怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞10頁(yè)_第1頁(yè)
怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞10頁(yè)_第2頁(yè)
怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞10頁(yè)_第3頁(yè)
怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞10頁(yè)_第4頁(yè)
怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞10頁(yè)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、我只希望朱莉?貝克能離我遠(yuǎn)點(diǎn)all i ever wanted was for juli baker to leave me alone.故事始于一年級(jí)暑假 年的夏天it all began in the summer of , before the start of second grade. 我們到家啦here we are.你們覺得這里怎么樣?我挺喜歡的what do you guys think?i like this place.很贊呢 我的房間是什么顏色?its cool.uh, what color is my room?別急嘛just you wait.咱們進(jìn)去瞧瞧 嘿 布萊斯

2、lets see whats inside.過來給我搭把手搬東西why dont, uh, you and i go help unload the van讓姑娘們?nèi)フ韽N房吧and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up.好的 老爸okay, dad.嗨 我是朱莉?貝克 喂喂喂 你干嘛呢?hi, im juli baker.hey, hey, what are you doing?要我?guī)兔?dont you want some help?不必了 那里面都是貴重物品no.theres some valuab

3、le things in there.那我就搬這個(gè)吧 不用了how about this one?no, no, no.趕緊回家吧 你媽媽沒準(zhǔn)在找你呢run home.your mothers probably wondering where you are.沒關(guān)系 我媽媽知道我在哪 她同意我過來oh, no, my mom knows where i am.she said its fine.顯然這姑娘也太不識(shí)趣了it didnt take long to realize this girl could not take a hint.咱們仨在這兒有點(diǎn)擠吧 不要緊啊its crowded i

4、n here with three people.i dont mind.毫無自知之明 我們一起推吧?of any kind.you wanna push this one together?布萊斯 你媽媽還等著你去幫忙吧?bryce, isnt it time for you to go help your mother?是啊是啊oh, yeah.我真是拿她沒轍i mean, nothing would stop her.我終于忍無可忍 這時(shí)候詭異的事情卻發(fā)生了i was about to tell her to get lost when the weirdest thing happen

5、ed.我真是難以置信i couldnt believe it.我居然會(huì)牽著陌生女孩的手there i was holding hands with this strange girl.我咋就惹上了這種麻煩?你好呀how did i get into this mess?well, hello.看來你已經(jīng)認(rèn)識(shí)我兒子了i see youve met my son我不得不使出歲男生僅有的氣概finally, i did the only manly thing available when youre years old.然而 還有一大串的麻煩等著我however, my troubles were

6、 far from over.就在我走進(jìn)葉爾森老師的教室時(shí)the minute i walked into miss yelsons classroom布萊斯?你也在這啊bryce?youre here.很顯然it was clear:即使在學(xué)校 也無法逃脫她的魔掌school would not be a sanctuary.嘿 布萊斯 你女朋友呢?hey, bryce, wheres your girlfriend?枉我一世英名啊i was branded for life.嘿 布萊斯 你咋不向她求婚呢?hey, bryce, why dont you ask her to marry y

7、ou?布萊斯和朱莉爬上樹梢bryce and juli sitting in a tree卿卿我我甜如蜜k-l-s-s-l-n-g搬來鎮(zhèn)上的第一年簡(jiǎn)直就是場(chǎng)災(zāi)難my first year in town was a disaster.瞧那小兩口呀look at them.接下來的三年也不盡如人意and the next three werent much better.就這么捱到了六年級(jí) 我總算不再坐以待斃but finally, in the sixth grade, i took action.想到了一個(gè)大狠招i hatched the plan.雪利sherry.雪利 等一下sherry

8、, wait up.嗨 布萊斯hi, bryce.heh.我向雪利?斯道爾斯展開攻勢(shì)i asked out sherry stalls.我想問你愿不愿意.i was wondering if you wanted to go這個(gè)招數(shù)的絕妙之處在于to full appreciate the brilliance of this plan雪利?斯道爾斯是朱莉的眼中釘you have to understand that juli hated sherry stalls但我始終想不通其中的緣由though i never understood why.雪利長(zhǎng)發(fā)飄飄 為人和善sherry was n

9、ice, friendly and she had a lot of hair.我媽之前一直不讓我打耳洞 后來我拼命求她at first, my mother wouldnt let me get my ears pierced, but i begged我原本一心指望 只要和雪利吃吃飯the idea was that sherry would eat with me散散步 就能讓朱莉知難而退maybe wed walk around together, and hopefully juli would lose interest.她還是不允許我歲前打耳洞but i still cant g

10、et the hoops till im .太可惜了oh, thats a shame.米娜妮也想打耳洞so melanie wanted to get her ears pierced,但她老媽也不是省油的燈but of course her mother said no.事情進(jìn)展相當(dāng)順利things were unfolding quite nicely.你的科學(xué)實(shí)驗(yàn)打算怎么做?what are you doing for your science project?直到我所謂的摯友加利特?埃恩德that is, until my supposed best friend, garrett

11、einbinder開始打起了雪利的主意took an interest in sherry himself.我想展示各種護(hù)發(fā)素i was thinking of showing how split ends react 如何修復(fù)頭發(fā)分叉with different hair conditioners.太棒了thats fascinating.俗話說得好 重色必輕友 加利特這個(gè)叛徒loyalty gave way to desire and garrett, the turncoat向雪利全盤托出我的計(jì)劃told sherry what i was up to.混蛋jerk.她自然很是生氣she

12、 didnt take it well.至于朱莉word got back to juli, 她自然又開始對(duì)我故技重施and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again.而且還變本加厲only this time it was worse.居然開始嗅我she started sniffing me.你沒聽錯(cuò) 她居然用鼻子嗅我thats right, sniffing me.搞什么飛機(jī)啊?what was that all about?我只能期望來年能擺脫魔掌my only consolation was that next ye

13、ar would be different.但愿升入初中后junior high, bigger school.不用再和她同班 maybe wed be in different classes 徹底結(jié)束我的噩夢(mèng)and it would finally, finally be over. 見到布萊斯?羅斯基的第一眼 我便怦然心動(dòng)了the first day i met bryce loski, i flipped.他的雙眸讓我如癡如醉it was those eyes, something in those dazzling eyes.我們一起推吧?you wanna push this on

14、e together?那時(shí)候他們剛搬到我家隔壁his family had just moved into the neighborhood我過去幫他們搬東西and id gone over to help them.我在車?yán)飫偞袅朔昼?id been in the van all of two minutes 他老爸就讓她去幫他媽媽when his dad sent him off to help his mom.我知道他并不想離開i could see he didnt wanna go.于是我追上前去 so i chased after him to see 問他能不能先玩一會(huì)再進(jìn)屋if

15、 we could play a little before he got trapped inside.接著他便用力握著我的手the next thing i know, hes holding my hand與我深情凝視and looking right into my eyes.那一剎那 我的心停止了跳動(dòng)my heart stopped.這一刻到來了嗎?was this it?是時(shí)候迎來我的初吻了嗎?would this be my first kiss?沒想到他媽媽卻出來了 你好呀but then his mother came out.well, hello.那晚我躺在床上 不停幻想

16、初吻的場(chǎng)景i went to bed that night thinking of the kiss that might have been. 我知道他對(duì)我動(dòng)心了 i mean, it was clear he had feelings for me, 只是怯于表達(dá)愛意but he was just too shy to show them.媽媽說過男孩子都會(huì)這樣my mother said boys were like that.我決定幫他克服心中的恐懼 so i decided to help him out.布萊斯?你也在這啊bryce?youre here.我會(huì)竭盡所能幫他徹底釋放自

17、我i would give him plenty of opportunity to get over his shyness. 六年級(jí)那年 我學(xué)著有所收斂by the sixth grade, id learned to control myself.沒想到半路卻殺出個(gè)雪利?斯道爾斯then sherry stalls entered the picture.雪利?斯道爾斯就是一人盡可夫的長(zhǎng)舌婦sherry stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt.頭發(fā)長(zhǎng)見識(shí)短all hair and no substance.而

18、且她竟然.and there she was和布萊斯十指緊扣 那可是我家布萊斯holding hands with bryce.my bryce.我的初吻白馬王子the one who was walking around with my first kiss.我決定對(duì)她視而不見 依照布萊斯的品性my solution was to ignore her.i knew a boy of bryces caliber總有一天能意識(shí)到雪利有多淺薄無知would eventually see through a shallow conniver like sherry stalls.如我所料 他倆一

19、周后便分手了it took all of a week.they broke up at recess.她也不看看自己幾斤幾兩she didnt take it well.自從布萊斯擺脫了朱莉的魔掌 now that bryce was out of sherrys evil clutches, 對(duì)我也變得更為友善he started being nicer to me.嗨 朱莉 嗨 布萊斯hi, juli.hi, bryce.他如此靦腆可人he was so shy and so cute他的發(fā)絲間彌漫著西瓜的香氛and his hair, it smelled like watermelo

20、n.我簡(jiǎn)直如癡如醉i couldnt get enough of it.整整一年我都沉浸在這迷人的芬芳里i spent the whole year secretly sniffing watermelon期盼著何時(shí)能迎來我的初吻and wondering if i was ever going to get my kiss.升入初一后 生活開始有所改觀seventh grade brought changes, all right.但最大的變化并非學(xué)校but the biggest one didnt happen at school.而是出現(xiàn)在家中it happened at home.外

21、公搬來與我們同住my grandfather came to live with us.媽媽說他是過于思念外婆 才會(huì)如此迷惘mom said he stared like that because he missed grandma. 但他怎么可能對(duì)我推心置腹呢that was not something grandpa would ever talk about with me. 其實(shí)他在我面前總是沉默寡言as a matter of fact, he never talked about much of anything with me. 直到朱莉的名字登上了當(dāng)?shù)貓?bào)紙that is, un

22、til juli appeared in the local newspaper.布萊斯 能和你聊聊嗎?有事嗎?oh, bryce.may i speak with you?what?坐吧 孩子have a seat, son.跟我說說你的朋友朱莉?貝克吧tell me about your friend juli baker.其實(shí)朱莉算不上是我朋友juli.shes not exactly my friend.為什么呢?oh.whys that?你怎么突然問這個(gè)?why do you wanna know?朱莉?貝克登上梅菲爾德時(shí)報(bào)now, juli baker did not wind u

23、p in the mayfield times可不是因?yàn)樗熨x異稟for being an eighth-grade einstein.而是因?yàn)樗囋跓o花果樹上no, she got front-page coverage because she refused 死活不肯下來to climb out of a sycamore tree.朱莉?貝克和那棵白癡無花果樹juli baker and that stupid sycamore tree.她認(rèn)為那棵樹she always thought it was gods gift 是上帝對(duì)我們的恩賜to our little corner of

24、the universe.嘿 布萊斯 過來和我們一起爬樹不?hey, bryce.不了 謝謝no, thanks.布萊斯 快上來嘛 很好玩的bryce.its fun.可以看到全世界呢 我沒空you can see everything.i cant.我爸爸讓我?guī)退バ?my dad needs me to help him fix修東西a thing.拉倒吧thats all i needed.我才不要和朱莉?貝克一起爬樹呢climb up a tree with juli baker.我可不想重溫二年級(jí)的噩夢(mèng)id be dragged right back into the second

25、grade.布萊斯和朱莉爬上樹梢bryce and juli sitting in a tree.我寧可下半輩子吃青豆度日why dont you just make me eat lima beans for the rest of my life. 還有三個(gè)街區(qū)就來了its three blocks away.只剩兩個(gè)嘍two blocks.還有最后一個(gè)one block away.還真把自己當(dāng)回事 最受不了她這種人了like thats valuable information.i hate it when she does that.真希望校車哪天能罷工i like to think

26、theres at least a chance the bus wont show.這棵樹在晨曦中顯得尤為美麗 你說對(duì)么?i think the tree looks particularly beautiful in this light.dont you?如果你所謂的美麗是指奇丑無比 if by beautiful you mean unbelievably ugly, 那我絕對(duì)贊成then, yes, i would agree.你眼神不太好吧 我真同情你youre just visually challenged.i feel sorry for you.眼神不太好?visually

27、 challenged?眼神不太好?visually challenged?她家不也是街坊鄰里的笑柄么 this from the girl who lived in a house 居然敢這么說我?that was the joke of the neighborhood?灌木爬滿了窗臺(tái) 門前雜草叢生they had bushes growing over windows and weeds all over the place. 我老爸為此很是不爽it bugged my dad bigtime.喲 快瞧瞧oh, there he is.砌墻工當(dāng)自己是大畫家呢 the bricklayer

28、 who thinks hes a painter.嫌那破車不夠寒磣 that trucks not ugly enough in real life?還得畫幅畫裱起來?hes gotta make a painting of it?人家的風(fēng)景畫可是集市上的搶手貨no, he does landscapes.sells them at the county fair.大家都夸贊他呢people say theyre beautiful.風(fēng)景畫?要我說吧landscapes?let me tell you something.他要是能把院子拾掇拾掇the world would have mor

29、e beauty in it這個(gè)世界一定會(huì)更加美好if hed do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard.我真同情他老婆 嫁了這么個(gè)幻想家i feel bad for his wife.she married a dreamer.夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)間的沖突 總得有一個(gè)人來承受because of that, one of the two of them will always be unhappy.篇二:怦然心動(dòng)英文臺(tái)詞怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞(中、英)a painting is more than the sum of its

30、 parts. a cow by itself is just a cow. a meadow by itself is just grass, flowers. and the sun peeking through the trees is just a beam of light. but you put them all together and it can be magic.一幅畫不是眾多物件簡(jiǎn)單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽(yáng)光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會(huì)產(chǎn)生魔一般的魅力。the higher i got, the more amaz

31、ed i was by the view.我爬得越高,眼前的風(fēng)景便愈發(fā)迷人。some days the sunsets would be purple and pink. and some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. it was during one of those sunsets that my fathers idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to

32、 my heart.有時(shí)落日泛起紫紅的余暉,有時(shí)散發(fā)出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領(lǐng)悟了父親所說的整體勝于局部總和的道理。有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中??刹唤?jīng)意間,有一天你會(huì)遇到一個(gè)彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過是匆匆浮云。韓寒的翻譯:有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。the first day i met bryce loski, i flipped. it was those eyes, something in those dazzling eyes.見到布萊斯·羅斯基

33、的第一天,我心動(dòng)了。他的雙眸有種魔力讓我如癡如醉。the next thing i know, hes holding my hand and looking right into my eyes. my heart stopped. was this it? would this be my first kiss?接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對(duì)視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?sherry stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. all hair and no subst

34、ance. and there she was holding hands with bryce. my bryce. the one who was walking around with my first kiss.雪利·斯道爾斯是個(gè)絮絮叨叨、陰險(xiǎn)毒辣的長(zhǎng)舌婦,頭發(fā)長(zhǎng)見識(shí)短??伤谷粻科鹆瞬既R斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!- and shes been stalking me since the second grade.- well, a girl like that doesnt live next door to everyone.- 她從二年級(jí)起

35、就老是纏著我。- 這種女孩可是可遇不可求的。ones character is set at an early age. id hate to see you swim out so far you cant swim back.從小看到老,我可不愿看到你做邊城浪子回不了頭。the way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. who in junior high talks like that? this weird f

36、eeling started taking over in the pit of my stomach and i didnt like it.她說起那種置身樹梢的感覺時(shí)說就像被高高舉起,微風(fēng)拂面。哪個(gè)初中生會(huì)說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃里翻騰,我不喜歡這種感覺。the apple doesnt fall far from the tree.樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠(yuǎn)?我意識(shí)到加利特一件事是說對(duì)了:我心動(dòng)了。完全心動(dòng)了。篇三:怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞 中英文a painting is more than the sum of its parts. a cow by itself is

37、just a cow. a meadow by itself is just grass, flowers. and the sun peeking through the trees is just a beam of light. but you put them all together and it can be magic.一幅畫不是眾多物件簡(jiǎn)單拼湊而成的。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽(yáng)光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會(huì)產(chǎn)生魔一般的魅力。the higher i got, the more amazed i was by the view.我爬得越高,

38、眼前的風(fēng)景便愈發(fā)迷人。some days the sunsets would be purple and pink. and some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. it was during one of those sunsets that my fathers idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.有時(shí)落日泛起紫紅的余暉,有時(shí)散發(fā)出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領(lǐng)悟了父親所說的整體勝于局部總和的道理。有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論