




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、漢英形容詞比較分析 -以吾國與吾民黃嘉德漢譯版為例摘要:本文從英漢對比語言學、英漢比較語法學、英漢比較語義學、英漢比較詞匯學、等效翻譯理論、跨文化交際語言學等方面綜合全面解析了英漢兩大語言形容詞的特征、共同點和區(qū)別點。本文主要比較內(nèi)容是漢英的 語義功能、語法功能、英漢構(gòu)詞形態(tài)的差異和聯(lián)系,具體還詳細分析了漢英形容詞靜動性差異,英漢形容詞概念化差異,英語形容詞的漢語疊詞翻譯和形容詞詞匯化現(xiàn)象分析等內(nèi)容。關(guān)鍵詞: 語義差異 語法功能 概念化 時間性 靜態(tài) 動態(tài) 構(gòu)詞形態(tài) 第一部分 引言任何語言都有形容詞,形容詞幾乎是各類語言中使用頻率最高的詞類之一,無論是在日常交際中,還是文學作品中,我們都能發(fā)現(xiàn)
2、敘述者使用了大量的形容詞。究其原因,主要是三個:一,形容詞的構(gòu)成方式多樣,往往一個詞根可以變換出若干個不同形態(tài)的形容詞;二,形容詞的語義極為豐富,同一個形容詞可能有幾種含義,甚至某些詞具有本義、引申義和隱喻義;三,形容詞的語法特征各具特色,可以根據(jù)需要適當調(diào)整語序,在具體語句中活用和巧用。四,形容詞是對人、事物進行描述,說明他們的性質(zhì)、屬性和狀態(tài),容易反映人的主觀態(tài)度和心理。同樣,英語和漢語的形容詞都屬于開放詞類,兩者在構(gòu)造、語義和使用上都有相似點和區(qū)別點,充分體現(xiàn)了語言之間的一致性和分歧性。對比研究是學習研究各語言表現(xiàn)法共同點和特殊點最好的方法。語言的比較可以是同一種語言內(nèi),也可以是不同語言
3、間比較的??梢允菤v時的,也可以是共時的。本人此篇文章限定在現(xiàn)代英漢兩種語言間的研究。對比研究漢英兩類形容詞,有助于我們更好的選擇和使用這兩大語言的形容詞,以使我們的語言表達更合理,更貼切,更生動,更有效。通過對兩類語言形容詞的對比,我們能更好的掌握兩類形容詞的異同點,有助于我們加強對漢英文章的理解,并研究語言之間的可譯性,衡量譯文質(zhì)量,從而為英漢的互譯提供技巧和理解,最終為我們跨文化的交際提供必要條件。就現(xiàn)代英漢翻譯而言,研究的重點和難點就是英漢雙語的用語言學和文化學的比較。通過語言之間的比較和分析,找出英漢形容詞形態(tài)、用法、意義、程度的差異和聯(lián)系,研究出它們之間合理的轉(zhuǎn)換,從而實現(xiàn)文章本身效
4、果一致和讀者欣賞原文效果一致的原則,第二部分 英漢形容詞的語義比較我們認為,英漢形容詞最重要的語義功能即通過描述人或事物的特征、屬性和所處的狀態(tài)來區(qū)別事物之間的差別,這里我們把形容詞的這種能力定義為特征釋別。我們在具體的行文里,無論是書面體還是口語體,都能發(fā)現(xiàn)英漢形容詞圍繞這一概念有許多細致的語義功能:(一) 抽象表述。世間萬物是客觀存在的。當人類有了情感、思想、觀念等主觀想法,或者為了滿足表達需要時,無論在文學作品中,還是在日常對話里,都會在表述某一事物時,添加一些形容詞。這些形容詞是看不見,摸不著的,但是,信息接收員能夠根據(jù)經(jīng)驗領(lǐng)會詞義,并在第一時間得到與信息發(fā)送員相同的感受。在這個過程中
5、,經(jīng)驗起了決定性的作用,即對這個形容詞的認知和理解。如在漢譯文“人類的幸福是脆弱的物體,因為“神”老是嫉妒人類的幸福”這句話中,“脆弱”是一個抽象形容詞,在句中作“物體”的定語。黃嘉德先生為了描述人類的幸福是柔弱,不堅強,易受傷,經(jīng)不起挫折的意思,選擇了“脆弱”一詞來翻譯原文的“frail”,倘若讀者不理解這個詞的意義,就無法琢磨出作者想要表達的思想。同樣在英文原文中“Who can deny that Buddhism has an important place in the scheme of Chinese life?”(說能否認佛教在中國人生機構(gòu)中占有重要的地位呢?)中的“impor
6、tant”,黃嘉德先生翻譯為“重要的”。林語堂先生為了表達佛教的地位,用important來表達a big effect or influence的意義。倘若讀者沒有“important”這個抽象形容詞的概念就無法理解佛教的地位所在。因此,理解和經(jīng)驗積累是掌握英漢形容詞抽象表達的關(guān)鍵。(二)狀態(tài)描寫。最早提出漢語形容詞具有狀態(tài)特征的學者是羅安源先生。他認為,所有漢語重疊形容詞都是狀態(tài)形容詞 羅安源簡明現(xiàn)代漢語語法第118頁 中央民族大學出版社。狀態(tài)形容詞在行文的語義上起描寫人或事物所存在或活動的狀況、形態(tài)和風格,而不是事物本身具有的性質(zhì)和屬性。如干干凈凈、熱熱鬧鬧、鬼鬼祟祟等。與之比較的英語形
7、容詞沒有像漢語那樣工整的詞語,但同樣有只表示人或事物狀態(tài)或風格的詞,及不可作前置定語的詞或只作表語的形容詞 此類形容詞將在第四章詳述。(三)程度區(qū)分。 形容詞程度區(qū)分功能包括同義詞詞義的相近性,反義詞詞義的對立性和形容詞程度加深性。對比性本不是形容詞固有的特征,而是人們在對形容詞的眾多使用之后提煉而來。比如反義詞的對立性,就是在同一語義背景下,一個維度上成對出現(xiàn)的兩極的形容詞,如英語形容詞traditional-modern,就是從時間層度上考慮,different-same,從相似性上考慮。這些詞都是事物的特點評價詞,既可以反映事物的客觀事實,也是論述人的主觀反映。形容詞程度加深性指形容詞通
8、過文字形式的變化,產(chǎn)生某種特殊意義,達到增強表達效果的目的。我們認為形容詞描述事物特征時只能反映相對應的一個程度,及“量”的增加或減小。(1)英語主要通過形容詞原級、比較級和最高級的形態(tài)變化實現(xiàn)程度區(qū)分等級差別,稱之為“比較等級”。“比較等級”的具體形式是可等級化的形容詞加相應等級后綴構(gòu)成(其實是曲折變化)。具體如下:構(gòu)詞狀況原級比較級最高級單音節(jié)輔音詞尾加-er, -estlong, highLonger, higherLongest, highest單音節(jié)以-e結(jié)尾,加-r,-stnice, closenicer, closernicest, closest輔音字母結(jié)尾的閉音節(jié)單音詞,結(jié)尾
9、的輔音字母需雙寫后再加 -r,-stbig, fatbigger, fatterbiggest, fattest少數(shù)以-y結(jié)尾的雙音節(jié)詞,需去-y變-i加-er,-esthappy, worthyhappier, worthierhappiest, worthiest其他雙音節(jié)和多音節(jié)的形容詞加more,mostvaluableeffectivemore valuable,more effectivemost valuable,most effective除了形容詞的等級化,英語形容詞另一類同漢語一樣可添加程度副詞,稱之為“強度等級”。如:very,somewhat, quite, a lit
10、tle, pretty, so, too,extremely等。語言大師R·Quirk在A Grammar of Contemporary English和A Comprehensive Grammar of the English Language中指出,英語形容詞中能同時充當定語和表語成分的稱為中心(核心)形容詞(Central or Core Adjectives),而只能起定語或表語作用的形容詞稱為外圍(邊緣)形容詞(Peripheral or Marginal Adjectives)。絕大多數(shù)的形容詞都能被very修飾,表示程度,但有些形容詞不具備此功能,如:very as
11、leep, very alone等都是不正確的表達;也有一些詞能被very修飾,但不是形容詞,如very well, very soon等,這樣的說法都是符合習慣的。(2)而現(xiàn)代漢語程度區(qū)分的主要形式主要有三類:形容詞疊詞法,添加程度副詞法和添加程度語素法。1)形容詞疊詞法。黎錦熙先生曾說過:“形容詞重疊后可以產(chǎn)生特定的附加意義(表示量的范疇) 黎錦熙漢語語法教材1957 商務(wù)印書館”。他的意思是一個單音節(jié)或說音節(jié)的形容詞重疊后相當于在原詞前加了“很”、“非?!?、“相當”等程度副詞,如紅紅紅的太陽=很紅的太陽, 靜靜的夜晚=非常安靜的夜晚等。形容詞疊詞法根據(jù)音節(jié)數(shù)不同大致可以分為兩類:單音節(jié)形
12、容詞按AA式重疊,如長長長,大大大,滿滿滿等;雙音節(jié)形容詞按AABB式或ABAB式重疊,千萬千千萬萬,勤懇勤勤懇懇,快活快活快活,瀟灑瀟灑瀟灑,著實著著實實等需要補充的是當雙音節(jié)形容詞按ABAB式重疊后,形容詞往往不是提高詞的表達程度,而是我把形容詞動態(tài)化,在語句中起動詞的語法功能。并且疊詞法在多音節(jié)的形容詞,如貨真價實、獨一無二、美輪美奐等詞中都不能適用。2)形容詞添加程度副詞模式中的形容詞本可以單獨使用,但為了貼合文意,提升表達效果,可以在形容詞前添加程度副詞: 非常,很,極其,最,十分,太,一點(兒) “一點(兒)”程度副詞往往置于形容詞后,如精神一點兒,嚴肅一點兒。 + 健全,愚拙,仁
13、慈,渺小至于形容詞前添加程度副詞后究竟對性狀形容詞的表達效果提升了多少。我們無法用“定量”的方法去衡量,因此只是一個模糊概念的用法。3)添加程度語素指在形容詞原詞基礎(chǔ)上添加能增強表達效果的語素。這種構(gòu)詞法的根據(jù)有在形容詞前添加具有該性質(zhì)的名詞(字),如白雪白(像雪一樣的白),熱-火熱(像火一樣的熱);兩個同義詞(字)組合結(jié)構(gòu),如空空閑,穩(wěn)安穩(wěn);形容詞(字)后添加語氣詞或同義詞,通過增加音節(jié)數(shù)達到增強表達效果的目的,如胖胖乎乎,靜靜悄悄。通過在具體語義背景下研究,我們發(fā)現(xiàn)無論是漢英形容詞的反義詞、近義詞,還是英語形容詞的比較級、最高級,都無法用“量”的概念去區(qū)分,也就是說,程度的劃分沒有具體的界
14、線。這個無法區(qū)分的概念本人定義為漢英形容詞的模糊性意義。形容詞的語義模糊性范疇是一個復雜的概念,盡管它的模糊性是明顯的,但是無論在日常生活中還是文學作品中,模糊性并不會影響表達的有效性和達意性,人們也不會質(zhì)疑詞語的選擇。因為形容詞在經(jīng)過一個長期的使用之后,人們已經(jīng)有了一個基本概念,并且能夠定性把握。并且在表達中,我們僅需要這個形容詞的“性”,而不要它的“度”。 (四)感情表達。形容詞是漢語中感情色彩最豐富的詞類之一,絕大多數(shù)的英漢形容詞都有色彩,包括褒義、貶義和中性詞三大類。褒義詞表示肯定,喜愛,贊許,支持,尊敬等意義,如優(yōu)越、圣潔、惟妙惟肖、膾炙人口等,是反映積極意義或積極感受的形容詞;貶義
15、詞表示否定,厭惡,憎恨,反對,排斥,諷刺等,如惡劣、孤零零、雜亂無章、老奸巨猾等,是表達消極意義或消極感受的一類形容詞。但正如前文所述,形容詞的詞類確定要根據(jù)語法功能和語義功能兩方面來確定。我們不能草率確定某一詞究竟為褒義詞或貶義詞。并且,隨著時代的發(fā)展,人們道德觀念的轉(zhuǎn)變,思想的進步,部分形容詞的感情色彩在發(fā)生變化,同時作者可以根據(jù)行文主題和表達方式的需要自由選擇詞匯,已達到準確、生動地表達思想情感。因此形容詞褒貶義感情色彩取決于具體語言環(huán)境。無論是“positive”還是“negative”的形容詞都存在著表達的內(nèi)在意義,或是贊揚批評,或是滿意質(zhì)疑?;蚴窍矚g討厭,或是熱情厭倦。我們認為,無
16、論蘊含何種評價,都是一種主觀的論述。 另外,英語形容詞存在轉(zhuǎn)義性這一特殊語義特征。英語形容詞的轉(zhuǎn)義性來源于人們豐富的生活。在思維的指導下,通過聯(lián)系相同詞語不同詞義的隱喻性,人們把形容詞的本義發(fā)展到引申義,即從表層義到深層義。這種特點極大的豐富了英語形容詞的詞義和使用。如英語中的某些形容詞運用隱喻轉(zhuǎn)義規(guī)則,在和一些名詞結(jié)合后,就由表層義擴展到引申義。如:green hand(新手),white night(不眠之夜),red ball(特快列車)。因此,我們在理解和使用英語形容詞時,要增強對語義背景的分析理解,才能挖掘該形容詞的深層內(nèi)涵。相反,我們在碰到英語形容詞的一詞多義時,決不能憑空想象,望
17、文生義。總之,英漢形容詞語義功能特征是多方面的,功能之間、特征之間有著深層、緊密、復雜、內(nèi)在、橫向的聯(lián)系。掌握它們的特征和功能,有助于我們加強對形容詞詞義的推敲,正確選擇使用形容詞,可以幫助我們提高對漢英行文的理解、分析和對漢語、英語的習得。第三部分 靜態(tài)形容詞和動態(tài)形容詞(一) 本人對英漢形容詞靜態(tài)和動態(tài)性分類的分析本人認為,無論是對詞的分類還是只對形容詞的分類,都不能完全按照詞本身的意義去劃分,即語義不能決定詞類。長期以來,許多人一直把詞語的意義作為劃分形容詞的標準,如把高、胖、紅、美等詞當作形容詞,這是因為通常情況下他們都是表示同一概念,即起描述事物特征或性狀的作用,但他們在具體的行文中
18、可能會代表不同的語法性質(zhì)。如吾書中“典型的中國婦女”和“你碰到的人物卻屬于另一個典型”就能說明問題。所以要劃分詞類,應按照語句環(huán)境,確定詞語的語法功能才能判斷其詞性。以上結(jié)論也正是至今為止形容詞劃分標準尚未有一個公認體系的原因。因此當我們欲把某一個詞劃入形容詞范圍時,我主張把詞義作為“參考項”,把詞的語法功能作為“決定項”?!罢嬲慕Y(jié)合是要使形式和意義互相滲透。講形式的時候能夠得到語義方面的驗證,將意義的時候能夠得到形式反面的驗證。”朱德熙 語法講義1982與此同時考慮以下三個標準:是否是表示事物性質(zhì)、屬性或狀態(tài)的詞;能否在形容詞前添加“不(not或 no)”作否定修飾;能否在形容詞前添加“很
19、”、“非?!?、“極其”等程度副詞作修飾。但有很多形容詞(以狀態(tài)形容詞為主),漢語如最好、冰涼、雪白,英語如perfect, marvelous等卻不符合后兩條標準,理由是:這些詞的詞義是肯定的,它們的否定形式有相應的反義詞,如最壞、火熱、烏黑等這些詞本身就帶有程度性,或已達到最高程度??傊?,形容詞是一類起修飾作用的詞類,并能單獨做謂語,具有極高的結(jié)合能力和組合能力。根據(jù)以上所述,本人按照“語義特征”(意義-基礎(chǔ)參考項)和“語法功能”(形式-最終決定項)兩個標準 以下簡稱“兩個標準”把英漢形容詞大概分為兩類:靜態(tài)形容詞和動態(tài)形容詞。靜態(tài)形容詞因其性質(zhì)決定作定語的幾率更高,大大超過了作狀語和謂語的
20、比率;而動態(tài)形容詞作狀語和謂語的比率是最高的。呂叔湘先生曾說過:“范疇性的語義成分即語義特征決定聚合從而間接地決定組合的語法性質(zhì)?!?呂叔湘 中國文法要略1992 商務(wù)印書館兩類形容詞的語義差異決定了它們句法功能的不同。但正如“兩個標準”所述,我們在給形容詞分類時會發(fā)現(xiàn)有些形容詞會分別屬于兩個類別中,如“大膽的中國婦女”和“從不敢大膽替妻子辯護”中的“大膽”一詞,既可以和靜態(tài)的名詞“中國婦女”連接,又可以同動作行為“辯護”組合,在兩個不同的行文中分別充當靜態(tài)和動態(tài)兩類形容詞。所以,盡管這樣的形容詞數(shù)量有限,但我們依然要根據(jù)具體語言環(huán)境,認真分析語法結(jié)構(gòu),嚴謹比對才能加以確定。同時,我們不能忽視
21、漢語中有一定數(shù)量的形容詞是多義詞。同一個詞在不同的行文語境中有時表示不同的意思,語法功能也存在著差異,即不同的義項充當不同的語法功能。如“一片輕薄的紙張”和“這女子太輕薄”兩句中的“輕薄”,前者是靜態(tài)形容詞,作定語,反映紙張具有重量輕,形狀薄的屬性,而后者的“輕薄”是動態(tài)形容詞,作謂語,表述女子言語舉動或態(tài)度具有輕佻或玩弄意味,不夠穩(wěn)重和自重。類似的例子在現(xiàn)代漢語形容詞中還有許多,如老實,勉強等,這里不再一一列舉。Quirk(1985)認為,英語形容詞的典型語義特征是靜態(tài)的。本人同意此觀點,但我認為有些形容詞存在潛在的動態(tài)性,英語形容詞的祈使句就是最好的佐證。形容詞在祈使句中動態(tài)化,表示期望達
22、到某種性質(zhì)、狀態(tài)或程度,但必須借助連系動詞be來實現(xiàn)表達。一般來說,“be + adj.”的結(jié)構(gòu)中的形容詞都是動態(tài)形容詞,因為這種結(jié)構(gòu)往往表達的是一種進行式、驅(qū)動式、命令式等,如professional, intellectual, elegant, profound,painful,calm等。同樣,漢語形容詞未來驅(qū)動功能類似于英語形容詞的祈使功能,反映的不是現(xiàn)狀,而是對未來狀況加以主觀驅(qū)動、命令和希望。未來驅(qū)動可以表達希望、害怕、激動等主觀情感,也可以作為謂語在祈使句中出現(xiàn)。如嚴肅一些,別粗心,冷靜一點,小心一些兒,病好起來等。刑福義(1981)承認形容詞的動態(tài)驅(qū)動事實。他認為,形容詞的本
23、質(zhì)是從靜態(tài)上反映事物的性質(zhì)狀態(tài)。但若一個形容詞附加上時間副詞、趨向動詞等之后,盡管仍然表示事物的性質(zhì)狀態(tài),但它已經(jīng)不是“靜態(tài)”的了 刑福義詞類辯難2003 商務(wù)印書館。通過進一步研究發(fā)現(xiàn),英語和漢語形容詞都可卻分為靜態(tài)形容詞和動態(tài)形容詞。(二) 英語形容詞的靜態(tài)和動態(tài)性 英語靜態(tài)形容詞是對人和事物性狀的客觀描述,具有相對穩(wěn)定、持久狀態(tài),主要包括色彩、形狀、大小、名稱、國籍、質(zhì)地、屬性、抽象性質(zhì)等。在此類形容詞前添加“the”可以表示一類人或事物,如ancient,expensive, smooth, Chinese,celebrated等;動態(tài)形容詞指一些具有動態(tài)特征的形容詞,主要包括描述人或
24、事物的性格、心理、動作、情感、活動、行為狀態(tài)、品質(zhì)等。如上文所提到的“be + adj.”的結(jié)構(gòu)中的形容詞都是動態(tài)形容詞,因為這種結(jié)構(gòu)往往表達的是一種進行式、驅(qū)動式、命令式等,如professional, intellectual, elegant, profound,painful等。鑒于形容詞是一類人或事物特征的描述性詞語,靜態(tài)和動態(tài)性又可分為外在性和內(nèi)在性。具有外在性特征的形容詞是對人或事物外在特征(基本自然屬性)的描述,不能在句中以祈使句或進行時的形式出現(xiàn);而具有內(nèi)在特征的形容詞是描述人或事物運動、心理、情感等外在短時或長久變化的形容詞,它們可以使用命令和進行的形式。如: Only t
25、rue scientific discipline can enable a scientist to take delight in the discovery that an earthworm has a certain protective covering. -外在特征 (第三章 中國人的心靈 第三節(jié) 缺乏科學精神) Its tenor and complexion may be altered, for love, which is a gushing, overwhelming feeling in nature, can become a small voice of the
26、heart and thoughts. -內(nèi)在特征( 第五章 婦女生活 第五節(jié) 戀愛和求婚) 盡管英語中大多數(shù)詞是靜態(tài)形容詞,少數(shù)形容詞是動態(tài)的,但動態(tài)形容詞有一些固定的句法結(jié)構(gòu),而靜態(tài)形容詞不能適用,具體如下:1. Be + being + adj. 表示“表現(xiàn)出某種樣子”、“暫時處于某種狀態(tài)”,如The woman is being careful. (那個女子表現(xiàn)出小心謹慎的樣子)。這里的形容詞只能是動態(tài)形容詞,而不能是靜態(tài)形容詞,如He is being fat.就沒有意義了;2. Be + adj.! 以祈使句的形式表示命令,如Be frugal! Be honest! Be agg
27、ressive! 這類形容詞的祈使句用法往往是對他人行為、表現(xiàn)、品質(zhì)等的要求和希望。我們也可以在be動詞前加“Dont”表示否定命令,而靜態(tài)形容詞則不具備此類功能,因為他們不具備動態(tài)特征,如Be beautiful! Be thin! 都是不正確的表達方式。3. V. + sb. + to +be +(more) adj. 這種使役結(jié)構(gòu)的表達形容詞可用比較結(jié)構(gòu),表示請求、期望、勸告、要求等,而靜態(tài)形容詞則不具此類功能,如She asked me to be taller.則不符合習慣用法。4. 有些英語形容詞有使役動詞形式,如deepdeepen,ableenable, lightenligh
28、ten, darkdarken,worse-worsen等等。他們的基本意義是“become + adj.”或 “make + more adj.”或“to be adj.”。這類形容詞在轉(zhuǎn)化為使役動詞和使役形容詞時需要有標記“en”輔助(不同的詞“en”放的位置不同)實現(xiàn)詞形、詞義的轉(zhuǎn)化。5. 部分動態(tài)形容詞具有“不及物性”,構(gòu)成 be + adj. + Prep. 或be + adj. + that或be + adj. + to + do的固定結(jié)構(gòu)。這些形容詞后的補語是不可省略的,并且這些形容詞短語一般不作前置定語。這些形容詞常見的與介詞搭配有of, from, to, in, with,
29、 at, upon, about, for等。他們往往是約定俗成的固定組合,不能隨意取代或省略。形容詞后接的這些補足語與形容詞的關(guān)系密切,或具有該形容詞的特征,或起修飾作用,相當于形容詞的賓語。如It is curious that the word “society” does not exist as an idea in Chinese thought. (第六章 社會生活和社會政治生活 第一節(jié) 公共精神的缺乏) Whereas it was impossible to put an if clause behind the main clause, it is now possible
30、 to do so. (第七章 文學生活 第七節(jié) 文學革命) Man knew the happiness of the joys of life, but also was aware of its ephemeral nature, fearful of the jealousy of the gods, and was willing to take the joys that were simpler but would last longer. (第一章 中國人民 第四節(jié) 文化之鞏固作用)(三) 漢語形容詞的靜態(tài)和動態(tài)性漢語靜態(tài)形容詞因其性質(zhì)決定作定語的幾率更高,大大超過了作狀語和謂
31、語的比率;而動態(tài)形容詞作狀語和謂語的比率是最高的。呂叔湘先生曾說過:“范疇性的語義成分即語義特征決定聚合從而間接地決定組合的語法性質(zhì)。” 呂叔湘 中國文法要略1992 商務(wù)印書館兩類形容詞的語義差異決定了它們句法功能的不同。 靜態(tài)形容詞舉例及分析(1)它的筆墨是那樣的豪放瑰麗,巍巍乎,煥煥乎,幽默而優(yōu)美,嚴肅而愉悅。(吾中賽珍珠序)(2)這些和尚們是文雅的清淡家,他們款待香客以豐盛的素齋而收獲可觀的報酬于銀柜。(吾中第四章第五節(jié)佛教)(3)因為在西洋人的擬想中,把女人視為圣潔的象征,奉以精神的微妙的品性,代表一切清凈、高貴、美麗和超凡的品質(zhì)。(吾中第五章第三節(jié)理想中的女性)(4)他們那含有粗澀
32、的變音的言語,高巍的體格,有趣而質(zhì)樸的性情,都為其特征。(吾中第一章第三節(jié)新血統(tǒng)之混入)我們概括靜態(tài)形容詞包括描述人和描述事物兩類。描述人的靜態(tài)形容詞主要描述人的外貌、性格、特征、品質(zhì)等內(nèi)在特性;根據(jù)對靜態(tài)形容詞語義特征的綜合對比研究,可以概括出描述事物的靜態(tài)形容詞則描述事物的顏色、形狀、度量、味道、大小、質(zhì)地、屬性、溫度、環(huán)境、價值、氛圍等內(nèi)在屬性。兩類描述性形容詞都是對靜態(tài)的,固定化(暫時恒定的固定化)的人或物體作形象描述。靜態(tài)單音節(jié)形容詞直接作定語,修飾名詞(字),放在名詞(字)前,如:高官富豪,異域奇聞,甜言蜜語等。靜態(tài)雙音節(jié)和多音節(jié)形容詞作定語,在書面體中,多在中心語前添加“的”(已
33、構(gòu)成固定結(jié)構(gòu)搭配的短語除外)。靜態(tài)形容詞是一類描述人或事物靜態(tài)性狀的詞類,多與中心名詞連接構(gòu)成偏正結(jié)構(gòu)。在這一常用結(jié)構(gòu)中,形容詞作定語,起修飾描寫作用,作定語的形容詞往往是A類形容詞。我們以為靜態(tài)形容詞是一類描述人或事物性狀的詞類,因此它多半都與實物名詞相結(jié)合。但通過對吾書中形容詞的大量分析比較,本人發(fā)現(xiàn)有一定數(shù)量的靜態(tài)形容詞修飾抽象概念的名詞,作定語成分,如真實的案例,密切的關(guān)系,豐富的學問等,靜態(tài)形容詞分別修飾抽象概念“案例”、“關(guān)系”和“學問”。動態(tài)形容詞舉例及分析(1)他們和和順順工作著,寬宏大度忍耐著,俾得快快活活的生活。(吾中第二章第五節(jié)和平)(2)有時則他的羞恥本能占了優(yōu)勢,而真
34、切的革新愿望與膚淺的摩登崇拜,又只隔著一線之差,當亦不妥。(吾中導言) (3)愛爾蘭現(xiàn)在很平靜,因為愛爾蘭曾經(jīng)艱苦奮斗,吾們目前還在繼續(xù)辛苦奮斗,因為吾們還沒有奮斗得夠艱辛。(吾中第二章第五節(jié)和平)(4)因為世界既已緊密地聯(lián)系起來,就免不了相互的容忍,故西方人營營不息的進取欲將為之稍減,而了解人生之企望將漸增。(吾中第二章第五節(jié)和平)動態(tài)形容詞主要反映人的態(tài)度、思想、情感、心理、精神狀態(tài),人和事物動作行為的狀態(tài)、方式、程度、方向、驅(qū)動、過程和效果,與人的動作行為和行為方式密切相關(guān),在句中常作狀語和謂語。常作狀語的動態(tài)單音節(jié)形容詞數(shù)量不多,并且多半是一些固定組合和常用結(jié)構(gòu),如誤用、詳述、速成等。
35、經(jīng)常作狀語的動態(tài)雙音節(jié)和多音節(jié)形容詞一般在書面體大量使用,使得文章更加真實、生動、豐富。但并不是說動態(tài)形容詞只能做狀語或謂語,也有一定數(shù)量的動態(tài)形容詞在句中充當定語,修飾名詞,例如:(1)放蕩的生活及女人的溫情的服侍,頗足以滿足登徒子之迷夢。(吾中第五章第一節(jié)女性之從屬地位)(2)它需要勇氣,更需要一種更稀有的德性:誠懇。(吾中導言)(3)假使他再鄭重地引證禁煙委員會,不知要引起怎樣更響亮的笑聲哩?。ㄎ嶂械诙碌谄吖?jié)幽默)(4)中國人的頭腦近乎女性的神經(jīng)機構(gòu),充滿著“普通的感性”,而缺少抽象的辭語,像婦人的口吻。(吾中第三章第二節(jié)女性型) 以上四句例句中動態(tài)形容詞放蕩、溫情、稀有、響亮、抽象分
36、別修飾抽象名詞生活、服侍、德性、笑聲、辭語。通過觀察可以看出,動態(tài)形容詞充當定語時,其語法功能和靜態(tài)形容詞充當定語時語法功能是相同的。但動態(tài)形容詞因其性質(zhì)的特殊性,作定語時常和人(動作起因、動作過程、動作結(jié)果)相關(guān)的名詞連接。動態(tài)形容詞充當定語的情況可以用袁毓林先生根據(jù)語言心理學創(chuàng)造的“謂詞隱含” 袁毓林 謂詞隱含及其句法后果1995(implying predicate)理論來解釋和分析。(因篇幅所限,此概念不在本文詳解)他認為,事實上在動態(tài)形容詞和名詞之間有一個隱含的動詞,其語義關(guān)系連接的作用,從而激活此形容詞,在一定程度上使語境中的形容詞轉(zhuǎn)化為狀語,名詞轉(zhuǎn)化為動詞。因此,無論動態(tài)的形容詞
37、在句中充當狀語還是定語,它的語義都是行為指向性或帶動作意義的。(四) 小結(jié) 漢英形容詞靜態(tài)與動態(tài)性質(zhì)區(qū)分是一門很復雜的學問,不僅因為靜態(tài)形容詞和動態(tài)形容詞形態(tài)、性質(zhì)的相似,并且在口語體和書面體中往往有著豐富的變化和差異,因此本人主張按照具體的使用場合和特定的語句環(huán)境作為判斷的重要依據(jù),并考慮形容詞固定的結(jié)構(gòu)搭配和形容詞的邏輯主語這兩個問題。我們不能武斷地把某個英語形容詞歸為靜態(tài)形容詞或動態(tài)形容詞,因為個別英語形容詞發(fā)、根據(jù)上下文語境的不同可以變化,如 a rough copy(草圖)和I feel rough(我覺得不舒服)中的兩個rough就不同,前者是靜態(tài)形容詞,后者是動態(tài)形容詞。所以,本
38、人強調(diào),判斷一個形容詞究竟是靜態(tài)形容詞還是動態(tài)詞要注意“兩個標準”,從詞義、語義、句法、上下文等多角度綜合分析。第四部分 英漢形容詞概念化差異英漢兩種語言在形容詞對事物的認識上和使用范疇上存在著差異。Langacker (1987)認為英語的動詞是一個時間過程(temporal process),而形容詞(副詞)確立的是一種非時間關(guān)系(atemporal relation)。本人認為這個定論是有道理的,因為從某種程度來說,時間過程反映的是一種動態(tài)變化過程,比如從無到有,從有到無,從程度低發(fā)展到程度高,從程度高降到程度低等。而謂語動詞正能反映此類動態(tài)轉(zhuǎn)換形式,如Perhaps the women
39、 desired to be good, or perhaps they desired to please the men. (第五章 婦女生活 第一節(jié) 女性之從屬地位)The only way to keep the officials clean is to threaten to shoot them when they are caught. (第六章 社會生活和政治生活 第九節(jié) “賢能政府”)但本人認為我們可以從兩個角度分析英語形容詞所表達的事物屬性。靜態(tài)形容詞的屬性和程度不足以反映時間過程,而動態(tài)形容詞則可以反映從無到有、持續(xù)發(fā)展、程度下降等時間關(guān)系。根據(jù)調(diào)查和比較后發(fā)現(xiàn),英漢兩
40、種語言的在表示事物屬性時的概念化方式正好相反:( a) 英語形容詞的性質(zhì)及程度為靜態(tài)的,其形容詞的語義結(jié)構(gòu)不足反映時間過程。( b) 漢語形容詞的性質(zhì)及程度為動態(tài)的,其形容詞的語義結(jié)構(gòu)可以反映時間過程。第五部分 英漢形容詞的語法功能比較絕大多數(shù)形容詞都是作修飾語,在這一結(jié)構(gòu)中依附于作中心語的名詞。這類依附性的形容詞往往反映名詞的三個概念:一是表示名詞中心語的性質(zhì)、屬性或品質(zhì)等,起釋義作用;二是對修飾對象的評價或特性、效果的反映,起確指功能。三是對修飾對象狀態(tài)的非限制描繪說明,起描寫作用、比較作用和差異區(qū)分作用。但無論是英語還是漢語,形容詞都存在著各種具體語法功能,如下:(一) 作謂語 英語形容
41、詞 英語和漢語的形容詞都能作定語和狀語,但能否充當謂語是它們最大的差異。英語的形容詞不能直接作謂語,在某種語境需要的情況下需要加系動詞(如be動詞)使之動態(tài)化,即相應的句型:主語+連系動詞+表語。原因正如前文所述:英語形容詞自身缺乏時間變化過程,作主語的人或事物與表達屬性的形容詞之間缺少某種聯(lián)系,而在表達上這種聯(lián)系往往不能失去,要建立這種聯(lián)系,必須在表達形式上有表示時間過渡的動態(tài)型謂語動詞。這樣,英語形容詞在原句中實際上是充當表語功能,稱為表語形容詞。并且作表語的形容詞根據(jù)主語的不同,修飾的主客觀性也相應不同。表語是英語形容詞最主要的語法功能之一。按倫道夫·夸克的說法,形容詞作前置定
42、語表示持久、典型的意義,而作表語的形容詞是表示一般、暫時的特征。如:But if the Chinese people are unique in their patience, they are still more justly famous for their indifference. (第二章 中國人之德性 第三節(jié) 無可無不可)Life under the Confucian code of decorum would be unbearable without this emotional relief. (第四章 人生之理想 第四節(jié) 道教)It is difficult to s
43、ay which one is right. (第二章 人生之德性 第四節(jié) 老猾俏皮)以a開頭的英語形容詞,表示身體健康狀況的形容詞,在be + adj. +that結(jié)構(gòu)中的形容詞都只能作表語,不能作定語。查其詞源,我們發(fā)現(xiàn)以 “a”開頭的形容詞不少是由“前置詞on + 名詞”這一結(jié)構(gòu)發(fā)展起來的。因為這一前置詞短語本來就是作表語,后來隨著時間的變化,“on”在形態(tài)上逐漸演變成了“a”,而意義和功能均未變。如 an ill boy,the awake baby等都是不正確的表達。 漢語形容詞 同樣是形容詞,漢語則不同。它的形容詞可以直接充當謂語(主要出現(xiàn)在日常對話等非正式語體中),但作謂語的漢語
44、形容詞往往在表達上需要一些附加成分作輔助詞或輔助字,如表示時間的“了”、“已經(jīng)”等,表示程度的“太”、“挺”、“十分”、“很”等,表示否定的“不”等,表示感嘆的“真”、“那么”等。作謂語的漢語形容詞中意欲形容詞占很大一部分。所謂意欲形容詞就是以人為主體,表達主觀意圖、想法、欲望、要求、命令、感嘆的一類形容詞。這類詞以語義為區(qū)別和體現(xiàn),并有標記詞作輔助,如別、點兒、太、挺、不、的、下去等。意欲形容詞所在的句子一般結(jié)構(gòu)較簡單、簡短,并且多在口語中出使用。 漢語中“形容詞+起來”表示某一狀態(tài)從無到有的過程,并將持續(xù)下去。這正是漢語形容詞概念化的體現(xiàn)。這一結(jié)構(gòu)的意義取決于形容詞的意義,形容詞充當謂語動
45、詞,“起來”只是作為標記起動態(tài)或趨向補充的作用,表示該形容詞程度的加深或狀態(tài)的持續(xù)過程,如胖起來,鼎盛起來,熱鬧起來,粗魯起來等。能與“起來”一詞搭配的形容詞往往是描述狀態(tài)的形容詞,并且在這些形容詞之前一般都能添加“很”、“更加”、“非常、“最”等表示程度意義的副詞,綜合語言學家提出的“省力原則”和“起來”一詞在日??谡Z中的使用,我們發(fā)現(xiàn)單音節(jié)和雙音節(jié)形容詞和“起來”的組合結(jié)構(gòu)要遠遠多于多音節(jié)形容詞和“起來”的搭配,因為多音節(jié)形容詞和“起來”的搭配使短語音節(jié)數(shù)更多,不易上口,費時費力。例如高高大大起來高大起來,尋常平凡起來平凡起來,靜悄悄起來安靜起來,我們認為在日常表達過程中人們一般不會選擇前
46、者的說法。“起來”與形容詞組合的否定結(jié)構(gòu)一般有三種:形容詞+不+起來沒(有)+形容詞+起來無法+形容詞+起來。盡管這三種結(jié)構(gòu)都表示趨向詞“起來”與形容詞組合結(jié)構(gòu)的否定形式,但它們存在著細微的差異:表示能力和結(jié)果表示結(jié)果表示能力。與之對應,英語在表達某種狀態(tài)或行為的程度加深或狀態(tài)延續(xù)時,一般都有系動詞(如be動詞)充當謂語,同時形容詞(或相應副詞)用比較級代替原級,反映“起來”這一程度加深。(二) 作定語 作定語修飾名詞是英漢形容詞的典型語法特征。由于文化和使用條件的差異,漢英形容詞的不同主要表現(xiàn)在使用位置的不同。分析漢英形容詞在句中所處的位置有助于我們更好了解形容詞在句中的句法功能。(1)漢語
47、形容詞(以性質(zhì)形容詞為主,包括單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié)的形容詞) 單音節(jié)的形容詞(即形容字)放在名詞(字)前作定語,不加“的”,如好人、奇談、巨資、賢妻良母等; 單音節(jié)的形容詞放在名詞(字)前作定語,一般不加“很”、“非?!钡瘸潭雀痹~,除非在形容詞后加“的”,如挺好的人、非常奇怪的談?wù)?、非常巨大的資金等; 雙音節(jié)和多音節(jié)的形容詞放名詞前一般都要添加“的”,如愚拙而頑強的苦役,典型的女性,博愛自然的精神等; 雙音節(jié)形容詞和雙音節(jié)名詞已構(gòu)成固定組合的,則可以不添加“的”,如基本思想、傳統(tǒng)美德,惡劣影響。(2)英語形容詞(包括前置形容詞和后置形容詞)1)前置形容詞 英語形容詞的句法功能非常活躍。在句中
48、能作名詞的前置修飾語和后置修飾語充當定語;之前,我們已提到了英語形容詞可分為主觀形容詞和客觀形容詞。形容詞的主客觀性受人們對客觀存在事物認識的影響和制約。這樣的分類有助于我們解決名詞前多個修飾性形容詞擺放順序問題。我們認為,多個前置形容詞同時出現(xiàn)時,應遵循主觀形容詞位于客觀形容詞之前的原則,即形容詞的主觀性越強,就離中心名詞越遠(向左遠離);形容詞的客觀性越強,離中心名詞就越近(向右靠近)。形容詞的排列順序無固定的規(guī)律,一般的排列為:限定詞描繪性形容詞(人的評價)性質(zhì)大小、長短、形狀年齡、時代、新舊顏色國籍、出處材料、質(zhì)地用途作定語的前置形容詞一般都不需要標記,但有一類概念化的動詞,需要添加曲
49、折詞綴 詳見 王文斌 英語詞法概論-屈折詞與派生詞 第74頁,以改變形態(tài),以現(xiàn)在分詞或過去分詞的形式出現(xiàn)。(a)V + -ed + N, 如a concentrated essence, the appointed time, the individualized culture (b)V + -ing + N, 如the increasing development, the smiling Buddha, a developing country前面我們已經(jīng)討論過英語形容詞與主語之間沒是非時間性聯(lián)系,而這類形容詞的由來屬于動詞加標記的組合,所以可以自由地修飾名詞。這是由動詞具有典型時間性過
50、程的語義決定的。根據(jù)Langacker(1991: 26, 201),英語的過去分詞-ed和現(xiàn)在分詞-ing都具有消除動詞時間過程的功能,前者表示一種動作發(fā)生后的結(jié)果狀態(tài),后者則表示某一瞬間的動作行為。2)后置形容詞 英語形容詞作定語,并非始終前置,有的形容詞只能作后置形容詞:a. 當形容詞修飾不定代詞時,作定語的形容詞必須放在這類詞的后邊,如something interesting, nothing serious, somewhere else等;b. 帶有量詞的形容詞短語用作定語時要后置,如 seven kilometers long, two meters tall,fifty ye
51、ars old等;c. 修飾名詞的形容詞后有介詞短語、動詞不定式作補語時,形容詞作后置定語。d. 某些短語已約定俗成,如the president elect (已當選,尚未就職的總統(tǒng)) 、Secretary General (秘書長)e. 有的形容詞前置和后置代表兩種不同的含義,如the girl absent (那個缺席的女孩) 和an absent way (心不在焉)f. 帶有后綴-able、-ible的形容詞,如available, possible, suitable等詞作后置定語時表示暫時性含義,作前置形容詞時表示永久性含義。g. 一些表示暫時狀況的形容詞只能用作表語,或作后置定
52、語,而不能放在名詞前作前置修飾。(三) 作狀語 漢語形容詞作狀語,修飾與它靠近的謂語動詞或形容詞,做描寫性狀語,是屬于具有運動性,反映人或事物語義特征的語法功能。漢語形容詞作狀語修飾的對象取決于語義、語法功能和它在行文中的位置。近幾年許多學者對狀語形容詞的指向問題進行研究,認為狀語形容詞在語義關(guān)系中,語義指向可以是主語、謂語、賓語等詞類。我們發(fā)現(xiàn)漢語部分雙音節(jié)的形容詞作動詞的狀語時要添加“地”,如順利地解決,堅決地阻攔,千變?nèi)f化地歌頌等。朱德熙先生曾提出:“書面語中,雙音節(jié)形容詞加上地以后可以自由地作狀語” 朱德熙1980 第25頁,但單音節(jié)形容詞一般則不需要,如新建、快跑、猛打等。形容詞作狀
53、語修飾形容詞,一般不添加“地”,并且作狀語的形容詞一般以程度形容詞為主,如飛快進步、過分緊張等。與之比較,英語形容詞在充當狀語時,也可以起描述、反映主語動作的變化,動作變化的對象,和所反映的情緒和心態(tài)。描寫動作變化,形容詞反映方式,即方法和形式;描寫心理變化,形容詞通過“白描”的手法,反映情緒和態(tài)度;描寫動作行為對象,形容詞反映的不是主語本身,而是謂語動詞的描述對象。英漢形容詞都修飾動詞時, 英漢可對應翻譯但同漢語形容詞有區(qū)別的是,英語形容詞可以在語句中起限制強調(diào)作用,也就是說,有些作狀語的英語形容詞對主語的行為動作產(chǎn)生時間、狀態(tài)、原因、類別、條件、方式等的限制,這些形容詞在句法功能上類似副詞
54、,但以形容詞的形式出現(xiàn)。作狀語的形容詞的邏輯主語是主句的主語。限制作用的形容詞把主語或謂語限制在唯一的、特殊的、主要的范圍內(nèi),起了指示性作用。英語的狀語形容詞譯成漢語時可遵循“破句重組”或“譯詞成句原則”。作狀語的形容詞在強調(diào)句中標注說明,表明說話者的主觀態(tài)度,強調(diào)陳述人的主觀情感和態(tài)度,起了加重語義的作用。這類客觀態(tài)度既可以是積極的褒獎,也可以是消極的批評。(四) 作主語和賓語英語形容詞本不具備充當主語和賓語的功能,因為它屬于描述性的修飾詞。但英語形容詞能名詞化,即以形容詞為中心語,構(gòu)成“the + adj.”的結(jié)構(gòu),表示具有該形容詞特征或性質(zhì)的一類人,或者具有抽象意義的形容詞轉(zhuǎn)化為具體事物
55、,如the wise(聰明人), the old(老人), the past(往事),the impossible(不可能辦到的事),the false(虛假的東西)等。名詞化的形容詞同名詞一樣,可作主語、賓語、表語和補語。而漢語的形容詞通過概念化,轉(zhuǎn)換為名詞充當主語和賓語一般不需要輔助詞,可單獨使用,表示抽象意義概念的名詞,如虛心使人進步,驕傲使人落后。因語義和語法功能受限,漢語的形容詞名詞化后一般只作主語或謂語。第五部分 英漢形容詞的形態(tài)構(gòu)成分析通過觀察,我們發(fā)現(xiàn)英漢形態(tài)詞在構(gòu)詞上差別是明顯的:許多專家認為英語屬于曲折語,因為絕大多數(shù)英語形容詞都有明顯的形容詞標記,具體表現(xiàn)在形容詞前綴和后
56、綴上;而絕大多數(shù)漢語形容詞則不具備此特征,更多需要語義和句法位置來判斷。(一) 漢語的疊詞 我們在第二章漢語形容詞語義功能里已談及漢語的疊詞現(xiàn)象。漢語疊詞形容詞是一大特征,疊詞的目的是增強表達效果和增強行文的形象生動性。漢語疊詞主要有五種形式:1)AA式;2)ABB式;3)AABB式;4)ABAB式;5)ABCC式。比如ABB式形容詞指由單音詞素“A”和疊音詞素“BB”構(gòu)成的一類狀態(tài)形容詞,在現(xiàn)代漢語詞典 以下簡稱現(xiàn)漢里,ABB式狀態(tài)形容詞共有162條,在現(xiàn)漢“形容”義類的詞目中占10%,形成了一定的規(guī)模。通過查證我們發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)的學者認為ABB式形容詞中“A”是基本義或核心義,它承擔了整個
57、詞義的主要角色,而“BB”是附加義或修飾義,起補充、粘附作用。但我們在查閱了現(xiàn)漢后發(fā)現(xiàn),真正對詞語的意義區(qū)分和程度區(qū)分的是“BB”,而不是“A”。如靜悄悄非常安靜,寂靜無聲;甜蜜蜜形容味道很甜或感到美好愉快。因為這些附加意義詞往往都是表示聲音、圖像、色彩、感官、情感意義的形容詞,而這些意義不相同的詞從感性上解釋、豐富了前面表示基本義“A”的性質(zhì)、程度、狀態(tài)、特點以及所表示的情感。ABB式形容詞中也存在少量狀態(tài)形容系詞的“BB”是弱化的,即沒有語義,而起增加音節(jié),添加動感的作用,如急煎煎,酸溜溜,干巴巴等。也有部分ABB式形容詞的“BB”是象聲詞,主要意義由“A”承擔,“BB”是對聲音的模仿,如笑哈哈等。無論ABB式形容詞的語義如何,構(gòu)造如何,我們認為都是一個固化、詞化的結(jié)構(gòu),因此無論是“A”還是“BB”都不能單獨完整地反映原義。ABB式形容詞因為其描述性、生動性和押韻性,受到許多文人的歡迎。另外疊詞形容詞還有AABB式。AABB式狀態(tài)形容詞也是現(xiàn)代漢語特有的一類形容詞,在書面和口語的使用中頻率較少。這類詞的特殊性在于意義的不穩(wěn)定性,在句中分別可充當定語、謂語、補語等。它們的構(gòu)詞結(jié)構(gòu)也不穩(wěn)定,有些詞可以拆開成AA和BB,或者把AA和BB的詞序替換。AABB式狀態(tài)形容詞的構(gòu)建理由是它是AB形容詞的程度加深,可以用很A
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湖北省襄陽隨州漢東高級中學2024-2025學年高一下學期6月期末聯(lián)考政治試題
- 2025年天津市南大附中高一期中-語文試卷
- 山陽區(qū)四城聯(lián)創(chuàng)活動方案
- 小學生秋季旅行活動方案
- 少年講堂活動方案
- 小學生線上表彰活動方案
- 工會捐書活動方案
- 少年宮暑期活動方案
- 小班活動帽子活動方案
- 小學趕集擺攤活動方案
- 2025年保密教育線上培訓考試題庫參考答案
- 安管員考試題庫及答案
- 《屹立在世界的東方》課件
- 【博觀研究院】中國口服維生素保健品市場分析報告(簡版)
- T/CI 475-2024廚余垃圾廢水處理工程技術(shù)規(guī)范
- T/CCT 011-2020干法選煤技術(shù)規(guī)范
- (高清版)DB62∕T 4730-2023 公路裝配式石籠防護設(shè)計與施工技術(shù)規(guī)范
- 2024-2025 學年八年級英語下學期期末模擬卷 (深圳專用)原卷
- 內(nèi)蒙古呼和浩特市實驗中學2024-2025學年下學期七年級數(shù)學試卷
- 2025年重癥醫(yī)學科ICU護理信息化建設(shè)計劃
- 2024年注冊核安全工程師歷年真題答案
評論
0/150
提交評論