包裝方面的英文.doc_第1頁(yè)
包裝方面的英文.doc_第2頁(yè)
包裝方面的英文.doc_第3頁(yè)
包裝方面的英文.doc_第4頁(yè)
包裝方面的英文.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、共享知識(shí)分享快樂(lè)Entry exit Inspection and Quarantine of the P.R.China中國(guó)出入境檢驗(yàn)檢疫1. foreign trade (外貿(mào))contract (合同)invoice(發(fā)票)2. bill of lading(提單)L/C(信用證)buyer (買(mǎi)方)3. import(出口)export(進(jìn)口)corporation (公司)4. textile (紡織品) telephone(電話) manager(經(jīng)理)5. message (文電) order (條款) trouble (麻煩)6. minute (分鐘) agree (同意)

2、machinery(機(jī)械)7. sales (銷售) receive(收到) cable (電報(bào))8. customer (顧客) accept (接受) choice (選擇)9. industrial (工業(yè)的) product (產(chǎn)品) terms(條款)10. important (重要) sign (簽字) each (每一個(gè) )11. business (業(yè)務(wù)) start(開(kāi)始) wait (等待)12. sure (肯定) service(服務(wù)) rest (休息)13. fair (交易會(huì))spend(花費(fèi))certainly (當(dāng)然)14. goods(貨物)display

3、(展示)commodity (商品)15. silk (絲綢)garment(服裝)sample(樣品)16. sell(賣(mài)出) market(市場(chǎng)) world (世界)17. example(例子)of course(當(dāng)然) popular (流行的)18. policy (政策)visit(拜訪)relation (關(guān)系)19. past(過(guò)去的)fact (事實(shí)) benefit(利益)20. commercial (商業(yè)的)cooperate(合作) future (未來(lái))21. specification (規(guī)格)price(價(jià)格)22. FOB (離岸價(jià))CIF (到岸價(jià))23.

4、 inspection (檢驗(yàn))test(檢測(cè))report(報(bào)告)24. certificate (證書(shū))stamp(印章)health(健康)25. quality (品質(zhì))weight (重量)quantity (數(shù)量)26. wrong (錯(cuò)誤的) colour (顏色) date (日期)27. shipment(裝船) answer(回答) delivery (交貨)28. size(尺碼) percent (百分之 ) toy (玩具)29. packing (包裝) carton(紙箱) kilogram (公斤)30. net weight (凈重) confirmation

5、 (確認(rèn)) agent(代理人)31. beneficiary (受益人)applicant(申請(qǐng)人)opening bank(開(kāi)證行)32.Certificate of Quality(品質(zhì)證書(shū))Certificate of Weight (重量證書(shū))33.Certificate of Quantity (數(shù)量證書(shū))Certificate of packing (包裝證書(shū))34.Certificate of Health(健康證書(shū))Certificate of Quarantine (檢疫證書(shū))35. veterinary Certificate(獸醫(yī)證書(shū))Sanitary Certific

6、ate (衛(wèi)生證書(shū))36.Certificate of Origin(產(chǎn)地證書(shū))Certificate of Fumigation (熏蒸證書(shū))37.Fumigation / Disinfection Certificate(熏蒸 /消毒證書(shū))38.Animal Health Certificate (動(dòng)物衛(wèi)生證書(shū))39. phytosanitary Certificate (植物檢疫證書(shū))40. phytosanitary Certificate For Re export (植物轉(zhuǎn)口檢疫證書(shū))41. Sanitary Certificate For Conveyance 交通工具衛(wèi)生證書(shū)4

7、2. Quarantine Certificate For Conveyance 運(yùn)輸工具檢疫證書(shū)卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)43. veterinary Health Certificate (獸醫(yī)衛(wèi)生證書(shū))44. consignee(收貨人) consignor(發(fā)貨人)45. description of goods (貨物名稱)46. quantity / weight declared(報(bào)檢數(shù) /重量)47. Contract No. (合同號(hào))Invoice No. (發(fā)票號(hào))48. place of arrival (到貨地點(diǎn)) means of Conveyance(

8、運(yùn)輸工具)49. date of arrival ( 到貨時(shí)間 ) B/L or Way Bill No. (提單或運(yùn)單號(hào))50. place of despatch(啟運(yùn)口岸)port of destination(到達(dá)口岸)51.Date of completion of discharge(卸貨日期)52.Mark & No. (標(biāo)簽及號(hào)碼)destination (目的地)53.Name and No. of Conveyance(運(yùn)輸工具名稱及號(hào)碼)54. port of despatch(啟運(yùn)口岸)port of destination(到達(dá)口岸)55. date of arriv

9、al / departure (到達(dá) /離境日期)56. name and address of consignor (發(fā)貨人名稱及地址)57. name and address of consignee (收貨人名稱及地址)58. number and type of packages (包裝種類及數(shù)量)59. document (單據(jù)) rule (規(guī)則) bank (銀行)60. importer (進(jìn)口商)exporter(出口商)trade mark (商標(biāo))61. container (集裝箱) vessel(船) to order (待指定)62. plastic drum (塑

10、料桶) gunny bag(麻袋) sack wooden case (木箱)63. packing material (包裝材料)outer package (外包裝)64. flexible package ( 軟包裝 ) transparent package(透明包裝)65. wooden pallet (木托盤(pán)) corrugated carton (瓦楞紙箱 )66. plywood(膠合板箱)poly bag (塑料袋)67. vacuum packaging (真空包裝)cushioning material(襯墊材料)68. dozen (打 ) roll(卷)bundle

11、(捆)69. water proof packaging(防水包裝)rustproof packaging (防銹包裝)70. moisture proof packaging (防潮包裝)71. shock proof packaging (防震包裝)72. adhesive tape (壓敏膠帶)plastic foam (泡沫塑料)73. long 長(zhǎng) high 高 thick 厚74. top 頂 bottom 底 side 邊75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 鋒利的76. packing soumd 包裝良好 no leakage 無(wú)滲漏的77. total

12、 net weight 總凈重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜78. bike 自行車(chē) rubber shoes 膠鞋 game player 游戲機(jī)79. loud speaker 揚(yáng)聲器 citric acid 檸檬酸80. inspection Certificate 檢驗(yàn)證書(shū) certify 證明81.GuangDong Native Product Import & export Corporation 廣東土產(chǎn)進(jìn)出口公司82.The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each.貨物用麻袋包裝,每袋凈重

13、50 公斤83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.上述貨物的品質(zhì)符合JBD-089 合同號(hào)的品質(zhì)要求。卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)84. We need a phytosanitary Certificate. 我們需要一份植物檢疫證書(shū)。85. Food inspection for export. 食品出口檢驗(yàn)86. Fill in this Application Form, please. 請(qǐng)?zhí)顚?xiě)

14、一份申請(qǐng)87. Please show me the Customs Declaration Form. 請(qǐng)出示報(bào)關(guān)單。88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.這是一份不可撤消信用證,是不能更改的。89. The most important document is the contract. 最重要的文件是合同。90. The goods are now ready for packing. 貨物已備妥,可以包裝了。91. Its a pleasure to be of help. 很高興為你提供幫

15、助。92. Will you please explain it for one again ?你能再為我解釋一遍嗎?93. How shall we be doing next ? 下一步我們?cè)撛趺醋觯?4. Our goods are of best quality and lowest price. 我們的商品品質(zhì)優(yōu)良、價(jià)格低廉。95 Quality is of first importance.質(zhì)量是最重要的。96 It seems that we can catch the April shipment.看來(lái)我們能趕上四月份裝船。97 We have to hold you to t

16、he contract.我們得要你遵守合同。98 We have cooperated with each other nicely all these years. 這些年來(lái)我們合作得很好。99 All the goods are selling very fast in the international.這些商品在國(guó)際市場(chǎng)上銷售得很快。100 What else can I do for you ? 我還可以為你做些什么?HACCP 危害分析和關(guān)鍵環(huán)節(jié)控制點(diǎn)CAC 國(guó)際營(yíng)養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)、食品法典委員會(huì)OIE 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織IPPC 國(guó)際植物保護(hù)公約SPS 實(shí)施動(dòng)植物衛(wèi)生檢疫措施協(xié)議TBT

17、 技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)議FAO 聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織ANSI 美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)ASTM 美國(guó)材料與試驗(yàn)協(xié)會(huì)IEEE 美國(guó)電氣電子工程師學(xué)會(huì)UL 美國(guó)保險(xiǎn)商實(shí)驗(yàn)所FDA 美國(guó)食品藥品管理局FEIS 美國(guó)食品安全檢驗(yàn)局ISO 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織IEC 國(guó)際電工委員會(huì)ITU 國(guó)際電信聯(lián)盟ICAO 國(guó)際民航組織WHO 國(guó)際衛(wèi)生組織ILO 國(guó)際勞工組織IWTO 國(guó)際毛紡組織IOE 國(guó)際動(dòng)物流行病學(xué)局CQC 中國(guó)進(jìn)出口質(zhì)量認(rèn)證中心CIQ 中國(guó)檢驗(yàn)檢疫WTO 世界貿(mào)易組織CCC 中國(guó)強(qiáng)制認(rèn)證卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)包裝上常見(jiàn)的警示標(biāo)志Care Mark/Caution Mark小心輕放Handle with

18、 care.此面朝上This side up.請(qǐng)勿拋擲 Dontthrow down.易腐物品Perishable goods請(qǐng)勿平放Not to be laid flat.請(qǐng)勿用鉤No hooks保持冷藏Keep cool , Keep in a cool place.避免曰光直射Keep out of the direct son.有毒物品Poison危險(xiǎn) Dangerous危險(xiǎn)品 Dangerous goods保持干燥Keep dry.請(qǐng)勿堆積Not to be stowed under other cargo易燃物 Inflammable禁止潮濕Guard against damp.易

19、碎 Fragile玻璃器皿Glassware遠(yuǎn)離鍋爐Keep away from boiler陶瓷,瓷器Porcelain , China置于甲板On deck填充物 padding, pad此物易碎, 請(qǐng)務(wù)必裝入足夠的填充物。 As this article is fragile ,be sure to put enough padding. 包裝量 Packing Unit箱 Case紙箱 Carton瓦欏紙箱Corrugated Carton舊瓦欏紙箱Old Corrugated Carton (O C C )木箱 Wooden Case板條箱 Crate木條箱 Wooden Crate

20、竹條箱 Bamboo Crate膠合板箱Plywood Case三層夾板箱3-Ply Plywood Case鍍錫鐵皮胎木箱Tin Lined Wooden Case盒 Box木盒 Wooden Box鐵盒 Iron Box塑料透明盒Plastic Transparency Box苯乙烯盒Styrol Box袋 Bag(Sack)布袋 Cloth Bag 草袋 Straw Bag 麻袋 Gunny Bag Jute Bag 舊麻袋 Used Gunny Bag Old Gunny Bag卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)新麻袋 New Gunny Bag尼龍袋 Nylon Bag 聚丙烯袋

21、Polypropylene Bag聚乙烯袋Polythene Bag塑料袋 Poly Bag 塑料編織袋Polywoven Bag纖維袋 Fibre Bag 玻璃纖維袋Glass Fibre Bag玻璃紙袋Callophane Bag防潮紙袋Moisture Proof Pager Bag乳膠袋子 Emulsion Bag三層牛皮紙袋3? Ply Kraft Paper Bag錫箔袋 Fresco Bag特大袋 Jumbo Bag單層完整袋子Single Sound Bag桶 Drum木桶 Wooden Cask 大木桶 Hogshead 小木桶 Keg粗腰桶 (琵琶桶 ) Barrel膠木桶

22、 Bakelite Drum 塑料桶 Plastic Drum 鐵桶 Iron Drum鍍鋅鐵桶 Galvanized Iron Drum 鍍鋅閉口鋼桶 Galvanized Mouth Closed Steel Drum 鍍鋅開(kāi)口鋼桶 Galvanized Mouth Opened Steel Drum 鋁桶 Aluminum Drum 麻布包 Gunny Bale (Hessian Cloth Bag)蒲包 Mat Bale 草包 Straw Bale 緊壓包 Press Packed Bale 鋁箔包 Aluminium Foil Package 鐵機(jī)包 Hard-pressed Bal

23、e 木機(jī)包 Half-pressed Bale覃(缸) Jar 陶缸 Earthen Jar 瓷缸 Porcelain Jar 壺 Pot鉛壺 Lead Pot銅壺 Copper Pot 施 Bottle 鋁瓶 Aluminum Bottle陶瓶 Earthen Bottle瓷瓶 Porcelain bottle罐 Can聽(tīng) Tin繞線筒 Bobbin 籠(簍、籃、筐) Basket 竹籠(簍、籃、筐) Bamboo Basket 柳條筐(籠、籃、筐) Wicker Basket 集裝箱 Container集裝包 /集裝袋 Flexible Container 托盤(pán) Pallet 件 (支、把

24、、個(gè) )Piece架( 臺(tái)、套 )Set(Kit)安瓿 Amp(o)ule( 藥針支 ) 雙 Pair 打 Dozen 令 Ream 匹 Bolt(Piece)碼 Yard 卷( Roll(reel) 塊 Block 捆 Bundle 瓣 Braid 度 Degree輛 Unit(Cart) 套(罩) Casing包裝形狀Shapes of Packing圓形 Round 方形 Square三角形 Triangular(Delta Type)長(zhǎng)方形 (矩形 ) Rectangular 菱形 ( 斜方形 ) Rhombus(Diamond)橢圓形 Oval 圓錐形 Conical 圓柱形 Cyl

25、indrical蛋形 Egg-Shaped 葫蘆形 Pear-Shaped 五邊形 Pentagon六邊形 Hexagon 七邊形 Heptagon 八邊形 Octagon寬 Wide 高 High 深 Deep 厚 Thick 長(zhǎng)度 Length 寬度 Width卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)高度 Height 深度 Depth 厚度 Thickness包裝外表標(biāo)志Marks On Packing下端,底部Bottom頂部 (上部 ) Top(Upper)小心 Care 勿擲 DontCast易碎 Fragile小心輕放,小心裝運(yùn)Handle With Care起吊點(diǎn) (此處起吊 )

26、 Heave Here 易燃物,避火Inflammable保持干燥,防涇Keep Dry 防潮 keep Away from Moisture儲(chǔ)存陰冷處 Keep in a Cool Place 儲(chǔ)存干燥處 Keep in a Dry Place 請(qǐng)勿倒置 Keep Upright 請(qǐng)勿傾倒 Not to Be Tipped避冷 To be Protected from Cold 避熱 To be Protected from Heat 在滾子上移動(dòng) Use Rollers 此方向上 This Side Up由此開(kāi)啟Open from This Side爆炸品 Explosive 易燃品 In

27、flammable遇水燃燒品Dangerous When Wet有毒品 Poison 無(wú)毒品 No Poison不可觸摩Hand off 適合海運(yùn)包裝Seaworthy Packing毛重 Gross Weight (Gr.Wt.)凈重 Net Weight (Nt.Wt) 皮重 Tare Weigh包裝嘜頭 Packing Mark包裝容積Packing Capacity包袋件數(shù) Packing Number小心玻璃Glass 易碎物品 Fragile易腐貨物Perishable 液體貨物 Liquid切勿受潮Keep Dry Caution Against Wet怕冷 To Be Prot

28、ected from Cold怕熱 To Be Protected from Heat怕火 Inflammable上部,向上Top此端向上This Side Up勿用手鉤 Use No Hooks切勿投擲 No Dumping切勿倒置Keep Upright切勿傾倒 No Turning Over切勿墜落 Do Not Drop No Dropping切勿平放 Not to Be Laid Flat切勿壓擠 Do Not Crush勿放頂上Do Not Stake on Top 放于涼處 Keep Cool Stow Cool干處保管 Keep in Dry Place勿放濕處 Do Not

29、Stow in Damp Place甲板裝運(yùn) Keep on Deck裝于艙內(nèi)Keep in Hold勿近鍋爐 Stow Away from Boiler必須平放Keep Flat/Stow Level 怕光 Keep in Dark Place怕壓 Not to Be Stow Below Other Cargo由此吊起Lift Here 掛繩位置 Sling Here重心 Centre of Balance著力點(diǎn) Point of Strength用滾子搬運(yùn) Use Rollers卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)此處打開(kāi) Opon Here暗室開(kāi)啟 Open in Dark Room

30、 先開(kāi)頂部 Romove Top First怕火,易燃物Inflammable氧化物 Oxidizing Material腐蝕品 Corrosive壓縮氣體 Compressed Gas易燃?jí)嚎s氣體 Inflammable Compressed Gas毒品 Poison爆炸物 Explosive危險(xiǎn)品 Hazardous Article放射性物質(zhì) Material Radioactive立菱形 Upright Diamond菱形 Diamond Phombus雙菱形 Double Diamond內(nèi)十字菱形 Gross in Diamond四等分菱形Divided Diamond 突角菱形 Di

31、amond with Projecting Ends斜井形 Projecting Diamond 內(nèi)直線菱形 Line in Diamond內(nèi)三線突角菱形Three Line in Projecting Diamond三菱形Three Diamond附耳菱形Diamond with Looped Ends正方形Square Box長(zhǎng)方形Rectangle 梯形 Echelon formation平行四邊形Parallelogram井筒形 Intersecting Parallels五邊形 Pentagon 六邊形 Hexagon 長(zhǎng)六邊形 Long Hexagon圓形 Circle/Round

32、 二等分圓 Bisected Circle雙環(huán)形 Crossed Circle雙圓形 Double Circle雙帶圓形Zoned Circle長(zhǎng)圓形 Long Circle橢圓形 Oval 雙缺圓形 Double Indented Circle圓內(nèi)三角形Triangle in Circle 三角形 Triangle六角星形Hexangular Star 二重三角形 Double Triangle對(duì)頂三角形Hourgrass Touching Triangle內(nèi)外三角形Three Triangle十字形 Cross圓內(nèi)十字形Cross in Circle山角形 Angle義架形 Crotch

33、直線 Line月牙形 Crescent 心形 Heart 星形 Star包裝情況Packing Condition散裝 In Bulk塊裝In Block條裝In Spear 片裝In Slice捆( 扎)裝 In Bundle 裸裝 In Nude裸散裝 Bare in Loose 木托架立裝 Straightly Stand on Wooden Shelf 傳統(tǒng)包裝 Traditional Packing 中性包裝 Neutral Packing水密 Water Tight氣密Air Tight不透水包Water Proof Packing不透氣包Air Proof Packing薄膜Fi

34、lm Membrane透明紙Transparent Paper 牛皮紙Kraft Paper地瀝青牛皮紙Bituminous Kraft Paper臘紙Waxpaper 厚板紙Cardboard Paper蒲、葦Bulrush mat防水紙Water Proof Paper 保麗龍(泡沫塑料)Poly Foam(SnowBox)竹條 Bamboo Batten 竹篾Bamboo Skin 狹木條 Batten銅絲Brass Wire 鐵絲Iron Wire鐵條Iron Rod卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)扣箍Buckle外捆麻繩 Bound with Rope Externally外裹

35、蒲包,加捆鐵皮 Bale Matted Iron-band-strapped Outside 塊裝外加塑料袋 Block Covered with Poly Bag每件外套一塑料袋Each Piece Wrapped in a Poly Bag機(jī)器榨包不帶包皮Press Packed Bale without Wrapper機(jī)器榨包以鐵皮捆扎Press Packed in Iron Hooped Bale用牢固的紙箱裝運(yùn)Packed in Strong Carton適合于長(zhǎng)途海洋運(yùn)輸 Suitable for Long Distance Ocean Transportation 適合出口海運(yùn)包

36、裝 Packed in Seaworthy Carton for Export 全幅卷筒 Full with Rolled on Tube每卷用素包聚乙烯袋裝Each Roll in Plain Poly Bag混色混碼With Assorted Colours Sizes每隔 -碼燙有邊印 With Selvedge Stamped Internally at Every Yards 用 隔開(kāi) Portioned with紙屑Paper Scrap紙條Paper Slip紙帶Paper Tape紙層Paper Wool泡沫塑料Foamed Plastics泡沫橡膠Foamed Rubber帆

37、布袋內(nèi)充水Canvas Bag Filled with Water包內(nèi)襯薄紙Lined with Thin Paper內(nèi)襯錫箔袋Lined with Frescobag內(nèi)置充氣氧塑料袋Inner Poly Bag Filled with Oxygen內(nèi)襯牛皮紙Lined with Kraft Paper內(nèi)襯防潮紙、牛皮紙 Lined with Moist Proof Paper &Kraft Paper 鋁箔包裝 In Aluminium Foil Packing木箱內(nèi)襯鋁箔紙 Lined with Aluminium Foil in the Wooden Case 雙層布袋外層上漿 Doub

38、le Cloth Bag with Outer Bag Starched 外置木箱 Covered with Wooded Case外繞鐵皮Bound with Iron Bands Externally膠木蓋 Bakelite Cover 外繞鐵絲二道 Bound with Two Bands 0f Metal Wires Outside 標(biāo)簽上標(biāo)有: Labels Were Marked with紙箱上標(biāo)有Cartons Were Marked with包裝合格Proper Packing包裝完整Packing Intact包裝完好Packing Sound正規(guī)出口包裝Regular Pa

39、cking for Export表面狀況良好Apparently in Good Order& Condition包裝不妥 Improper Packing 包裝不固 Insufficiently Packed 包裝不良 Negligent Packing包裝殘舊玷污Packing Stained &Old箱遭水漬Cartons Wet &Stained外包裝受水濕With Outer Packing Wet卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)包裝形狀改變Shape of Packing Distorted散包Bales Off鐵皮失落Iron Straps Off釘上Nailed on尺寸

40、不符Off Size袋子撕破Bags Torn箱板破 Case Plank Broken Laminated with PE Wovenbag 25Kgs Net Each 三層牛皮紙袋內(nèi)加一層塑料袋裝, 25 公斤包Packed in 3-ply Kraft Paper Bags with PE Liner , 25Kgs/bag 牛皮紙袋內(nèi)壓聚乙烯膜包裝, 25 公斤包Packed in Kraft Paper Iaminated with Polyethylene Film of 25Kgs Net Each 裝入印刷塑料袋Packed in Printed Poly Bag玻璃紙包裝W

41、rapped in Cellophane兩端加紙條With a Paper Band at Both Ends木箱裝, * 以螺栓固定于箱底,箱裝完整Packed in Woodencase,the*was(were)Mounted with Bolts on the Bottom of the Case.Packing Intact.木箱裝,箱裝箱裝運(yùn),箱裝完好Packed in Woodencases with Container Shipment.Packing Sound.塑料編織集裝袋裝,內(nèi)襯塑料薄膜袋,集裝箱裝運(yùn),每箱20 袋Packed in Plastic Woven Flex

42、ible Container ,Lined with Plastic Film Bags ,Shipped in Container ,20Bags for Each.鐵桶裝,每桶凈重190 公斤。Packed in Iron Drums and Each DrumNet 190kgs木箱包裝,內(nèi)裝2 卷。每卷用塑料薄膜牛皮紙包裹,箱外鐵帶捆扎。Packed in Wooden Case with 2 Reels Inside and Each Reel Was Wrapped with Poly-Membrane an d Kraf Paper.It was Bound with Iron

43、Belts Externally.木箱包裝,內(nèi)裝5 卷,每卷用塑料薄膜及中性紙包裹,箱外鐵帶捆扎。Packed in Wooden Case with 5 Reels Inside and Every Reel was Wrapped with Poly-Membrane a nd Neutral Paper.The Cases were Bound with Ironbelts Externally筒裝,紙箱裝,箱外三道紡織袋捆扎,包裝完好.Rolled on Tube and Packed with Carton.Bounded with.Three Woven Belts Exterma

44、lly.Packing So und.木托架包裝,用纖維板、 塑料薄膜及瓦愣紙皮包裹,外用鐵帶捆扎,再用鐵帶固定于集裝箱內(nèi)Straightly Stand on Wooden Pallet and Wrapped with Fibre Borad ,Plastic Membrane &Kraft Paper Board .Bound with iron Belts Externally and Then Mounted in th e Container with Iron Belt.布包包裝,包裝完好Packed in Gunny Bales.Packing Sound.塑料紡織袋裝,包裝完

45、好。Packed in P.P.Wovenbags Packing Sound.木箱裝,箱裝完整卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)Packed in Wooden Case.Packing Intact.紙箱裝,箱裝完好Packed in Cartons Packing Sound.托盤(pán)紙箱裝,箱內(nèi)襯一層塑料薄膜,包裝完好Packed in Cartons on Pallet and Lined with Single Polymembrane Inside.Packing Sound雙層紙箱裝,外扎四道塑料腰帶,內(nèi)裹牛皮紙,包裝完好。Packed imply Cartons ,Lined

46、 with Kraft .Paper and Bound with Four Plastic Belts Externally.Packing Sound.原產(chǎn)加厚聚乙烯袋裝,每袋凈重25 公斤,集裝箱運(yùn)2Skgs Net Originally Manufactured Heavy Duty Polyethylene Bag.Shipped in Container.托盤(pán)裝,包裝良好。Packed on Pallets, Packing Sound.卷筒裝,包裝良好。Rolled on Tubes 。 Packing Sound編織包包裝,包裝完好Packed in wovenbales Pa

47、cking Sound.木箱包裝, 6 0mm 430mm 規(guī)格中,除 1 箱裝 3 卷外,其余為 8 卷裝, 695mm 300mm 規(guī)格為 6 卷裝,箱內(nèi)用塑料薄膜包裹,每卷再用塑料薄膜包裹。Packed in Wooden Case, for Specification 6.0mm430mm,except One Case Packed with Three Reels.All were Packed with Eight Reels Respectively ;for Specification 6.5mm300mm, Every Case was Packed with Six Re

48、els.The inner Reels were.Wrapped with a Poly-mumbrane and Each Reel was wrapped with a Poly-membrane Again.雙層紙箱裝,外扎四道塑料腰帶,內(nèi)裹牛皮紙,包裝完好。Packed in 2 Ply Cartons ,Lined with Kraft Paper and Bound with Four Plastic Belts Externally Packing Sound.麻袋裝,包裝完好。Packed in Gunny Bales Packing Sound.集裝箱裝運(yùn),箱號(hào)* ,集裝箱外

49、觀完整,箱號(hào)清晰,封識(shí)完好。貨物紙箱包裝,包裝完好。Shipped with Container No.* with Intact Appearance,Clear Number And Sound Sealing.The Goods Were Packed in Cartons and Packing Sound.木托盤(pán)裝,外扎四道鐵箍,包裝完好。Packed on Wooden Pallet Bound with Four Iron Belts Externally and Packing Sound We llhave the contract ready for signature.我

50、們應(yīng)準(zhǔn)備好合同待簽字。We signed a contract for medicines.我們簽訂了一份藥品合同。Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.張先生代表中國(guó)絲綢進(jìn)出口總公司在合同上簽了字。A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中國(guó)化工進(jìn)出口總公司已經(jīng)和曰本一家公司簽訂了一份新合同。It was because of you that we la

51、nded the contract.因?yàn)橛辛四?,我們才簽了那份合同。We offered a much lower price , so they got the contract.由于我們報(bào)價(jià)低,他們和我們簽了合同。卑微如螻蟻、堅(jiān)強(qiáng)似大象共享知識(shí)分享快樂(lè)Are we anywhere near a contract yet ?我們可以(接近于)簽合同了嗎?We sign a contract when we are acting as principals.(principals refers to the seller and the bu yer)當(dāng)我們作為貨主時(shí)都要簽訂合同。(這里的

52、貨主 指合同中的賣(mài)方和買(mǎi)方)I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.我們知道我們(賣(mài)方)應(yīng)該擬出一份合同,買(mǎi)方必須簽署合同。We should simultaneously sign two contracts , one sales contract for beef and mutton , and the other contract of equal value for the purchase of cotton.我們同時(shí)簽兩個(gè)合同,一是牛羊肉的銷售(出口)合同,另一個(gè)是等額的棉花購(gòu)買(mǎi)(進(jìn)口)合同。We both want to sign a co

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論