_老友記_會話幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋_第1頁
_老友記_會話幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋_第2頁
_老友記_會話幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、一、引言一般而言,有趣或可笑而又意味深長的話語可視為幽默( 涂靖,2 0 0 3) 。 言語幽默是人類交際中常見的語言交際形式。 事實(shí)上, 在我們所處的后現(xiàn)代文化之內(nèi),很難找到使用語言而不出現(xiàn)幽默的情況(T h o r n b o r r o wa n dWa r e i n g , 2 0 0 0 ,轉(zhuǎn) 引 自 徐 立 新 ,2 0 0 3) 。對于大多數(shù)人來說, 幽默不僅僅是生活的一個(gè)和藹可親的裝飾,它更是我們生活的一種復(fù)雜的才能, 是一種攻擊方式, 一條防御戰(zhàn)線, 是一種對于生活的斗爭中的不平等的抗議,是一種彌補(bǔ)過失和重修舊好的方式, 也是一種對于生活中那些隨意的、被破壞的和我們所不能控

2、制的一切的一種妥協(xié)(N a s h , 1 9 8 5) 。幽默可以分為情境幽默和言語幽默。任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的認(rèn)知過程中(P a l m e r , 1 9 9 4) 。因此, 從幽默理解的角度探討幽默能更好地解釋幽默。S p e r b e r &Wi l s o n的關(guān)聯(lián)理論( 以下簡稱R T) 為進(jìn)行這方面的研究提供了新的視角。R T從認(rèn)知的角度出發(fā), 認(rèn)為人類交際是以關(guān)聯(lián)為取向的, 此理同樣適用于幽默交際。在R T框架下,言語幽默的理解就是聽者尋找話語最佳關(guān)聯(lián)的認(rèn)知過程。美國情景喜劇 老友記 中有豐富的會話幽默實(shí)例, 并且十分貼近生活, 深受英語學(xué)習(xí)者喜

3、愛。以 老友記 為例分析英語會話幽默的理解過程能較好地呈現(xiàn)會話幽默的本質(zhì),同時(shí)也有助于提高學(xué)習(xí)者對英語幽默的理解能力。二、 老友記 中的會話幽默會話幽默主要借助一定的語言手段實(shí)現(xiàn)。言語交際雙方對某些可能產(chǎn)生歧義的詞的理解,或?qū)δ撤N修辭手段不同層次的理解,都會使其中一方的話語成為不合場景的話語, 因而成為幽默的來源, 其中有相當(dāng)一部分是對詞語的語用含意的不同理解而造成的( 陳春華,1 9 9 9) 。同時(shí), 會話幽默又是具有制笑功能的交際形式。 這種形式中包含著一種不和諧、 不合乎邏輯、 荒謬、 出乎意料、 可笑的關(guān)系。 聽者或讀者必須首先理解這種關(guān)系,即他必須去覺察這種不和諧中的意義, 然后去

4、發(fā)現(xiàn)不和諧中的和諧, 并理解發(fā)話者通過幽默所表達(dá)的意圖。 老友記 是N B C從1 9 9 4年開始播出的一部歷時(shí)1 0年的美國電視情景喜劇, 它圍繞生活在紐約的6個(gè)朋友, 講述發(fā)生在他們生活中的一系列故事。該劇是歐美最受歡迎的情景喜劇之一,收視率常居榜首, 多次獲得艾美獎(jiǎng)提名, 并數(shù)次獲獎(jiǎng)。其詼諧幽默的人物對白是該劇成功的重要因素之一。 老友記中會話幽默種類繁多,且利用了各種語言或非語言的手段制造幽默。 為了便于分析, 筆者將 老友記 中的會話幽默大致分為以下三個(gè)大類:1 .語言類幽默。利用語言手段的變異可以取得幽默效果( 李軍華,1 9 9 6) 。 這種變異可以體現(xiàn)在語言的各個(gè)層面, 如

5、語音、 詞匯和句法等層面。常見的方式有運(yùn)用同音異義詞、 同音同形異義詞、 諧音詞和一詞多義詞等。此外, 還包括運(yùn)用修辭手段如比喻、 夸張、 反語、 雙關(guān)等。請看下面的對話。例1 . P h o e b e : We l l , I - I w a s n t h o p p i n gm a d , y o uk n o w .F r a n k : Y o uh o p p e da l i t t l e b i t .該對話利用了“h o p” 一詞在“h o p p i n g m a d” 與 “h o p p e dal i t t l eb i t”的雙重意思制造幽默效果?!癶

6、o p p i n gm a d”指氣得發(fā)瘋, 而 “h o p p e da l i t t l e b i t”則是其字面的意思“ 跳了一兩下” 。下面的對話則很好地利用了夸張的手法制造幽老友記會話幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋楚艷梅(西南交通大學(xué) 外國語學(xué)院,四川 成都6 1 0 0 3 1 )摘要: 老友記 是風(fēng)靡全球的美國著名情景喜劇, 它以其獨(dú)特的美式幽默語言深受中國英語學(xué)習(xí)者的喜愛。 正確理解英語幽默是多數(shù)英語學(xué)習(xí)者的難題。 以關(guān)聯(lián)理論為框架研究會話幽默, 對幽默理解的認(rèn)知過程有極強(qiáng)的闡釋作用, 從而有助于提高英語學(xué)習(xí)者理解幽默的能力。關(guān)鍵詞: 老友記 ; 情景喜劇; 會話幽默; 關(guān)聯(lián)理論中

7、圖分類號:H 0 3 0文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:0 0 87 9 7 4 ( 2 0 0 7 ) 0 70 0 9 60 3收稿日期:2 0 0 61 10 1作者簡介: 楚艷梅,1 9 7 8年生, 女, 四川大竹人, 西南交通大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生,研究方向?yàn)橥鈬Z言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。第2 8卷第7期2 0 0 7年7月通 化 師 范 學(xué) 院 學(xué) 報(bào)J O U R N A LO FT O N G H U AT E A C H E R SC O L L E G EV o l . 2 87J u l . 2 0 0 79 6默效果。例2 . R o s s : P h e e b s , w

8、h a t s w r o n g ?P h o e b e : O h , I mj u s t s oe x h a u s t e df r o md r a g g i n ga r o u n dt h i s . . .( s h es h o w sh e r r i n g ) h u g ee n g a g e m e n tr i n g !2 .文化類幽默。主要指利用文化因素制造的幽默。文化涉及一個(gè)社會的政治、 經(jīng)濟(jì)、 宗教、 藝術(shù)、 風(fēng)俗等多種因素。 特定的民族有其獨(dú)特的文化。 不少幽默會話都包含文化的因素, 同時(shí), 文化因素也是跨文化幽默理解的主要困難之一。例如:例

9、3 . J o e y : n o wR a c h , t h e s ea h , t h e s el i t t l ew o m -e n .R a c h e l : Y e a h .J o e y : H o wl i t t l ea r et h e y ?I m e a n , a r et h e yl i k es c a r y l i t t l e ?“l(fā) i t t l e w o m a n”本指R a c h e l所看的書 小婦人 , 而J o e y根本不了解這本書, 而把 “l(fā) i t t l e w o m e n” 按字面意思曲解成長得小的女人。

10、3 .語用類幽默。C u r c ( 1 9 9 6 )認(rèn)為幾乎所有的幽默都包含語用的因素。幽默會話涉及交際雙方, 是說話人和聽話人共同作用的結(jié)果。根據(jù)R T, 即交際雙方認(rèn)知環(huán)境的互動(dòng)。由于認(rèn)知語境差異造成的說話人有意或無意的幽默十分常見。同時(shí), 幽默會話的理解離不開即時(shí)語境的因素。有時(shí)候只有在特定的場合下, 會話才能產(chǎn)生幽默效果。如:例4 . R a c h e l :A m y ! H i ! O h - o h - h o h ! ( t h e yh u g ) Wo w !Y o ur e m e m b e r J o e y ?A m y :Y e a h ! H e y ,s

11、 u r e ! T h e“D a y so fO u rL i v e s”g u y !J o e y : T h a t s r i g h t , y e a h .A m y : Y o u r e n o t g o o d !這則對話中很明顯J o e y的認(rèn)知語境假設(shè)與A m y的意圖發(fā)生了沖突, 從而導(dǎo)致幽默效果。而下面對話中的幽默則十分依賴即時(shí)的情景因素。例5 . R o s s : Id o n tw a n tt ob es i n g l e ,o k a y ?Ij u s t . . . I j u s t -I j u s t w a n n a b e m

12、a r r i e da g a i n !( R a c h e l e n t e r s i naw e t w e d d i n gd r e s s a n ds t a r t st o s e a r c ht h e r o o m . )C h a n d l e r : A n dI j u s t w a n t a m i l l i o nd o l l a r s !( H ee x t e n d s h i s h a n dh o p e f u l l y . )C h a n d l e r的話似乎與R o s s說的毫無關(guān)系。但在這個(gè)特定的語境下, 即

13、當(dāng)R o s s說出 “I j u s t -I j u s t w a n n ab em a r r i e da g a i n !” 的 時(shí) 候 一 位 新 娘 就 出 現(xiàn) 了(R a c h e l e n t e r s i naw e t w e d d i n gd r e s s) ,C h a n d l e r的愿望 “A n dI j u s t w a n t am i l l i o nd o l l a r s” 就讓觀眾在一種不協(xié)調(diào)中感受到了幽默效果。三、 關(guān)聯(lián)理論對 老友記 會話幽默的闡釋正如Y u s(2 0 0 3) 所言, 關(guān)聯(lián)理論雖不是為專門分析幽默而

14、產(chǎn)生,但其理論假說適用于解釋幽默理解。首先, 從R T的交際觀看, 會話幽默的理解是明示推理的過程。會話幽默符合關(guān)聯(lián)理論對人類交際的普遍解釋。 在幽默交際中, 說話人說出一段話作為明示刺激, 并為了達(dá)到一定的交際目的, 使其話語具有幽默效果。聽話人通過語境假設(shè)和一系列推理,推斷出說話人的交際意圖繼而享受幽默帶來的愉悅。 只有當(dāng)潛在的幽默效果被意識到以后, 幽默交際才算成功。 其次, 會話幽默的理解是一個(gè)尋求關(guān)聯(lián)的過程。R T把話語的關(guān)聯(lián)性看成是一種必然, 一種常量, 雖然關(guān)聯(lián)的程度可能各不相同。 會話幽默中的語言通常表面看似不相關(guān)或關(guān)聯(lián)性很弱,聽話人的任務(wù)就是從看似不相關(guān)或關(guān)聯(lián)性不強(qiáng)的話語中尋

15、找到與認(rèn)知語境的關(guān)聯(lián)或最佳關(guān)聯(lián),從而理解說話人的交際意圖, 理解幽默。第三, 會話幽默的理解還是一個(gè)需要付出認(rèn)知努力的過程。 在會話幽默中, 說話者為了達(dá)到一定的幽默效果會故意間接的表達(dá)意圖,這就意味著聽話人需要付出更多的努力才能發(fā)現(xiàn)話語的關(guān)聯(lián)性。R T認(rèn)為, 額外的努力意味著額外的語境效果。 會話幽默是最佳關(guān)聯(lián)的話語, 即需付出有效的努力后, 才能獲得足夠的語境效果, 即幽默效果帶來的愉悅。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論對話語理解的解釋,筆者認(rèn)為言語幽默的理解大致經(jīng)歷了三個(gè)階段。 第一階段, 是理解會話幽默的認(rèn)知語境的建立。它包括最初形成的語境假設(shè),對話語的最大關(guān)聯(lián)期待以及聽話人認(rèn)知環(huán)境中的其他信息。第二階段

16、, 發(fā)現(xiàn)不和諧或沖突。聽話人的語境假設(shè)或最大關(guān)聯(lián)期待在這個(gè)階段會被說話人進(jìn)一步的明示信息或新信息打破,聽話人發(fā)現(xiàn)新話語與預(yù)期關(guān)聯(lián)期待不一致, 出乎意料, 似乎是無關(guān)聯(lián)的話, “ 不和諧” 被察覺。第三階段, 尋求最佳關(guān)聯(lián), 從不和諧中找到和諧。根據(jù)交際原則“ 任何明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想其本身具有最佳關(guān)聯(lián)性”( S p e r b e r &Wi l s o n , 1 9 9 5 ), 為尋求最佳關(guān)聯(lián), 聽話人在這一階段會重新啟動(dòng)新的語境假設(shè)對說話人的明示刺激信息再反應(yīng), 進(jìn)一步識別說話人的交際意圖,進(jìn)一步付出認(rèn)知努力尋找符合關(guān)聯(lián)期待的最佳解釋。這時(shí), 沖突得到合理的解決, 聽話人在看

17、似不和諧的話語中找到了和諧, 幽默理解成功。 從以上可以看到,聽話人在理解會話幽默時(shí)經(jīng)歷了一個(gè)迂回曲折的過程,而這一過程始終是以尋求最佳關(guān)聯(lián)為導(dǎo)向的。下面以 老友記 中的會話幽默為例作具體分析。例2 . R o s s : P h e e b s , w h a t s w r o n g ?9 7P h o e b e : O h , I mj u s t s oe x h a u s t e df r o md r a g g i n ga r o u n dt h i s . . .( s h es h o w sh e r r i n g ) h u g ee n g a g e m

18、e n tr i n g !R o s s見P h o e b e很累地走過來,便自然地問“w h a t sw r o n g ?” 。根據(jù)R T的第一原則, 觀眾期待P h o e b e的回答應(yīng)是與問話最關(guān)聯(lián)的回答。 而P h o e b e夸張的回答 “I mj u s t s o e x h a u s t e df r o md r a g g i n g a r o u n dt h i s . . .( s h e s h o w s h e r r i n g ) h u g e e n g a g e m e n t r i n g !” 不符合觀眾的最大關(guān)聯(lián)期待, 是一種

19、意想不到的回答。這時(shí),為了理解話語, 他們將啟動(dòng)新的認(rèn)知語境, 在更大的認(rèn)知語境中尋找話語的關(guān)聯(lián)性, 以解決沖突。觀眾意識到P h o e b e為了達(dá)到一定的語境效果, 有意使用夸張的手法作答。沖突得以解決, 話語具有最佳關(guān)聯(lián)性。幽默意圖被識別, 觀眾流露出會心一笑。例4 . R a c h e l :A m y ! H i ! O h - o h - h o h ! ( t h e yh u g ) Wo w !Y o ur e m e m b e r J o e y ?A m y :Y e a h ! H e y ,s u r e ! T h e“D a y so fO u rL i v

20、 e s”g u y !J o e y : T h a t s r i g h t , y e a h .A m y : Y o u r e n o t g o o d !根據(jù)關(guān)聯(lián)原則, 觀眾在理解時(shí), 首先受認(rèn)知原則的驅(qū)使,往往會期待一個(gè)最大關(guān)聯(lián)的回答,比如對J o e y在劇中的表現(xiàn)表示欣賞。隨即,我們發(fā)現(xiàn)期待與A m y實(shí)際的回答不一致, 認(rèn)知沖突產(chǎn)生。這時(shí), 根據(jù)R T第二原則, “ 任何明示的交際行為都應(yīng)設(shè)想其本身具有最佳關(guān)聯(lián)性”( S p e r b e r &Wi l s o n , 1 9 9 5 ), 觀眾將重新選擇語境, 尋找話語的最佳關(guān)聯(lián), 以便得到對話語的合理解

21、釋, 消除認(rèn)知期待沖突, 而幽默效果也隨之產(chǎn)生。例3 . J o e y : n o wR a c h , t h e s ea h , t h e s el i t t l ew o m -e n .R a c h e l : Y e a h .J o e y : H o wl i t t l ea r et h e y ?I m e a n , a r et h e yl i k es c a r y l i t t l e ?知道 小婦人 這部小說的觀眾顯然對J o e y的話是沒有心理準(zhǔn)備的。J o e y的無知曲解給觀眾造成一種心理期待落空, 而幽默效果正是在這種從“ 落空” 回到“

22、 地面” 尋找對該話語的最佳關(guān)聯(lián)中產(chǎn)生的。 當(dāng)然,如果觀眾的認(rèn)知環(huán)境中不具有與 小婦人 相關(guān)的知識,J o e y的話就毫無幽默可言。 從而不難看出,R T同樣能有效的闡釋幽默理解失敗的原因。根據(jù)R T, 觀眾或聽者的認(rèn)知環(huán)境和推理能力在理解幽默的過程中起著重要作用。四、 結(jié)論R T作為解釋人類交際的認(rèn)知語用學(xué)理論同樣適用于會話幽默交際這種特殊的語言交際形式。運(yùn)用R T解釋言語幽默能很好地揭示幽默理解的認(rèn)知過程, 可以說, 會話幽默的理解過程就是從最大關(guān)聯(lián)期待向?qū)で笞罴殃P(guān)聯(lián)轉(zhuǎn)化的認(rèn)知過程,這對提高英語學(xué)習(xí)者的幽默理解能力有很好的啟示作用。 因此,英語學(xué)習(xí)者應(yīng)豐富自己的認(rèn)知環(huán)境, 從語言、 文化

23、、語用等方面提高英語水平,同時(shí)學(xué)會運(yùn)用語境假設(shè)和推理尋找話語的最佳關(guān)聯(lián),提高語言理解能力和交際能力。參考文獻(xiàn): 1 C u r c , C . T h e i m p l i c i t e x p r e s s i o no f a t t i t u d e s , m u t u a l m a n i f e s t n e s s a n dv e r b a l h u m o r J . U C LWo r k i n g P a p e r s i nL i n g u i s t i c s , 1 9 9 6 ( 8 ) . 2 N a s h , W. T h e L

24、a n g u a g e o f H u m o r M . N e wY o r k : L o n g m a nG r o u pL i m i t e d , 1 9 8 5 . 3 P a l m e r , H e r r y . T a k i n g H u m o r S e r i o u s l y M . L o n d o na n dN e wY o r k : R o u t l e d g e , 1 9 9 4 . 4 S p e r b e r , D . &D . Wi l s o n . R e l e v a n c e : C o m m

25、u n i c a t i o na n dC o g n i t i o n M . O x f o r d : B l a k w e l l , 1 9 8 6 / 1 9 9 5 . 5 Y u s , F . H u m o r a n dt h e s e a r c hf o r r e l e v a n c e J . J o u r n a l o f P r a g m a t i c s , 2 0 0 3( 3 5 ) . 6 陳春華.會話幽默的語用分析 J .解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),1 9 9 9(1). 7 李軍華.幽默語言 M .北京: 社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社, 1

26、9 9 6 . 8 涂靖.幽默的關(guān)聯(lián)理論闡釋 J .四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2 0 0 3(9). 9 徐立新.幽默語言研究 A .程工.解放軍外國語學(xué)院英語博士文庫 C .開封: 河南大學(xué)出版社,2 0 0 3 .( 責(zé)任編輯: 徐星華)R e l e v a n c e T h e o r e t i c A c c o u n t o f C o n v e r s a t i o n a l H u mo r i nF r i e n d sC H UY a n - m e i( C o l l e g e o f F o r e i g nL a n g u a g e , S o u t h w e s t J i a o t o n g U n i v e r s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論