英語國際貿(mào)易論文范文-談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載_第1頁
英語國際貿(mào)易論文范文-談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載_第2頁
英語國際貿(mào)易論文范文-談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載_第3頁
英語國際貿(mào)易論文范文-談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載_第4頁
英語國際貿(mào)易論文范文-談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、英語國際貿(mào)易論文范文:談談在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學word版下載在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學論文導讀:本論文是一篇 關于在國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學中實施分班教學的優(yōu)秀論文范文,對 正在寫有關于英語論文的寫作者有一定的參考和指導作用,論文片 段:授國際貿(mào)易的漢語知識,以英語作為輔助,使學生首先掌握國際貿(mào) 易的實際業(yè)務知識。而在雙語教學班,則以英語教學作為主要方式教 授學生國際貿(mào)易的專業(yè)知識,只是在一些關鍵知識或者一些理解起來 較為吃力的部分加入漢語的解釋,使學生在一個以英語為主的語言環(huán) 境當中學習國際貿(mào)易的相關知識。這樣英語水平較高的學生可以通過 學習達到摘要:在國際貿(mào)易人

2、才培養(yǎng)的過程中,在專業(yè)課中實施雙語教學是一 項行之有效的重要措施,但是由于我國高校學生的英語程度參差不齊, 導致雙語教學的效果受到影響,如何采取有效的方式使得雙語教學達 到更好的成效,是目前高校國際貿(mào)易專業(yè)教學中的迫切需要解決的理 由。本文側(cè)重從分班教學的角度闡述了提高雙語教學效果的看法。abstract:in the process of international trade personnel training, bilingual teaching of specialized courses is an effective important method. and since th

3、e english level of our university students are various, the effect of bilingual education are affected il is an important problem that need to be solved urgently that how to take effective way to make bilingual teaching to achieve better results in the present teaching of international trade in the

4、universities this article focuses on how to improve the effectiveness from the view of split-class teaching關鍵詞:國際貿(mào)易雙語教學分班教學key words:international trade bilingual teachingsplit-class teaching作者簡介:孫滔,女(1969),經(jīng)濟學碩士,天津科技大學經(jīng)濟 與管理學院副教授,主要研究方向一國際經(jīng)濟與貿(mào)易。進入21世紀,尤其是在我國成為世貿(mào)組織的正式成員之后,我國 的對外貿(mào)易取得了長足的發(fā)展。根據(jù)外貿(mào)出口權(quán)的公司

5、所需人才的平 均比例計算,我國最少還需耍180萬名外貿(mào)專業(yè)人員。而與此形成鮮 明對比的卻是,近年來我國高校國際貿(mào)易專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直偏 低,一次就業(yè)率只有不到80%,而一次就業(yè)后半年到一年內(nèi)又有相當數(shù) 量的學生離開了國際貿(mào)易行業(yè),最終實際就業(yè)率不足50%。一面是外 貿(mào)公司急需人才,用以提高企業(yè)的國際競爭力,另一面卻是大量高校 國貿(mào)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)困難,造成這一矛盾的理由是多方面的,但是主 要理由乃是由于我國高校長期以來在國際貿(mào)易人才培養(yǎng)中側(cè)重理論 教學,認為高校應該培養(yǎng)研究型的人才,而非應用型人才,因而對于學 生實際業(yè)務能力的培養(yǎng)重視不夠,這就造成了我國高校國際貿(mào)易專業(yè) 的畢業(yè)生所具備的才能

6、難以與社會的需要相適應,難以將所學理論知 識轉(zhuǎn)化為實際工作能力。因此,如何增強國際貿(mào)易專業(yè)學生的實際應用能力,使學生成為 能夠勝任國際貿(mào)易工作的應用型國際貿(mào)易人才,是我國高校國際貿(mào)易 專業(yè)人才培養(yǎng)的重中之重。應用型國際貿(mào)易人才是一種高素質(zhì)、綜合 性的人才,不僅需要具有熟練的業(yè)務操作知識,還需要具備較高的專 業(yè)英語水平,只有這兩種能力同時擁有,才能順利完成與國外客戶業(yè) 務關系的建立、產(chǎn)品介紹、貨物的出口以及市場的開拓等,并能根據(jù) 所掌握的國際上有關貿(mào)易的公約和法律條文保護自己的權(quán)益。而在我 國,國際貿(mào)易專業(yè)的專業(yè)課和專業(yè)英語課通常是各行其是,商務英語 和國際貿(mào)易的專業(yè)知識不匹配,因此學生對這些課

7、程雖然都已學習, 但是難以形成綜合性的應用能力,進而影響了學生在實際工作中分析 理由、解決理由的實力。一、國際貿(mào)易專業(yè)課雙語教學實施目前狀況2001年,國家教育部提出了加強大學本科教學的12項措施,其中 要求各高等院校在三年內(nèi)開設5%10%的雙語課程,并引進原版教材 和提高師資水平。國際貿(mào)易專業(yè)成為實施雙語教學的首選專業(yè)。實施 雙語教學,是對以往教學方式的一項重大改革。在國際貿(mào)易領域,對于 英語的熟練掌握是必不可少的,從業(yè)人員擁有的理論素養(yǎng)、專業(yè)知識、 業(yè)務能力都需要以英語作為工具表現(xiàn)出來,沒有對于英語的熟練掌握 是不可能順利進行工作的。因此,國際貿(mào)易專業(yè)的英文課程和第二外 語課程都有相應的設

8、置。但是長期以來,外語課和專業(yè)知識的學習是 脫節(jié)的。加之我們的某些教材出版年代較早,與現(xiàn)實變化相去較遠, 教學效果自然難盡人意。引入雙語教學,直接引入國外通用的教材, 不僅可以使學生所學知識與世界接軌,為其今后的工作和深造創(chuàng)造條 件,同時還能引導他們直接進入從其今后工作必定面對的英語環(huán)境, 在這一環(huán)境中融會貫通地學習相關知識,避開了工具和技能的脫節(jié)。 因此在應用型國際貿(mào)易人才的培養(yǎng)過程中,雙語教學具有無可替代的 特殊作用。但是國際貿(mào)易專業(yè)雙語教學在實施的過程中,要結(jié)合中國的國 情,具體情況具體分析,找出符合我國學生特點的雙語教學方式。在多 年的雙語教學工作中我們發(fā)現(xiàn),我國學生的英語程度高低之間

9、相差較 大,有的在入學時即具備了大學英語4級水平,大學三年級即已獲得 六級證書,一些優(yōu)秀的學生還擁有雅思和托福成績;而有的學生直至 大學畢業(yè)才剛剛?cè)〉?級證書。因此在雙語教學當中,學綸之間的領 悟能力也相差很大,這就造成了教師在雙語教學中難以把握雙語的比 例。如果為了照顧英語程度較差的學生而減少外語的比例,則英語程 度較好的學生就會覺得講授內(nèi)容太淺,達不到雙語教學的效果,進而 影響學生的學習積極性;而如果為了是英語程度較好的學生獲得較好 的收獲而加大英語的比例,則又會使英語程度較差的學牛跟不上,造 成他們的厭學情緒。因此,要想真正實現(xiàn)雙語教學的目的,提高雙語教 學的實際效果,需要我們在進行工作

10、中根據(jù)實際情況釆取一些適當?shù)?教學方式。在這方面,實施分班教學不失為一種有效的措施。二、實施分班教學的必要性1.實施雙語教學的分班教學是落實因材施教的重要途徑因材施教是我國教育中的一個老生常談的理由,早在春秋時期, 我國教育家孔子就指出:“中人以上可以語上也;中人以下,不可以語 上也?!币簿褪钦f中等以上水平的人,可以告訴他較高深的學問;中等 水平以下的人,不可以告訴他較高深的學問。他主張對于智力不同的 人分別實施教育,才能獲得好的教育效果。而在我國,由于學生在中學 的學習環(huán)境不同,他們的英語水平差距較大,導致他們對雙語教學的 接受能力有著相當大的差異。所以我們在專業(yè)課實施雙語教學的過程中可以采

11、取分班教學的 方式,即對專業(yè)課同時開設漢語教學班和雙語教學班,讓學生根據(jù)自 己的英語水平選擇學習的班級。認為自己英語學習較為吃力的學生, 可以選擇漢語教學班,在漢語教學班側(cè)重傳授國際貿(mào)易的漢語知識, 以英語作為輔助,使學生首先掌握國際貿(mào)易的實際業(yè)務知識。而在雙 語教學班,則以英語教學作為主要方式教授學生國際貿(mào)易的專業(yè)知識, 只是在一些關鍵知識或者一些理解起來較為吃力的部分加入漢語的 解釋,使學生在一個以英語為主的語言環(huán)境當中學習國際貿(mào)易的相關 知識。這樣英語水平較高的學生可以通過學習達到更高的層次,直接 進入國際交往的環(huán)境。2實施分班教學可以減輕師生在“教”與“學”中的困難。實施分班教學,首先減輕了教師在授課過程中決定英語授課比 例的難度。在以往的授課中,由于學生的英語程度差距較大,任課教師 往往對使用英語的比例很難把握。即使按照中等水平學&的程度選擇 授課難度,還是有相當數(shù)量英語程度較差的學生感到難以接受,而一 些英語程

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論