain or grain capacity散裝艙容Gross weight(GW) 毛重Grounding 觸底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻墊Hague Rules 海牙規(guī)則Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則Hamburg Rules 漢堡規(guī)則Hand hook 手鉤Handymax 雜散貨船Handy-sized bulker 小型散貨船Harbour 海港Harbour dues 港務(wù)費(fèi)Head charter (charter party) 主
25、租船合同Head charterer 主租船人Heavy lift 超重貨物Heavy lift additional (surcharge)超重附加費(fèi)Heavy lift derrick重型吊桿Heavy weather 惡劣天氣Heavy fuel oil重油Hire statement 租金單Hold 船艙Home port 船籍港Homogeneous cargo 同種貨物Hook 吊鉤Hopper 漏斗House Bill of Lading運(yùn)輸代理行提單Hovercraft 氣墊船Husbandry 維修Inland container depot內(nèi)陸集裝箱Ice-breaker
26、破冰船Identity of carrier clause承運(yùn)人責(zé)任條款I(lǐng)dle ( 船舶、設(shè)備 ) 閑置Immediate rebate 直接回扣International Maritime Organization (IMO)國(guó)際海事組織Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)Indemnity 賠償Inducement 起運(yùn)量Inducement cargo 起運(yùn)量貨物Inflation adjustment factor ( IAF)通貨膨脹膨脹調(diào)整系Hatch (hatch cover) 艙蓋Inherent vice 固有缺陷Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間Institute
27、Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人 ) 協(xié)會(huì)保證航Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄行范圍Lay up 擱置不用Insufficient packing包裝不足Leg (of a voyage) 航段Intaken weight 裝運(yùn)重量Length overall (overall length ,簡(jiǎn)稱(chēng) LOA) ( 船舶 ) 總長(zhǎng)International Association of Classification SocietiesLetter of indemnity擔(dān)保書(shū) (函 )(IACS) 國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)Lien 留置權(quán)Inward 進(jìn)港的Li
28、ft-on lift-off (LO-LO)吊上吊下Inward cargo 進(jìn)港貨物L(fēng)ighter 駁船International Transport Workers Federation (ITF)國(guó)Limitation of liability責(zé)任限制際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì)Line (shipping line)航運(yùn)公司Itinerary 航海日程表Liner ( liner ship)班輪Jettison 拋貨Liner in free out (LIFO)運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)Joint service聯(lián)合服務(wù)Liner terms 班輪條件Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)Lloyd s Re
29、gister of Shipping勞埃德船級(jí)社Loadline (load line)載重線Jumbo derrick 重型吊桿Loading hatch 裝貨口Jurisdiction (Litigation)clause管轄權(quán)條款Log abstract 航海日志摘錄Knot 航速 (節(jié))Long length additional超長(zhǎng)附加費(fèi)Laden 滿載的Long ton 長(zhǎng)噸Laden draught 滿載吃水Longitude 經(jīng)度Landbridge 陸橋Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃Landing charges 卸橋費(fèi)Maiden voyage 處女航Lan
30、ding,storage and delivery卸貨、倉(cāng)儲(chǔ)和送貨費(fèi)Main deck 主甲板Lash 用繩綁扎Main port 主要港口Lashings 綁扎物Manifest 艙單Latitude 緯度Maritime declaration of health 航海健康申明書(shū)Infrastructure (of a port) (港口) 基礎(chǔ)設(shè)施Laydays canceling (Laycan 或 L/C) 銷(xiāo)約期Lay-by berth 候載停泊區(qū)Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間Mates receipt 大副收據(jù)Mean dra
31、ught 平均吃水Measurement cargo 體積貨物Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物Measurement rules 計(jì)量規(guī)則Merchant ( 班輪提單 ) 貨方Merchant haulage 貨方拖運(yùn)Merchant marine 商船Metric ton 公噸Misdelivery 錯(cuò)誤交貨Misdescription 錯(cuò)誤陳述Mixed cargo 混雜貨Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)More or less (mol.)增減More or less in charterers option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)
32、More or le ss in owner s option (MOLOO) 船東有增減選擇 權(quán)Mother ship 母船Multideck ship 多層甲板船Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站Narrow the laycan 縮短銷(xiāo)約期Net weight 凈重New Jason clause 新杰森條款New York Produce Exchange charter-party (NYPE)紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級(jí)社No cure
33、 no pay 無(wú)效果無(wú)報(bào)酬Not otherwise enumerated 不另列舉Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行To be nominated (TBN) 指定船舶Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公 會(huì)成員的航運(yùn)公司Non-delivery 未交貨Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC)無(wú)船承運(yùn)人Not
34、always afloat but safe aground不保持浮泊但安全擱淺Note protest 作海事聲明Notice of redelivery還船通知書(shū)Notify party 通知方Ocean (Liner, Sea) waybill海運(yùn)單Off hire 停租Oil tanker 油輪On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人One-way pallet 單邊槽貨盤(pán)Open hatch bulk carrier敞艙口散貨船Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物Open side container側(cè)開(kāi)式集裝箱N(xiāo)ewbu
35、ilding 新船Marks and numbers 嘜頭Open top container開(kāi)頂集裝箱Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶Optional cargo 選港貨物Ore/bulk/oil carrier礦石 / 散貨 / 油輪Out of gauge 超標(biāo) ( 貨物 )Outport 小港Outturn 卸貨Outturn report 卸貨報(bào)告Outward 進(jìn)港的Overweight cargo 超重貨物Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨Overload 超載Overstow 堆碼Overtime (O/T) 加班時(shí)間Overtonna
36、ging 噸位過(guò)剩Owners agents 船東代理人Package limitation單位 ( 賠償 ) 責(zé)任限制Packing list 裝箱單Pallet 托(貨) 盤(pán)Pallet truck托盤(pán)車(chē)Palletized 托盤(pán)化的Panamax 巴拿馬型船Parcel 一包,一票貨Performance claim 性能索賠Perishable goods 易腐貨物Permanent dunnage 固定墊艙物Per freight ton (P. F. T.)每運(yùn)費(fèi)噸Phosphoric acid carrier 磷酸船Piece weight 單重Pier to pier碼頭至碼頭
37、運(yùn)輸Piggy back 馱背運(yùn)輸Pilferage 偷竊Pilot 引航員Pilotage 引航Pilotage dues 引航費(fèi)Platform 平臺(tái)Platform flat 平臺(tái)式集裝箱Pooling ( 班輪公司間分?jǐn)傌浳锘蜻\(yùn)費(fèi) ) 分?jǐn)傊芇ort 港口,船的左舷Port of refuge 避難港Portable unloader 便攜式卸貨機(jī)Post fixture 訂約后期工作Post-entry 追補(bǔ)報(bào)關(guān)單Preamble ( 租船合同 ) 前言Pre-entry 預(yù)報(bào)單Pre-shipment charges 運(yùn)輸前費(fèi)用Pre-stow 預(yù)定積載Private form 自
38、用式租船合同Pro forma charter-party租約格式Produce carrier 側(cè)開(kāi)式集裝箱Product (products) carrier 液體貨運(yùn)輸船Promotional rate 促銷(xiāo)費(fèi)率Prospects 預(yù)期Protecting (protective, supervisory) agent護(hù)人Protection and indemnity club (association)Club ,Pandi club)船東保賠協(xié)會(huì)船東利益保(P.& I.Pier 突碼頭Protective clauses保護(hù)性條款Protest 海事聲明Pumpman泵 工Purc
39、hase ( 吊桿 ) 滑車(chē)組Quarter ramp 船尾跳板Quarter-deck 后甲板Quay 碼頭Quote 報(bào)價(jià)Ramp 跳板Ramp/hatch cover ( 跳板 ) 艙口蓋Rate 費(fèi)率 Rate of demurrage 滯期費(fèi)率Rate of discharge (discharging)卸貨率Rate of freight運(yùn)費(fèi)率Rate of loading裝貨Receiving dates 收貨期間Recharter 轉(zhuǎn)租Recovery agent 追償代理Redelivery (redly)還船Redelivery certificate還船證書(shū)Refrige
40、rated (reefer)container冷藏集裝箱Refrigerated (reefer) ship冷藏船Register 登記,報(bào)到Register (registered) tonnage 登記噸位Registration 登記,報(bào)到Registro Italiano Navale .)意大利船級(jí)社Release a bill of lading 交提單Release cargo 放貨Remaining on board船上所有Removable deck 活動(dòng)甲板Respondentia loan 船貨抵押貸款Return cargo 回程貨Return load 回程裝載Rev
41、ersible laytime可調(diào)配的裝卸時(shí)間Roads (roadstead) 港外錨地Rolling cargo 滾裝貨物Rolling hatch cover 滾動(dòng)艙單Roll-on roll-off (Ro-ro)滾上滾下Roll-on roll-off ship滾裝船Rotation 港序Round voyage 往返航次Round the world (service) 全球性服務(wù)Run aground 擱淺Running days 連續(xù)日Safe aground 安全擱淺Safe berth安全泊位Safe port 安全港口Safe working load安全工作負(fù)荷Safe
42、ty radio-telegraphy certificate無(wú)線電報(bào)設(shè)備安全證書(shū)Said to contain ( 提單術(shù)語(yǔ) ) 內(nèi)貨據(jù)稱(chēng)Sail 航行 ,離港Sailing schedule (card) 船期表Salvage charges 救助費(fèi)Salvage agreement 救助協(xié)議Salve 救助Salvor 救助人Reposition containers 調(diào)配集裝箱星期六、日與報(bào)告點(diǎn)Saturdays,Sundays and holidays exceptedReporting point ( calling-in-point)節(jié)假日除外Saturdays,Sundays
43、and holidays included星期六、日與Ship s rail 船舷節(jié)假日包括在內(nèi)Ship s tackle 船用索具Scancon 斯堪人航次祖租船合同Shipyard 造船廠Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提單Shore 貨撐Ship s gear 船上起重設(shè)備Scantlings 構(gòu)件尺寸Special commodity quotation (SCQ)特種商品報(bào)價(jià)Short sea 近海Scrap terminal 廢料場(chǎng)Short shipment 短裝Single deck ship .)單層甲板船Shortage 短少Shore gear 岸上設(shè)備 (
44、岸吊 )Sea waybillShortlanded cargo 短卸貨物SealShut out (to)短裝Secure (to) 固定Side door container側(cè)門(mén)集裝箱Segregated ballast tank分隔壓載水艙Side-loading trailer側(cè)向裝卸拖車(chē)Self-sustaining ship自備起重機(jī)的集裝箱船Similar sbustitue .)相似替換船Self-trimming ship (self-trimmer)自動(dòng)平艙船Single hatch ship單艙船Sister ship 姐妹船Self-unloader 自卸船Skid 墊
45、木Semi-trailer半脫車(chē)Skip 吊貨盤(pán)Separation 隔票Sliding hatch cover滑動(dòng)艙蓋Service contract服務(wù)合同Sling 吊貨索 (鏈) 環(huán),吊起Shears (shear-legs)人字 ( 起重 ) 架Slop tank 污水箱Sheave 滑輪Slops 污水Shelter-deck 遮蔽甲板船Slot 箱位Shift 工班Special equipment特殊設(shè)備Shift (to)移泊,移位Specific gravity.)比重Shifting charges移泊費(fèi)Spiral elevator螺旋式卸貨機(jī)Shipbroker 船舶
46、經(jīng)紀(jì)人Spreader 橫撐( 集裝箱吊具 )Shipping 航運(yùn),船舶,裝運(yùn)Squat 船身下沉Shipping instructions裝運(yùn)須知Starboard (side) 右舷Shipping line 航運(yùn)公司Statement of facts事實(shí)記錄Tally clerk 理貨員Stem 船艏,裝期供貨Stem a berth 預(yù)訂泊位Stern 船尾Stevedore 裝卸工人Stevedor s (docker s,hand) hook 手鉤Stevedoring charges 裝卸費(fèi)用Stiff 穩(wěn)性過(guò)大Stranding 擱淺Strengthened hold 加固
47、艙Strike clause 罷工條款Strike-bound 罷工阻礙Strip (destuff) a container 卸集裝箱Strip seal 封條Stuff (to) 裝集裝箱Sub-charterer 轉(zhuǎn)租人Sub-freight 轉(zhuǎn)租運(yùn)費(fèi)Subject (sub.) details有待協(xié)商的細(xì)節(jié)Subject free (open)待定條款Subject (sub.) stem裝期供貨待定Subrogation 代位追償權(quán)Substitue 替代船,替換Substitution 換船Suit time 起訴期Summer draught 夏季吃水Summer freeboa
48、rd 夏季干舷Support ship 輔助船Tackle 索具 (滑車(chē) )Tally sheet (book)理貨單Tank car 槽車(chē)Tank cleaning 油艙清洗Tank container 液體集裝箱Tank terminal (farm) 油灌場(chǎng)Tanker 油輪Tariff 費(fèi)率表Tarpaulin 油布Tender 穩(wěn)性過(guò)小Terminal chassis 場(chǎng)站拖車(chē)Terminal handling charge 場(chǎng)站操作費(fèi)Through rate 聯(lián)運(yùn)費(fèi)率Tier limit (limitation)層數(shù)限制Time bar 時(shí)效喪失Time charter 期租Tim
49、e sheet 裝卸時(shí)間表Tolerated outsider 特許非會(huì)員公司Tomming (down) 撐貨Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水噸數(shù)Tones per day (TPD) 每天裝卸噸數(shù)Tones per inch (TPI)每英寸吃水噸數(shù)Top stow cargo 堆頂貨Total deadweight (TDW) 總載重量Tracer ( 貨物 ) 查詢(xún)單Tractor 牽引車(chē)Trading limits 航行范圍Trailer 拖車(chē)Tally 理貨Transfer (equipment handover) charge設(shè)備租用費(fèi)Transs
50、hip (trans-ship)轉(zhuǎn)船Vessel 船舶,船方轉(zhuǎn)船船舶周轉(zhuǎn)時(shí)間Transhipment (transshipment,trans-shipment)Transit cargo 過(guò)境貨物Transporter crane 軌道式起重機(jī)Tray 貨盤(pán)Trim 平艙Trim a ship 調(diào)整船舶吃水Tug 拖輪Turn round (around , or turnaround) timeTurn time 等泊時(shí)間Tween deck 二層甲板Twin hatch vessel 雙艙口船Two-way pallet 兩邊開(kāi)槽托盤(pán)Ultra large crude carrier (
51、ULCC)超大型油輪Uncontainerable (uncontainerisable) cargo不適箱貨Under deck shipment 貨艙運(yùn)輸U(kuò)nit load 成組運(yùn)輸U(kuò)nitisation 成組化Universal bulk carrier ( UBC) 通用散裝貨船Unload 卸貨Unmoor 解攬Unseaworthiness 不適航Utilization 整箱貨Valuation form 貨價(jià)單Valuation scale 貨價(jià)表Vehicle /train ferry汽車(chē) / 火車(chē)渡輪Ventilated container通風(fēng)集裝箱Ventilation 通
52、風(fēng)Vessel sharing agreement船舶共用協(xié)議Void filler 填充物Voyage account 航次報(bào)表Voyage (trip) charter 航次租船Waybill 貨運(yùn)單Weather permitting 天氣允許Weather working day 晴天工作日Weather-bound 天氣阻撓With effect from自生效Weight cargo 重量貨Weight or measure ( measurement) (W/M)重量 / 體積Weight rated cargo 計(jì)重貨物Well 貨井,井區(qū)Wharf 碼頭Wharfage (c
53、harges) 碼頭費(fèi)When where ready on completion of discharge . r .)何時(shí)何處還船Whether in berth or not無(wú)論靠泊與否Whether in free pratique or not無(wú)論是否通過(guò)檢驗(yàn)Whether in port or not ( 不論是否在港內(nèi)White (clean, clean petroleum) products精煉油Wide laycan 長(zhǎng)銷(xiāo)約期Workable (working) hatch 可工作艙口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours連續(xù) 24 小時(shí)工作日Working day of 24 hours 24小時(shí)工作日Working time saved節(jié)省的裝卸時(shí)間Ventilator 通風(fēng)器Yard (shipyard) 造船廠International Civil Aviation Organization
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度綠色住宅租賃及環(huán)保維護(hù)服務(wù)合同范本3篇
- 2025年度城市軌道交通建設(shè)項(xiàng)目投資合作協(xié)議4篇
- 2024陶瓷廠勞務(wù)外派合同管理規(guī)范范本3篇
- 2025年度跨境電商平臺(tái)總代理權(quán)授權(quán)合同4篇
- 2024版門(mén)店租賃承包合同模板
- 2025年度電子信息廠區(qū)租賃合同協(xié)議4篇
- 2025年度煤礦股權(quán)轉(zhuǎn)讓與礦區(qū)水資源保護(hù)及利用合同4篇
- 二零二五年度清潔能源項(xiàng)目履約擔(dān)保協(xié)議4篇
- 二零二五年度原料藥質(zhì)量管理體系認(rèn)證服務(wù)合同3篇
- 2025年度廠房?jī)?nèi)墻抹灰勞務(wù)分包合同(含工程量清單及變更管理)4篇
- 臺(tái)資企業(yè)A股上市相關(guān)資料
- 電 梯 工 程 預(yù) 算 書(shū)
- 羅盤(pán)超高清圖
- 參會(huì)嘉賓簽到表
- 機(jī)械車(chē)間員工績(jī)效考核表
- 形式發(fā)票格式2 INVOICE
- 2.48低危胸痛患者后繼治療評(píng)估流程圖
- 人力資源管理之績(jī)效考核 一、什么是績(jī)效 所謂績(jī)效簡(jiǎn)單的講就是對(duì)
- 山東省醫(yī)院目錄
- 云南地方本科高校部分基礎(chǔ)研究
- 廢品管理流程圖
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論