357英語翻譯基礎(chǔ)_第1頁
357英語翻譯基礎(chǔ)_第2頁
357英語翻譯基礎(chǔ)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、jinan university2011年全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試試題(b卷)j." " " " " " "s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s* s*rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> r

2、j> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rj> rt #7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w <7w學

3、科、專業(yè)名稱:翻譯碩士專業(yè)研究方向:翻譯考試科廿名稱:英語翻譯基礎(chǔ)考試科目代碼:357考生注意:所有答案必須寫在答題紙(卷)上,寫在木試題上一律不給分。i. word translation (30 points)directions: this part consists of two sections. in the following two sections you are supposed to translate 30 technical terms, abbreviations or proper names, either from english to chinese or

4、from chinese to english, within 60 minutes. you should write down your translations on the answer sheet.section a english to chinese (15 points)1. wipo2. unesco3 academy awards4. west point5. vogue6 decentralization7. carve her name with pride8. xenophobia9. ethnocentrism10. holiday inn11. irrevocab

5、le letter of credit12. appreciation of rmb13. financial turmoil14 disposable chopsticks15. environment-friendly productsection b chinese to english (15 points)1. 國家安全部2. 中國人民政治協(xié)商會議3 常務(wù)委員會4. 司法公正5. 科教興國6. 抗洪救災(zāi)7. 外向型經(jīng)濟8. 黃金儲備9. 貿(mào)易逆差10. 溫室效應(yīng)11. 道德經(jīng)12. 偽科學13. 文化搖籃14. 論語15. 沖突主導關(guān)系il passage translation (

6、120 points)directions: this part consists of two sections. in the following two sections you are supposed to translate one english passage into chinese and one chinese passage into english within 120 minutes. you should write down your translations on the answer sheet.section a english to chinese (6

7、0 points)a farewell to armsernest hemmingwaythe plain was rich with crops; there were many orchards of fruit trees and beyond the plain the mountains were brown and bare. there was fighting in the mountains and at night we could see flashes from the artillery. in the dark it was like summer lightnin

8、g, but the nights were cool and there was not the feeling of a storm coming.sometimes in the dark we heard troops marching under the window and guns going past pulled by motor-tractors. there was much traffic at night and many mules on the roads with boxes of ammunition on each side of their pack-sa

9、ddles and gray motor trucks that carried men, and other trucks with loads covered with canvas that moved slower in the traffic. there were big guns too that passed in the day drawn by tractors, the long barrels of the guns covered with green branches and green leafy branches and vines were laid over

10、 the tractors. to the north we could look across a valley and see a forest of chestnut trees and behind it another mountain on this side of the river. there was fighting for that mountain too, but it was not successful, and in the fall when the rains came the leaves all fell from the chestnut trees

11、and the branches were bare and trunks black with rain. the vineyards were thin and bare-branched too and all the country wet and brown and dead with the autumn. there were mists over the river and clouds on the mountain and trucks splashed mud on the road and the troops were muddy and wet in their c

12、apes; their rifles were wet and under their capes the two leather cartridge-boxes on the front of the belts, gray leather boxes heavy with the packs of clips of thin, long 6.5mm cartridges, bulged forward under the capes so that the men, passing on the road, marched as though they were six months gone with child.section b chinese to english (60 points)臘葉(節(jié)選)魯迅燈下看雁門集,忽然翻擊一片壓干的楓葉來。這使我記起去年的深秋。繁霜僅降,木葉

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論