有關(guān)信用證的英文術(shù)語_第1頁
有關(guān)信用證的英文術(shù)語_第2頁
有關(guān)信用證的英文術(shù)語_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、-作者xxxx-日期xxxx有關(guān)信用證的英文術(shù)語【精品文檔】有關(guān)信用證的英文術(shù)語英文, 撤銷, payment, credit, 信用證Letter of credit (L/C) 信用證) H1 y0 r1 M# H3 m1 z g7 , |0 k. Z8Documentary L/C 跟單 信用證% H& ?; h% |. ) M b5 M% P: f* q6 k- ZIrrevocable L/C 不可撤銷 信用證- t, O. x- k0 : S/ b T, T; 2 F/ h, b! M9 . 9 Grevocable L/C 可撤銷信用證) 2 T9 k, Op, 1 r/ M-

2、I+ C( - h$ W$ e/ o2 : 5 Sight L/C 即期信用證; b, % 5 Z- B6 P ?$ UP/ ?% v2 Y E# _% gTerm L/C 遠(yuǎn)期信用證+ L6 P- T* g9 K% ?/ H% 6 T6 w; ( N0 U+ V& N! 8 RDeferred payment L/C 延期付款信用證& Y& N: X3 W+ L; s7 t) N! E* Z) |. - - XAcceptance L/C 承兌信用證0 M# L; & a4 C! g9 b E; & : | s5 v t! h+ s0 R zNegotiation L/C 議付信用證u9 #

3、 P3 & A, y# O, g/ U( S) 9 Q; G0 4 uConfirmed L/C 保兌信用證; v. e S/ T8 : , P5 w% k8 q8 f* Q3 vUnconfirmed L/C 不保兌信用證! B0 j J6 g4 B: | W: P2 l( W* S6 R: s$ Q8 y9 |4 WTransferrable L/C 可轉(zhuǎn)讓信用證d$ n9 X8 V$ G5 e. S8 i% Z3 H- E$ B: r( h% ) h1 o8 |Revolving L/C 循環(huán)信用證% v5 k4 a8 P$ : C1 . v0 G* I: s, S/ V+ o5 LRe

4、ciprocal L/C 對開信用證5 a4 q/ 2 X% e( F8 QS/ 9 T8 j2 6 I& F# $ R8 d$ |Back to back L/C 對背信用證6 v2 b5 ) S( w l* + b0 h. G4 U4 GApplicant 申請人5 6 z& n; f+ C& f1 % j; P0 , F! P7 R& z& F/ L# v$ Beneficiary 受益人2 : J. ) T! R3 e/ sY6 H$ a4 JNegotiation bank 議付行; h* k/ j7 o: M3 y/ j) v& f5 j( w. qIssuing bank 開證行

5、& G| D. n C9 n8 & i* F# Y7 b& a6 u4 _Advising bank 通知行; 4 O$ n2 Z6 H7 e5 R8 _8 J5 T5 B, i& t4 / T4 UConfirming bank 保兌行, S* g# M# ?1 F# T( C8 v/ q5 H+ i( S7 p5 JReimbursing bank 償付行: y7 w5 W% y5 H4 x/ Y4 3 v% j. I, i4 s* V3 vDrawee bank 受票行. 0 b5 q7 C) e# b, r s$ R& : zDate of issue 開證日期( l/ v6 c; Q

6、9 |! j/ s4 i* B! m2 2 T/T Reimbursement 電匯索償8 K. _2 : u! * Y. P- K# p3 c6 z) L $ g6 VExpiry date/place 到期日/到期地點(diǎn); M v, T& w5 e# t) b, v) 1 7 U T# ?2 nCommission 傭金: p5 k+ P5 L6 F; S, s g) C7 Z) 1 j7 r0 E& ?! y4 q, JDrawn under 出票根據(jù), I) |5 9 L( P* o* P8 V. j, U4 f0 q0 U7 mAll banking charges 所有銀行費(fèi)用 b/

7、 w. 8 ) O9 . 5 h. $ C. MS; , R( hOriginal documents 正本單據(jù)- fz. ?6 E1 Cm( f- N& w4 r( a LC9 AAccount 賬戶/ f! b e0 k4 s& oD d: x$ : Q7 dsAmount 金額/ k8 Z: X% e+ F! I5 R* n( ( I9 b; N1 , z0 o/ h9 wPartial shipment 分批裝運(yùn)+ o& M& O9 D% V: m9 _3 O ) u8 _$ H1 J _Transshipment 轉(zhuǎn)運(yùn)7 B$ J# W# G0 T2 S3 a, D4 d5 W: Q

8、, X; F3 yAdditional conditions 附加條款6 t0 J8 b# e6 fw+ D0 o$ K2 Q0 t0 j) LCurrency code 幣種代碼! M- z3 L- r7 t8 d: C+ I5 v$ r* u8 X- R n+ Z. 9 # J7 4 w7 % F6 KAvailable with/by- Z- p5 m# S4 M/ 7 K* n1 t2 t) 0 l* |6 C, L% R* u a1 vDescription of goods 貨物描述0 x R% H& H6 z! b e 3 / K* P4 lShipment period 裝運(yùn)期+ z/ c, N) Y* R o/ d5 V- p q1 s& W9 x5 CThe latest date of shipment 裝運(yùn)期限a+ 5 S) Z% C* N0 _. E2 M; K# ?* D(

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論