廣州VTS用戶指南_第1頁
廣州VTS用戶指南_第2頁
廣州VTS用戶指南_第3頁
廣州VTS用戶指南_第4頁
廣州VTS用戶指南_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、vts服務(wù)水域:廣州vts報(bào)告門線以內(nèi)的珠江干線水域.即東南至桂山東南報(bào)告線,北至大濠洲水道東1號(hào)燈浮報(bào)告線和鐵樁水道75號(hào)燈浮報(bào)告線的主管機(jī)關(guān)管轄的珠江干線水域.廣州vts用戶指南摘要:vts服務(wù)水域:廣州vts報(bào)告門線以內(nèi)的珠江干線水域.即東南至桂山東南報(bào)告線,北至大濠洲水道東1號(hào)燈浮報(bào)告線和鐵樁水道75號(hào)燈浮報(bào)告線的主管機(jī)關(guān)管轄的珠江干線水域.關(guān)鍵詞:廣州類別:工業(yè)廣州vts用戶指南guangzhou vts users guide中華人民共和國廣州海事局guangzhou maritime safty administration of p.r.c系統(tǒng)概況system summary廣

2、州vts中心: 郵政編碼: 510700 通郵地址: 廣州市黃埔區(qū)荔香路七號(hào) 傳真:020-82354209 聯(lián)系電話020-82280556 電郵地址:vtsgz工作時(shí)間:24小時(shí)工作語言:普通話或粵語或英語vts服務(wù)水域:廣州vts報(bào)告門線以內(nèi)的珠江干線水域。即東南至桂山東南報(bào)告線,北至大濠洲水道東1號(hào)燈浮報(bào)告線和鐵樁水道75號(hào)燈浮報(bào)告線的主管機(jī)關(guān)管轄的珠江干線水域。vts參與船舶:按有關(guān)國際公約和國內(nèi)規(guī)范規(guī)定應(yīng)配備信設(shè)備及主管機(jī)關(guān)要求加入vts系統(tǒng)的船舶。其中強(qiáng)制報(bào)告的包括下列船舶:1所有外國籍船舶、設(shè)施。2500總噸以上的中國籍機(jī)

3、動(dòng)船舶。3載客能力30人以上的客船。4主管機(jī)關(guān)規(guī)定的其它船舶。guangzhou vts center:postcode : 510700add: no.7, lixiang road, huangpu, guangzhou, p.r. china.fax:el:020-82280556eml:gzjgzxworking time : 24 hours.working language: mandarin or cantonese or english.vts service area: pearl river

4、 waters within the boundary of guangzhou vts, i.e. southeast to guishan southeastern reporting line, north to daihaozhou channel guangzhou port east no. 1 lightbuoy reporting line and tiezhuang channel no. 75 lightbuoy reporting line.vts participating vessels: vessels equipped with the communication

5、 equipment required by the relevant international conventions and/or national rules and regulations, and vessels monitored by vts as required by the competent authorities. the following vessels have to report to vts:1. all foreign vessels; 2. chinese vessels more than 500 tons; 3. passenger vessels

6、with a carrying capacity of more than 30 passengers; 4. other vessels as required by the competent authorities.vhf通話程序區(qū)域:廣州vts由2個(gè)vhf分區(qū)組成:虎門大橋以外區(qū)域 vhf ch09虎門大橋以內(nèi)區(qū)域 vhf ch08船舶應(yīng)呼叫“廣州交管”,并應(yīng)當(dāng)在對(duì)應(yīng)區(qū)域的vhf頻道上保持不間斷守聽。廣州vts其它vhf工作頻道:vhf ch01、vhf ch21、vhf ch64注意:進(jìn)口船舶通過虎門大橋報(bào)告線時(shí)使用vhf ch09頻道報(bào)告后轉(zhuǎn)vhf ch08頻道守聽;出口船舶通過虎

7、門大橋報(bào)告線時(shí)使用vhf ch08頻道報(bào)告后轉(zhuǎn)vhf ch09頻道守聽。船舶與船舶之間用vhf互相通話時(shí)應(yīng)使用vhf ch06頻道。當(dāng)出現(xiàn)遇險(xiǎn)通信時(shí),其他通信應(yīng)自動(dòng)暫停,不能干擾遇險(xiǎn)通信。vhf proceduressector:guangzhou vts zone consist of 2 sectors:the sector outside of humen bridge vhf ch09the sector inside of humen bridge vhf ch08vessel should call “guangzou vts”and keep watch on appropria

8、te vhf channel.other working channels of guangdong vts:vhf ch01,vhf ch21,vhf ch64note:inbound vessels which pass through humen bridge reporting line should report on vhf ch 09,and then switch to vhf ch 08 and keep continuous watch.outbound vessels which pass through humen bridge reporting line shoul

9、d report on vhf ch 08, and then switch to vhf ch 09 and keep continuous watch .vessel-to-vessel communications should use vhf ch 06.in the case of distress communications, all other communications should be suspended and should not interfere with the distress communications.船舶預(yù)報(bào)船舶預(yù)報(bào):擬進(jìn)入廣州vts區(qū)域的3000總

10、噸以上的貨船和1000總噸以上的危險(xiǎn)品船應(yīng)于不少于24小時(shí)前報(bào)告船舶動(dòng)態(tài)(航程不足24小時(shí)應(yīng)在離開上一停靠港口時(shí)預(yù)報(bào))發(fā)給:廣州船舶交通管理中心內(nèi)容:1.船名及呼號(hào) 2.船舶類型。3.船東或代理人或承租人名稱、地址、聯(lián)系電話。 4.國籍。5.船籍港。6. 船舶總長(zhǎng)度。7.船舶總寬度。8.船舶最大高度。9.船舶總噸位。10.主機(jī)數(shù)量,主機(jī)功率和航速。11.載貨主要品種及重量。12.危險(xiǎn)貨物等級(jí)及數(shù)量(如有)。13.抵港時(shí)最大吃水。14.船員/旅客人數(shù)。15.預(yù)計(jì)抵港時(shí)間。16.上一個(gè)??扛劭?。方式: 網(wǎng)絡(luò)(網(wǎng)上填報(bào)、電子郵件)或傳真。pre-arrival notificationspre-ar

11、rival notifications:cargo vessels more than 3000gt, dangerous goods vessels more than 1000gt should forecast not less than 24 hours before the intended entry to guangzhou vts area (or on departure from the last port of call if the voyage takes less than 24 hours )to:guangzhou vtsgiving :1.name and c

12、all sign 2.type of vessel 3.name,address and telephone number of the vessels owner or agent or charterer 4.nationality 5.port of registry 6.length overall 7.breadth 8.maximun height 9.gross tonnage 10.number of main engine, power and speed 11.main type and weight of cargo 12.class and quantity of da

13、ngerous goods (if any) 13.maximun draught on arrival 14.number of crew/passengers 15.eta 16.last port of call.via:internet (e-form submission or e-mail) or fax. 船舶報(bào)告船位報(bào)告:發(fā)給:廣州船舶交通管理中心(呼叫:廣州交管)內(nèi)容:1.船名或呼號(hào)。2.報(bào)告時(shí)的位置。3.船舶實(shí)際最大吃水方式: vhf1、在廣州vts區(qū)域設(shè)置以下11條報(bào)告(門)線:1、桂山東南報(bào)告線(l1) 以桂山引航錨地中心點(diǎn)(22°0754n/113°

14、;4650e)為圓心,半徑10海里,從擔(dān)桿水道(22°0854.5n/113°5730e )至東澳島西南方附近水域(22°0016n/113°4000e)所畫的圓弧線。2、銅鼓報(bào)告線(l2) 內(nèi)伶仃島牛脷角燈樁與大嶼山雞翼角燈樁連線(不含香港特別行政區(qū)水域)。3、桂山西報(bào)告線(l3)22°2000n/113°4000e與22°0016n/113°4000e兩點(diǎn)連線。4、伶仃西報(bào)告線(l4) 22°2000n/113°4000e與22°3900n/113°4000e兩點(diǎn)連線。5

15、、伶仃東報(bào)告線(l5)東寶河口與內(nèi)伶仃島牛脷角燈樁連線。6、大沙尾報(bào)告線(l6)大沙尾南端與沙仔島沙仔涌口連線。船舶報(bào)告7、東莞江口報(bào)告線(l7)坭洲頭角與泥洲跨江電纜東塔連線。8、東江口報(bào)告線(l8)新沙碼頭北端與新港碼頭南端的連線。9、鐵樁水道報(bào)告線(l9)過鐵樁水道廣州港75號(hào)燈浮與主航道的軸線垂線。10、大濠洲報(bào)告線(l10)過大濠洲水道廣州港東1號(hào)燈浮與主航道的軸線垂線。11、虎門大橋報(bào)告線(lh)抵達(dá)報(bào)告船舶抵達(dá)目的地(碼頭、系泊浮筒、錨地等)時(shí)。開航預(yù)報(bào) 船舶離泊或起錨或離浮筒前至少半小時(shí)。開航報(bào)告 船舶離泊或起錨后其它報(bào)告船舶在廣州vts區(qū)域內(nèi)發(fā)生交通事故、污染事故或其它緊急情

16、況時(shí),應(yīng)通過vhf或其它一切有效手段立即向廣州vts中心報(bào)告。申請(qǐng)使用蓮花山東航道進(jìn)出港的船舶,進(jìn)口經(jīng)虎門大橋報(bào)告線,出口在離開碼頭、錨地、浮筒前應(yīng)向廣州vts報(bào)告。ships reportingposition reports:to:guangzhou vtsgiving:1 vessel name & call sign 2.position 3.actual max draftvia: vhfthere are 11 reporting lines in guangzhou vts area:1. guishan southeastern reporting line(l1) a

17、n arc with guishan pilotage anchorage ( position 22º0754n,113º4650e) as the center and 10 nautical miles as radius,joint between dangan channel (position 22º0854.5n,113º5730e) and southwest waters of dongao island (position 22º0016n,113º4000e).2. tonggu reporting line(l

18、2) a line joint between niulijiao light beacon of neilingding island (position 22º25¢01n, 113º46¢56e) and jiyijiao light beacon of dayushan island (position 22º13¢00n, 113º50¢12e) (hksar waters excluded)3. guishan western reporting line(l3) a line joint betwee

19、n position 22°2000n,113°4000e and position 22°0016n/113°4000e。4. lingding western reporting line(l4) a line joint between position 22°2000n,113°4000e and position 22°3900n,113°4000e。 ships reporting5. lingding eastern reporting line(l5)a line joint between don

20、gbaohe estuary (position 22°4408n,113°4400) and niulijiao light beacon of neilingding island (position 22º25¢01n, 113º46¢56e)6. dashawei reporting line(l6) a line joint the southern end of dashawei island and shazaichong estuary of shazai island.7. dongguanjiang estuary

21、 reporting line(l7) a line joint between nizhoutoujiao and east nizhou cable tower.8. dongjiang estuary reporting line(l8) a line joint between the northern end of xinsha wharf and the southern end of xingang wharf.9. tiezhuang channel reporting line(l9)in a position abeam tiezhuang channel no.75 bu

22、oy. 10. dahaozhou reporting line(l10)in a position abeam guangzhou port east no.1buoy of dahaozhou channel11.humen rridge reporting line(lh)arrival reporton arrival at the destination(dock,mooring,anchorage etc.)predeparture report not less than 0.5 hour before leaving the berth or mooring or heavin

23、g up the anchor.departure report after leaving the berth or anchor other reportvessels involved in any traffic accidents, pollution incidents or anyother emergency situations within guangzhou vts service area should report forthwith to guangzhou vts by vhf or other effective means.vessels which inte

24、nd to use the lianhuashan eastern channel should report to guangzhou vts. inbound vessels should report at humen bridge reporting line while outbound vessels should report on departure from wharf,anchorage and mooring.交通服務(wù)信息服務(wù)應(yīng)船舶請(qǐng)求或認(rèn)為有必要提供如下信息服務(wù):1、因視線不良或雷達(dá)故障等原因,要求核實(shí)船位或提供航行建議;2.潮汐資料或天氣預(yù)報(bào)。3.他船船舶動(dòng)態(tài)。4.港

25、池、前方航道、調(diào)頭區(qū)、泊位、錨地等的使用情況。5.其他。提供如下航行通告或航行警告信息:1、助航標(biāo)志異常;2.航道變化、交通堵塞或礙航物存在;3.天氣預(yù)報(bào);4.特種作業(yè)船施工或作業(yè)情況;5.操縱能力受到限制或特殊船舶進(jìn)出港要求它船避讓;6.其他有關(guān)航行安全的信息。助航服務(wù)應(yīng)船舶請(qǐng)求協(xié)助船舶定位,但不向船舶發(fā)出具體航行指令。交通組織服務(wù)應(yīng)船舶請(qǐng)求或認(rèn)為有必要,對(duì)船舶實(shí)施交通組織1、特殊船舶的進(jìn)出港;2、惡劣天氣時(shí)的船舶航行;3、事故水域的船舶航行;4、重點(diǎn)航段的船舶航行;5、其它需實(shí)施交通組織的情況。traffic serviceinformation service vts provides

26、the following services when necessary or upon request: 1. verifying vessel position or providing navigational advices in poor visibility or in the event of radar malfunction (on request) 2. tidal information and weather forecast 3.mmovement of other vessels 4.port information, such as the use of fairways swinging basins, berths and anchorages .5.other information.vts provide the following navigational notices or navigational warnings :1aids to navi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論