透析希臘神話對英語詞匯的影響_第1頁
透析希臘神話對英語詞匯的影響_第2頁
透析希臘神話對英語詞匯的影響_第3頁
透析希臘神話對英語詞匯的影響_第4頁
透析希臘神話對英語詞匯的影響_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、透析希臘神話對英語詞匯的影響 摘要希臘神話是西方文化的兩大源頭,它影響著西方文化生活的各個領域,許多英語成語都來源于希臘神話。因此,學習英語的人除了掌握一些語言知識外,還應對希臘神話有所了解。本文主要談希臘神話對英語詞匯的影響。 關鍵詞希臘神話;西方文化:英語詞匯 希臘神話和圣經(jīng)并稱為西方文化的兩大源頭,千百年來,它們共同澆灌著西方人的精神文化生活,在西方文化生活的各個領域產(chǎn)生了難以估量的影響。因此,學習英語的人除了掌握一定的語言文學知識外,還應對希臘神話和圣經(jīng)有所了解。下面主要談談希臘神話對英語詞匯學的影響。歷史上,羅馬神話深受希臘神話的影響,故事情節(jié)與希臘神話也大同小異,只不過人名不同而已

2、。所以談到希臘神話時常常聯(lián)系到羅馬神話。 許多英語成語來源于希臘神話,并且走入了人們的日常生活,如產(chǎn)生于特洛伊戰(zhàn)爭(theTrojanwar)中的幾個成語故事:appleofdiscord,意思是“不和的根源”。說的是不和女神阿瑞斯(Eris)在某個婚禮中投下一只金蘋果,上面寫著“送給最美的女神”。結果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和愛與美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的爭奪。最后她們去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Pari。)裁決。三位女神向Paris許下不同的諾言。Aphrodite許諾說,她將把世界上最美的女人送給Paris,Paris就把金蘋果判

3、給了Aphrodite。神后和Athene萬分生氣,發(fā)誓要報復特洛伊人。后來,Paris出使希臘的斯巴達,在Aphrcxtite的幫助下,勾引走了斯巴達王后海倫(Hel朗)當時世界上最美的女人。Paris拐走Helen,激起全體希臘人的公憤,于是希臘各國組成聯(lián)軍,遠征特洛伊人。戰(zhàn)爭中,Aphrodite支持特洛伊人。Hera和Athene支持希臘人。由一只蘋果引發(fā)了戰(zhàn)爭,因此appleofdiscord意思就是“不和的根源,產(chǎn)生糾紛的事端”。戰(zhàn)爭中涌現(xiàn)了許多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。幼年時,他母親為使兒子具有不死之身,提著他的腳在冥河中將他全身浸過,使刀槍不能傷害他,唯獨

4、腳跟沒有浸過冥河水,結果在同Paris作戰(zhàn)時,被Paris用毒箭射中腳跟而死,因此Achillesheel(阿基里斯的腳跟)就成為一個成語,意思是“雖小而致命的弱點”。特洛伊戰(zhàn)爭的最后一年,希臘人采用“木馬計”(theTrojanHorse),在Hera和Athene的幫助下。RNT特洛伊城。由于Helen導致了特洛伊城的淪陷,因此HelenofTroy意思就是“紅顏禍水,傾國的尤物”。 再如:theswordofDamocles(達摩克利斯之劍):Damocles是敘拉古王朝的一位大臣,非常羨慕帝王的榮華富貴。一天,國王讓他坐在王位上。在Damocles頭上用一根頭發(fā)懸一把利劍,告訴他王權的

5、危險就像那樣。因此theswordofDamocles:意思是“富貴中隱藏的危險”;DamonandPythias:Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,為了使他能夠回家探視親人,Damon留在牢獄中作人質,如果Pythias不按時返回,就處死Damon。當期限將滿,臨處刑之際,Pyrtbias及時趕回。國王深受感動,將二人全部釋放,因此DamonandPythias意思是“生死之交的好朋友,刎頸之交”。人們經(jīng)常說的“潘朵拉的盒子”(Pandorasbox)來自這樣一個故事:普羅米修斯(Prometheus)為人類盜來了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus決定懲罰

6、人類,于是他命令火神造出一個美貌的女人Pandora,讓她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。結果Epimetheus上當,接近Pandora,Pandora就將手中的盒子打開,放出了里面的罪惡、災難、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。因此Pandorasbox意思是“災難的根源”。Penelopesweb來自于史詩奧德賽(Odyssey)的一則成語:Penelope(泊涅羅珀)是奧底修斯(Odysseus)的妻子,以忠貞而著稱。特洛伊戰(zhàn)爭打了十年。Odysseus返家時在路上又耽擱了十年。在這漫長的二十年中,許多王公貴族向Penelope求婚,她都托辭說,

7、必須等織完布后才能予以考慮,一到晚上,她又將白天織好的布再拆開。因此Penelopesweb意思是“永遠完不成的工作”。最后Odysseus終于回到了家鄉(xiāng),殺死了那些無恥的求婚者。 英語中的許多普通詞匯來自于希臘神話,這部分詞大多是由專有名詞轉化而來的。如:Adonis(阿多尼斯),他是Aphrodite所戀的美少年,不幸在打獵時被野豬咬死,后被冥府王后波塞芬(Persephone)救活,于是他就半年同Persephone在地下生活,半年同Aphrodite在地上生活。作為普通名詞,Adonis是“美男子”的意思,通過莎翁的長詩VenusandAdonis而更變得家喻戶曉(Venus是Aphr

8、odite的羅馬神話名稱)。arachnid,意思是所有“蜘蛛類節(jié)肢動物的總稱”,來自于Arachne(阿拉喀涅)。Arachne是針織和刺繡技藝高超的少女,曾同Athene舉行過刺繡比賽,由于不堪忍受Athene的污辱而自盡。Athene很后悔,又對她的手藝很敬佩,于是就將Arachne變成了蜘蛛,永遠地織著網(wǎng)。atlas,地圖集:Atlas(阿特拉斯)是泰坦(Titans)神族之一,因背叛Zeus而被罰以雙肩扛天。由于荷蘭地理學者墨凱托(Mercator)出版的地圖集的扉頁上,印有Atlas以雙肩扛天的圖片而得名“地圖集”。 Cereal,“谷物”,源于羅馬神話Ceres(色列斯),她是掌

9、管谷物和本地的女神,即希臘神話中的meter(狄米特)。daphne,“月桂樹”,Daphne(達芙妮)是太陽神阿波羅(Apollo)愛戀的美女。喜歡惡作劇的愛神丘比特(Cupid)用金箭射中了Apolb,用鉛箭射中了Daphne;金箭點燃愛情,鉛箭熄滅愛情。這樣Apollo追求,Daphne逃避,最后Daphne無處可逃,化作了月桂樹。Apollo悲痛萬分,發(fā)誓要永遠懷念她,讓人們記念她。Apollo司音樂、詩歌等,因此古羅馬人便用月桂樹枝條編成冠冕,獎勵音樂、美術、體育競賽和作戰(zhàn)的勝利者,“桂冠”就成為了優(yōu)勝的標志和榮譽的象征。Gorgon,“丑陋可怖的女人”,源于蛇發(fā)女怪Gorgon(高

10、爾根),其貌丑而兇,人見其面皆化為石。mentor,“良師益友”,源于Mentor(門托爾),他是Odysseus的好友,并且是其子的監(jiān)護人,在特洛伊戰(zhàn)爭中為Odysseus出謀劃策。再如narcissus,意思是“水仙花”,Narcissus(那西索斯)是個美少年,因愛戀自己水中的倒影而憔悴致死,化為“水仙花”。希臘神話,真的仿佛是赫利孔山上的靈泉(HeliconsAganippeandHippocrne,赫利孔山上有兩眼靈泉Aganippe和Hippocrene,人飲其水而生靈感),滋養(yǎng)著英語詞匯,產(chǎn)生了許許多多美妙而動人的詞匯故事。 來源于希臘神話的詞語還有許多,在此不一一贅述??傊?,了解一些希臘神話故事,對于增加學習興趣,擴大詞匯量,了解西方文化的一些淵源,都

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論