李白夢游天姥吟留別_第1頁
李白夢游天姥吟留別_第2頁
李白夢游天姥吟留別_第3頁
李白夢游天姥吟留別_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、詩詞名句感謝你的閱讀李白:夢游天姥吟留別導語: 夢游天姥吟留別作者:李白??驼勫蓿瑹煗⒚P烹y求。越人語天姥,云霓明滅或可睹。天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。湖月照我影,送我至剡溪。謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼,腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扇,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下?;⒐纳恹[回車,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。惟覺時之枕席,

2、失向來之煙霞 世間行樂亦如此,古來萬事東流水。 別君去兮何時還?且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。 安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏! 注釋:1、瀛洲:神山名。2、信:果真。3、拔:超越。4、赤城:山名。5、列缺:閃電。6摧眉:低眉。譯文:海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實難尋求。越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。天姥山高聳入云,象橫臥天際,咼超五岳遮蓋赤城,其勢無比。天臺山,傳說高達四萬八千丈,面對天姥山,象拜倒東南偶下。我想游天姥,因而夢游了吳越。一夜飛越,夢里見到鏡湖明月明月清輝,把我身影映在湖里, 不久又把我的身影,送到剡溪。 當年謝靈運的住處,至今

3、猶在, 清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。 我腳穿著,謝靈運的登山木屐, 攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。 在云間的山腰,可見東海日出, 身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。 山中盡是巖,道路千回萬轉, 迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。 熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響, 深林為之驚,峰巒火之抖顫。 烏云沉沉低垂,似乎快要落雨, 水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。 閃電劃破長空,一聲驚雷巨響, 山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。 神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。 洞里天空青暝暝,望不到邊際, 日月交相輝映,照耀著金銀臺。 云神們以彩虹為衣,以風作馬, 他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊縱橫如麻。忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。醒來時看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經無影無跡。世間行樂之事,實在如同夢幻,萬事從古都象,東去流水一般。我與諸君作別,不知何時回還?暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。我豈能低頭彎腰,去事奉權貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!賞析:這是一首記夢詩,也是游仙詩。詩寫夢游名山,著意奇特,構思精密,意境 雄偉。感慨深沉激烈,變化悄恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實。雖 離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論