版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、商務(wù)英語(yǔ)翻譯商務(wù)英語(yǔ)翻譯Translation of Business EnglishTranslation of Business Letters 一、商務(wù)信函簡(jiǎn)介: 商務(wù)信函是商家、企業(yè)將各自的商品、服務(wù),甚至聲譽(yù)向外推介的一種手段,也是互通商業(yè)信息,聯(lián)系商務(wù)事宜、促進(jìn)貿(mào)易關(guān)系的橋梁。商務(wù)信函構(gòu)成: 信頭/letterhead; (案號(hào)/Reference Number) 日期/date 封內(nèi)地址/Inside Address (經(jīng)辦人姓名/ ) 稱呼/Salutation (事由/Subject line;) 正文/body 結(jié)尾敬語(yǔ)/Complimentary 簽名/Signature
2、 (附件與抄送/Enclosure & C.C.) carbon copy (附言/postscript)Brothers Electronics, Inc4-15 Lake Road, Hanover, NJ, USATel: 01-4566789 Fax: 01-4566788Email: BYour ref. ALMOur ref. 5511/TL20th September, 2015China National Machinery Import & Export Corp.36, Jianshan RoadDalian, 116023Peoples Republic
3、of ChinaAttention: Mr. Wang, Export Manager信頭案號(hào)經(jīng)辦人姓名 Dear Sirs Subject: Proposed delay of the delivery Wed like to draw your attention of the fact that. Yours faithfully Cathy Cruz (手簽) Cathy Cruz(打?。?Enclosure: As Stated C.C. Jean Kipman P.S. 事 由 結(jié)尾敬語(yǔ)附件抄送附言商務(wù)信函的文體與語(yǔ)言特征 一、詞匯特征: 1. 措辭禮貌、客氣: 1) 接到詢盤、報(bào)
4、盤、還盤或訂單,都要禮貌地表達(dá)謝意: We welcome your fax inquiry today and thank you for your interest in our products. 感謝貴方今日的詢盤及對(duì)我方產(chǎn)品的興趣。 Much to our delight, our manufacturers have agreed to advance their delivery to you. 很高興地通知貴方,我方的供貨商已經(jīng)同意提前發(fā)貨給貴方。 2) 拒絕對(duì)方或者表達(dá)不滿時(shí),更要禮貌、客氣 After careful consideration, we regret to
5、say that we cannot but decline the said order. 經(jīng)過(guò)認(rèn)真考慮,很遺憾,我方不得不謝絕貴方的上述訂單。 貴方的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手所報(bào)價(jià)格比貴方的報(bào)價(jià)要低很多,而且設(shè)計(jì)和款式都相當(dāng)好。我們希望將來(lái)收到貴方對(duì)我們雙方都有利的報(bào)價(jià)。 Your competitors are quoting far below your price. Moreover, the design and style offered by your competitors are excellent. We hope to receive your mutually profitable
6、offers in the future. 3) 向?qū)Ψ教岢鲆蠡蛳M麜r(shí),也要禮貌: We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. 現(xiàn)在我們借此機(jī)會(huì)致函貴公司,希望與貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。 如貴方能滿足我方要求,我們將不甚感激。 Your compliance with our request will be highly appreciated. 2. 多使用書面語(yǔ),常用專業(yè)術(shù)語(yǔ)和縮略語(yǔ)。 In compli
7、ance with the request in your letter dated March 7, we have much pleasure in sending you herewith our pro forma invoice in quadruplicate. 應(yīng)貴方3月7日來(lái)函要求,特此隨函附寄形式發(fā)票一式四份。 in view of (for); prior to (before); in accordance with (according to);hereafter, hereby, thereby, whereas 根據(jù)合同條款第18條,我方向貴方提出如下索賠。 Wit
8、h reference to Clause 18 of the contract, we hereby place our claims before you as follows.商務(wù)信函翻譯中的文體對(duì)等 一、盡量使用書面語(yǔ),做到語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、規(guī)范: In reply to your inquiry of 6th Auguest, we are pleased to offer you the following. 作為對(duì)你們8月6號(hào)詢盤的答復(fù),我們很高興地為你們做如下報(bào)盤。 應(yīng)貴方8月6日詢盤,茲報(bào)盤如下。 茲答復(fù)貴方8月6日詢盤,并報(bào)盤如下。 We confirm having sent y
9、ou a firm offer subject to your reply reaching us by October 10. 我們確認(rèn)已經(jīng)給你們發(fā)出了一項(xiàng)實(shí)盤,該實(shí)盤成立的條件是你們的答復(fù)在10月10日之前到達(dá)我們這里。 現(xiàn)確認(rèn)已向貴方發(fā)送實(shí)盤,10月10日前復(fù)到復(fù)到有效。 In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at 30 days sight for the value of the goods shipped. 鑒于此筆交易金額較小,對(duì)其貨款,我
10、們準(zhǔn)備接受30天期天期的遠(yuǎn)期付款交單的遠(yuǎn)期付款交單。 二、語(yǔ)氣要做到禮貌、誠(chéng)懇: your early reply is highly appreciated. 承蒙承蒙早日回復(fù),不勝感激。 We wish to draw your attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales stage. 我們想提請(qǐng)貴方注意我們想提請(qǐng)貴方注意:為表示特殊鼓勵(lì),我們考慮在現(xiàn)行推銷階段接受付款交單。 (提醒你們,
11、引起你們的注意) Owing to the late arrival of the steamer on which we have booked space, we would appreciate your extending the shipment date and the validity date of the L/C to the end of April and May 15th respectively. 由于我們預(yù)定空間的貨輪遲到,如果如果貴方將裝運(yùn)日期和信用證的有效期分別延至4月底和5月15日,我們將感激不盡。 由于我們訂艙訂艙的貨輪遲到,如蒙如蒙貴方將裝運(yùn)日期和信用證的
12、有效期分別延至4月底和5月15日,我們將感激不盡。 (一字之差,譯文感覺(jué)要謙恭、禮貌很多)三、使用地道商業(yè)用語(yǔ),體現(xiàn)商務(wù)信函商業(yè)風(fēng)格Due to a serious shortage of shipping space, we cannot deliver these goods until October 11.由于裝運(yùn)空間裝運(yùn)空間嚴(yán)重不足,我們無(wú)法在10月11日之前發(fā)貨。shipping space_艙位按規(guī)定,將由賣方按照發(fā)票總額的110%投保一切險(xiǎn),一切險(xiǎn)以中國(guó)人民保險(xiǎn)公司1981年1月1日的有關(guān)海域運(yùn)輸貨物的保險(xiǎn)條款為準(zhǔn)。As stipulated, insurance is to
13、be covered by the sellers for 110% of the total invoice value against All Risks as per and subject to the relevant Ocean Marine Cargo Clause of the Peoples Insurance Company of China dated 1/1,1981.as per: 按照,根據(jù)。as per與subject to 屬于同義反復(fù)。商務(wù)信函分類及翻譯 商務(wù)信函大致分為兩類: 一類是以信息功能為主,目的是說(shuō)明情況、陳述事實(shí)、找出解決問(wèn)題的辦法,如詢盤、發(fā)盤、
14、還盤以及索賠函、投訴函等; 一類是偏重于表情功能,目的是為了表達(dá)寫信人的感情,增進(jìn)交流,如感謝信、祝賀信、慰問(wèn)信、致歉信等。 一、以信息功能為主的商務(wù)信函的翻譯: 翻譯此類信函時(shí),先要弄清楚傳達(dá)的是什么信息,在選擇適當(dāng)?shù)脑~句與語(yǔ)氣,將這一信息表達(dá)出來(lái)。 Dear Sirs, Thank you for being so prompt in delivering our last order. Now we are considering placing further orders with you on condition that you will change your terms of
15、 payment. So far all our purchases from you have been paid by confirmed, irrevocable letter of credit. After long years of satisfactory trading we feel that we are entitled to easier terms of payment. Most of our suppliers allow us to pay by D/A at 60 days sight. We shall be grateful if you could gr
16、ant us the same terms. We hope our request will meet with your agreement and look forward to your early reply. Yours faithfully Jerry Yang 這封請(qǐng)求函是請(qǐng)求對(duì)方同意放寬付款條件。此類信件應(yīng)清楚地陳述理由,注重語(yǔ)言的信息功能和措辭的禮貌得體。 愉快的開場(chǎng):感謝及時(shí)交貨,并告知將繼續(xù)訂貨 以理服人:回顧良好的貿(mào)易關(guān)系,提及其他供貨商的優(yōu)惠條件,借此說(shuō)服對(duì)方。 D/A =Document against Acceptance 承兌交單:承兌交單并不意味買方到期一定
17、付款,這取決于買方的信譽(yù); D/P=Document against Payment 付款交單; 作為托收業(yè)務(wù)的一種類型,分為即期和遠(yuǎn)期兩種;與其他有銀行信用做擔(dān)保的支付方式相比,具有手續(xù)簡(jiǎn)便,有利于擴(kuò)大出口,但是收匯風(fēng)險(xiǎn)大。 敬啟者: 感謝貴方上次迅速的交貨?,F(xiàn)在,我方正在考慮再次向貴方訂貨,但前提是貴方同意改變付款條件。 迄今為止,我方向貴方訂購(gòu)的全部貨物都是采用保兌的、不可撤銷的信用證付款。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期令人滿意的貿(mào)易交往,我們認(rèn)為我方有資格享受更為寬松的更為寬松的付款方式。我方大多數(shù)的供貨商都允許我們使用60天期承兌交單天期承兌交單的方式付款。如貴方也能給予我方同樣條件,我方將不勝感激。 希
18、望貴方能夠答應(yīng)我們提出的要求。恭候佳音。 Jerry Yang敬上。二、以表情功能為主的商務(wù)信函的翻譯 翻譯此類信函時(shí),先要弄清楚傳達(dá)的是什么情感,在選擇適當(dāng)?shù)脑~句與語(yǔ)氣,將這一情感內(nèi)容表達(dá)出來(lái)。 Dear Professor White: On your departure of China, please let us tell you that we have attended all of your lectures with high interest. We found them all stimulating and inspiring. You gave us such new
19、 viewpoints on Labor Economics that we fail to learn from both magazines and books of this field. Thank you very much for your wonderful lectures. We hope that you will be invited to China again sometime in the future and undertake another lecture tour. Yours sincerely Jerry Yang這是一封感謝信,是感謝專家前來(lái)做學(xué)術(shù)報(bào)告
20、,注重語(yǔ)言的表情功能,目的在于表達(dá)寫信人的感激之情。寫信人并沒(méi)有夸贊收信人的學(xué)術(shù)水平多么高超,而是含蓄地告知其學(xué)術(shù)報(bào)告觀點(diǎn)新穎,使得聽眾受益匪淺。最后寫信人表達(dá)了謝意以及希望聆聽對(duì)方講座的心愿。信中洋溢著對(duì)收信人的感激之心和敬仰之情,且分寸拿捏得當(dāng),感覺(jué)非常真誠(chéng)分寸拿捏得當(dāng),感覺(jué)非常真誠(chéng)。 尊敬的懷特教授, 在您離開中國(guó)之際,請(qǐng)?jiān)试S我告訴您,我們懷著極大的興趣聆聽了您所有的報(bào)告。我們大家覺(jué)得這些報(bào)告都非常發(fā)人深思、令人鼓舞。您在勞動(dòng)經(jīng)濟(jì)學(xué)方面給予我們的新觀點(diǎn)都是我們?cè)谟嘘P(guān)的雜志和書本上沒(méi)有看到的。 感謝您所做的精彩報(bào)告!希望您將來(lái)有機(jī)會(huì)重訪中國(guó),再度進(jìn)行巡回講學(xué)。 楊吉瑞敬上Practice
21、Dear Sirs, Our market survey informs us that you are a big buyer of Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we take this opportunity to express our wish to establish direct relations with you at an early date. In order to give you a general idea of the var
22、ious kinds of Cotton Piece Goods now available for export, we enclose a brochure and a price list. Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry. We look forward to your favorable reply. 敬啟者: 我方市場(chǎng)調(diào)查證實(shí)貴方是棉布大買主。因?yàn)槊薏紝儆谖覀兊慕?jīng)營(yíng)范圍,我們借此機(jī)會(huì)向你們表示我們的意愿,希望能盡早與貴公司建立直接的貿(mào)
23、易關(guān)系。 現(xiàn)隨函寄上商品小冊(cè)子和價(jià)格表一份,以便貴公司對(duì)我們出口棉布的情況做大致了解。一旦收到貴公司具體的詢價(jià)函,我們將立即航郵報(bào)價(jià)單和樣品簿。 盼望貴方佳音。1 詢價(jià)/報(bào)價(jià)/還盤函 詢價(jià)函件常用典型語(yǔ)句 You are recommended to us by New York Chamber of Commerce and we are interested very much in your Crocodile Brand Leather Handbags. 紐約商會(huì)向我們推薦了貴公司,我們對(duì)貴公司的鱷魚牌手提包非常感興趣。 It would be appreciated if you
24、would send us at your earliest convenience samples of various sizes of your leather boots together with the lowest prices. 若貴公司能從速寄來(lái)各種規(guī)格的皮靴樣品及最低價(jià)格,則甚感榮幸。 報(bào)價(jià)函件常用典型語(yǔ)句報(bào)價(jià)函件常用典型語(yǔ)句 We are very pleased to make you an offer/a quotation for our product. 我方很高興就我們的產(chǎn)品向貴方報(bào)盤/報(bào)價(jià)。 As this product is in great demand
25、 and the supply limited, we would recommend that you accept this offer as soon as possible. 該產(chǎn)品市場(chǎng)需求量極大,供貨有限,宜從速接受該報(bào)價(jià)為好。 Dear Sirs, We are pleased to receive your inquiry of 10th September and enclose our illustrated catalog and price list giving the details you ask for. We are also sending you by se
26、parate post some samples and feel confident that when you have examined them you will agree that the goods are both excellent in quality and reasonable in price. On regular purchases in quantities of not less than five gross of individual items we would allow you a discount of 2%. Payment is to be m
27、ade by irrecoverable L/C at sight. Because of their softness and durability, our cotton bed-sheet and pillowcases are rapidly becoming popular, and after studying our prices you will not be surprised to learn that we are finding it difficult to meet the demand. But if you place your order not later
28、than the end of this month, we would ensure prompt shipment. We look forward to your early reply. Yours Sincerely,2 詢價(jià)/報(bào)價(jià)/還盤函 還盤函件常用典型語(yǔ)句 Unfortunately, we cannot accept your offer, because another supplier offered us a similar article at a price about 6% lower. 很遺憾,我方不能接受貴方的報(bào)盤,另一家供貨商對(duì)同類產(chǎn)品報(bào)出的價(jià)格比貴方低大約
29、6%。 We regret to say that there is no possibility of our cutting the price to the extent you required, i.e. 6%. 非常抱歉,很難按貴方要求的減價(jià)幅度減價(jià)6%。 Note 1 “商品” commodity c.n. 正式的用法,通常指較大范圍的商品,尤其指一個(gè)國(guó)家的主要商品。 goods 統(tǒng)指貨物。復(fù)數(shù),不與數(shù)詞連用。 merchandise: 泛指商品,不特指某一商品,但無(wú)復(fù)數(shù)形式,也不可以加不定冠詞。 article:常指同種商品不同規(guī)格、編號(hào)的貨品。 item: 商業(yè)函件中常用來(lái)代
30、表前面提到的貨物,尤其在介紹目錄中的商品項(xiàng)目時(shí)常用此詞。 cargo: goods carried in a ship. 船上所裝載的貨物。說(shuō)與裝運(yùn)有關(guān)的貨物也可以用cargo, 如果不是在船上的貨物,又與裝運(yùn)無(wú)關(guān),則不能用cargo. Our users here find your price too high and out of line with the prevailing market level. 我方用戶認(rèn)為你方價(jià)格過(guò)高,與現(xiàn)行市場(chǎng)行情不一致。 Your price is on the high side. 你方價(jià)格偏高。 Your price is excessive/ra
31、ther high/prohibitive. 你方價(jià)格過(guò)高/相當(dāng)高/高得令人望而卻步。 Your price is competitive/acceptable/reasonable. 你方價(jià)格有競(jìng)爭(zhēng)力/可接受/是合理的。 Your price is attractive/impracticable/infeasible. 你放價(jià)格有吸引力/不可行/行不通。 July 12, 2009 Dear Sir, Thank you for your letter of June the 8th. We regret that we cannot accept your counter-offer.
32、We must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders. At present the best discount offered for a quantity of 200 is 5%. Our current situation leaves us little room to bargain. We hope you will reconside
33、r the offer. Yours truly, Dear Sirs,Insurance Answering your letter of June 25 in regard to insurance, we would like to inform you of the following: All-Risks: Generally we cover insurance WPA& War Risk in the absence of definite instructions from our clients. If you desire to cover All Risks, w
34、e can provide such coverage at a slightly higher premium. Breakage: Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged. The present rate is about %. Claims are payable only for that part of the loss, that is over 5%. Value to be insured: We note that you wish us to insure
35、 shipment to you for 10% above invoice value, which is having our due attention. We trust the above information will serve your purpose and await your further news. Yours faithfully, 敬啟者: 保險(xiǎn) 為答復(fù)貴方有關(guān)保險(xiǎn)事宜的6月25日來(lái)函,茲特函告貴方如下: 綜合險(xiǎn):在沒(méi)有得到我方顧客明確指示的情況下,我方一般投保水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)。如貴方愿投綜合險(xiǎn),我方可以稍高的保費(fèi)代保此險(xiǎn)。 破碎險(xiǎn):破碎險(xiǎn)是一種特別險(xiǎn)。須收取額外
36、保費(fèi)。該險(xiǎn)現(xiàn)行保險(xiǎn)率為%,損失只賠超過(guò)5%的部分。 保險(xiǎn)金額:我方注意到貴方意欲為裝運(yùn)給貴方的貨物按發(fā)票金額另加10%投保。我方將按此辦理。 我方希望上述答復(fù)將滿足貴方需要,并等候貴方進(jìn)一步的信息。 謹(jǐn)上 6 保險(xiǎn)函(保險(xiǎn)函/索賠函/理賠函) 索賠函常用典型語(yǔ)句 We regret very much to find that, upon examination, 60 of the cases of your shipment arrived in a badly damaged condition. 檢驗(yàn)時(shí),我們非常遺憾地發(fā)現(xiàn),貴方所裝運(yùn)的貨物抵達(dá)時(shí),其中的60箱破損嚴(yán)重。 In support of our claim, we are sending you a survey report issued by China Commodity Inspection Bureau (CCIB). 茲寄去中國(guó)商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)報(bào)告一份作為我方索賠的依據(jù)。 We hope you will promptly settle the case
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 虛擬現(xiàn)實(shí)會(huì)展用戶體驗(yàn)-洞察分析
- 用戶行為分析在插件開發(fā)中的應(yīng)用-洞察分析
- 第08講 科學(xué)記數(shù)法、近似數(shù)(人教版)(解析版)
- 焰火污染物排放預(yù)測(cè)模型-洞察分析
- 穩(wěn)定區(qū)域劃分與優(yōu)化-洞察分析
- 安全觀察培訓(xùn)課件具體內(nèi)容與模擬案例
- 勤儉節(jié)約之星事跡簡(jiǎn)介(5篇)
- 新型城鎮(zhèn)化人口管理-洞察分析
- 藥物代謝與靶向治療-洞察分析
- 網(wǎng)絡(luò)切片安全威脅預(yù)測(cè)模型-洞察分析
- 《紅樓夢(mèng)》十二講知到智慧樹期末考試答案題庫(kù)2024年秋安徽師范大學(xué)
- 《荷塘月色》課件25張-
- 全媒體運(yùn)營(yíng)師試題庫(kù)(含答案)
- 精讀《烏合之眾:大眾心理研究》學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 尊重學(xué)術(shù)道德遵守學(xué)術(shù)規(guī)范學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 2024年四川省成都市青羊區(qū)數(shù)學(xué)六上期末考試試題含解析
- 五年級(jí)上冊(cè)奧數(shù)版教材(學(xué)生使用版)
- 媒介與性別文化傳播智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年浙江工業(yè)大學(xué)
- 小學(xué)勞動(dòng)知識(shí)試題及答案
- 分布式光伏危險(xiǎn)源辨識(shí)清單
- 高速公路服務(wù)區(qū)2005年度工作總結(jié)及的工作計(jì)劃
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論