版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年歲歲一床書。歲歲一床書。獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來飛去襲人裾。飛去襲人裾。12.12.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (8 8分)分)(1 1)若必治國家,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎?。┤舯刂螄?,則非臣之所能也,其唯管夷吾乎! (2)(2)彼知吾將用之,必不吾予也。彼知吾將用之,必不吾予也。 (3)(3)于是魯君乃不殺,遂生來縛而柙以予齊。于是魯君乃不殺,遂生來縛而柙以予齊?!敬鸢浮?(1 1)如果一定要使國家治理得好,那不是我)如果一定要使國家治理得好,那不是我所能做到的,
2、大概只有管夷吾才行吧?。ㄋ茏龅降?,大概只有管夷吾才行吧?。? 2)他知道)他知道我們將要任用管仲,一定不會(把管仲)交給我們。我們將要任用管仲,一定不會(把管仲)交給我們。(3 3)在這種情況下魯國國君就沒有殺(管仲),于)在這種情況下魯國國君就沒有殺(管仲),于是(把他)活著捆綁起來用木籠裝著交給齊國。是(把他)活著捆綁起來用木籠裝著交給齊國。(1 1)“治治”的意思是的意思是“治理、管理治理、管理”,在這里就要譯成,在這里就要譯成“如果一定要治理如果一定要治理國家國家”那么和后文不連貫,且不合常理,因?yàn)楣苤傥吹饺螘r(shí)齊國也在管理國那么和后文不連貫,且不合常理,因?yàn)楣苤傥吹饺螘r(shí)齊國也在管理國
3、家,所以要主要到效果家,所以要主要到效果“管理得好管理得好”。這個意思是從與。這個意思是從與“亂亂”相對的詞義上相對的詞義上來理解,所以應(yīng)該是使動用法來理解,所以應(yīng)該是使動用法“使使治治”解釋成解釋成“使使治理得好治理得好”?!?“ 則非臣之所能也則非臣之所能也”注意是判斷句式,要翻譯出來。注意是判斷句式,要翻譯出來。 “ “其唯其唯”是兩個詞,是兩個詞,其,語氣副詞,表揣測語氣,譯為大概、恐怕;唯,只有。其,語氣副詞,表揣測語氣,譯為大概、恐怕;唯,只有。(2 2)“必不吾予也必不吾予也”是一個否定句代詞作賓語,賓語前置的句式現(xiàn)象,正是一個否定句代詞作賓語,賓語前置的句式現(xiàn)象,正常的語序應(yīng)該
4、是常的語序應(yīng)該是“必不予吾必不予吾”,還要注意省略現(xiàn)象,就是,還要注意省略現(xiàn)象,就是“予予”的對象的對象管仲。管仲。(3 3)“于是于是”是個古今異義詞,翻譯的時(shí)候要注意分解成兩個詞是個古今異義詞,翻譯的時(shí)候要注意分解成兩個詞“于于”和和“是是”,解釋成,解釋成“在這種情況下在這種情況下”?!吧鷣砩鷣怼币彩枪沤癞惲x詞,也是古今異義詞,“生生”這里這里是修飾動詞是修飾動詞“來來”,解釋成,解釋成“活著活著”;而;而“來來”在這里應(yīng)該為使動用法,在這里應(yīng)該為使動用法,“使使來來”,可譯成,可譯成“交來、送來交來、送來”?!拌澡浴蔽闹杏凶⑨屛闹杏凶⑨岃澡?xi,xi,木木籠籠 ,在句中作動詞,用木籠
5、裝著,在句中作動詞,用木籠裝著 ?!耙杂椠R以予齊”中的中的“以以”是目的連詞,可是目的連詞,可以為以為“來給齊國來給齊國”?!舅悸伏c(diǎn)撥】注意翻譯推測出句子中的關(guān)鍵詞的詞義,判斷出句式的特征,【思路點(diǎn)撥】注意翻譯推測出句子中的關(guān)鍵詞的詞義,判斷出句式的特征,句子自然就翻譯通了??忌欢▓?jiān)持句子自然就翻譯通了??忌欢▓?jiān)持“直譯為主直譯為主”,因?yàn)楦呖嫉牟煞贮c(diǎn)往往,因?yàn)楦呖嫉牟煞贮c(diǎn)往往是那些一詞多義、古今異義、詞類活用和用文言句式的地方,考生要特別留是那些一詞多義、古今異義、詞類活用和用文言句式的地方,考生要特別留意。平時(shí)多讀一些文言文短文,可以積累語感。意。平時(shí)多讀一些文言文短文,可以積累語感。
6、(1 1)此愚者之所以大過也。)此愚者之所以大過也。(2 2)故曰)故曰夔一足夔一足,非,非一足一足也。也。(3 3)有讀史記者曰:)有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。晉師三豕涉河。第一句是個含有第一句是個含有“之所以之所以也也”的因果判斷句,一般要翻譯為的因果判斷句,一般要翻譯為“是是的原因的原因”。第二句是個含有。第二句是個含有“非非”的否定判斷句,一般翻譯為的否定判斷句,一般翻譯為“不是不是”;再者,要根據(jù)上下文理解兩個;再者,要根據(jù)上下文理解兩個“一足一足”的含義。第三句,的含義。第三句,“史史記記”的翻譯可能會有些難度,這是個古今異義詞,其語境義為的翻譯可能會有些難度,這是個古今異義詞,
7、其語境義為“史書史書”,而,而不是現(xiàn)在所說的司馬遷的不是現(xiàn)在所說的司馬遷的史記史記;另外,;另外,“豕豕”是是“豬豬”的意思,的意思,“涉涉”是是“渡渡”的意思。的意思。(1 1)這是愚蠢的人犯大錯誤的原因。)這是愚蠢的人犯大錯誤的原因。(2 2)所以說)所以說“夔一個人足夠了夔一個人足夠了”,不是,不是“夔一只腳夔一只腳”(一條(一條腿)。腿)。(3 3)有讀史書的人說:)有讀史書的人說:“晉國軍隊(duì)三頭豬渡過黃河。晉國軍隊(duì)三頭豬渡過黃河?!保? 1)光武難其守,問于鄧禹曰:)光武難其守,問于鄧禹曰:“諸將誰可使守河內(nèi)諸將誰可使守河內(nèi)者?者?”(2 2)今河內(nèi)帶河為固,戶口殷實(shí)。)今河內(nèi)帶河為
8、固,戶口殷實(shí)。(3 3)令欲降之西反戮其使,無乃不可乎?)令欲降之西反戮其使,無乃不可乎? (l l)光武認(rèn)為河內(nèi)防守很難,向鄧禹詢問道:)光武認(rèn)為河內(nèi)防守很難,向鄧禹詢問道: “ “眾將中誰是眾將中誰是可以派去鎮(zhèn)守河內(nèi)的人?可以派去鎮(zhèn)守河內(nèi)的人?”(2 2)現(xiàn)在河內(nèi)地區(qū)有黃河環(huán)繞作為堅(jiān)固的防線,人口眾多。)現(xiàn)在河內(nèi)地區(qū)有黃河環(huán)繞作為堅(jiān)固的防線,人口眾多。 (3 3)現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?)現(xiàn)在想讓他投降卻反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?(1 1)聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。)聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。(2 2)趙國何求而不得也?。┶w國何求而不得也!(3 3
9、)夫子休,就舍待命。)夫子休,就舍待命。(1)(1)聽說太子想要用我,意欲斷絕趙王對劍術(shù)的愛好。聽說太子想要用我,意欲斷絕趙王對劍術(shù)的愛好。解析:本題考查文言詞語解析:本題考查文言詞語“聞聞”。欲。欲“絕絕”的準(zhǔn)確翻譯,整個句的準(zhǔn)確翻譯,整個句子要流暢。子要流暢。(2)(2)在趙國這片天地上我希望得到什么難道還得不到在趙國這片天地上我希望得到什么難道還得不到! !解析:此題的關(guān)鍵在于要看出這是一個反問句,聯(lián)系上文,這個解析:此題的關(guān)鍵在于要看出這是一個反問句,聯(lián)系上文,這個句子的主語應(yīng)是句子的主語應(yīng)是“我我”,“趙國趙國”是狀語,是狀語,“何求何求“是賓語前置。是賓語前置。(3)(3)先生暫回
10、館舍休息,等待通知。先生暫回館舍休息,等待通知。解析:此題考查對文言詞語解析:此題考查對文言詞語“休休”“”“就舍就舍”的翻譯。的翻譯。(1 1)意氣益厲,乘勝逐北)意氣益厲,乘勝逐北(2 2)從令縱敵,非良將也。)從令縱敵,非良將也。(3 3)卿新有功,今西見上,宜勿自伐,應(yīng)對常若不足者。)卿新有功,今西見上,宜勿自伐,應(yīng)對常若不足者。(1 1)益,更加;逐北,追擊敗兵。)益,更加;逐北,追擊敗兵。(2 2)從,服從;縱,放縱,放跑。)從,服從;縱,放縱,放跑。(3 3)西,向西;自伐,自我夸耀;若,好象;不足,不夠。)西,向西;自伐,自我夸耀;若,好象;不足,不夠。(1 1)精神更加振奮,
11、趁著勝利追擊敗兵。)精神更加振奮,趁著勝利追擊敗兵。(2 2)服從命令而放跑敵人,不是好的將領(lǐng)。)服從命令而放跑敵人,不是好的將領(lǐng)。(3 3)你剛剛有了功勞,現(xiàn)在往西去謁見主上,不應(yīng)自我夸耀,要)你剛剛有了功勞,現(xiàn)在往西去謁見主上,不應(yīng)自我夸耀,要在交談中時(shí)時(shí)表現(xiàn)出好像做得不夠的樣子。在交談中時(shí)時(shí)表現(xiàn)出好像做得不夠的樣子。信達(dá)雅信達(dá)雅“信信”,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文,就是譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。的意思,不歪曲、不遺漏、不增譯。 “ “達(dá)達(dá)”,就是譯文明白曉暢,符合,就是譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病?,F(xiàn)代漢語表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。 “ “雅雅”,就
12、是譯文語句規(guī)范、得體、,就是譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。生動、優(yōu)美。文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)文言翻譯的兩個標(biāo)準(zhǔn):文言翻譯的兩個標(biāo)準(zhǔn):直譯為主直譯為主,字字落實(shí):字字落實(shí):忠實(shí)于忠實(shí)于原文意思,不遺漏,也不能多余。原文意思,不遺漏,也不能多余。意譯為輔意譯為輔,文從句順:文從句順:明白通明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,順,合乎現(xiàn)代漢語的表達(dá)習(xí)慣,沒有語病。沒有語病。兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的兩者的關(guān)系是,只有在直譯表達(dá)不了原文意旨的情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。情況下,才在相關(guān)部分輔之以意譯。 信信 達(dá)達(dá) 雅雅翻譯文言文的基本要求翻譯文言文的基本要求字字落實(shí)字字落
13、實(shí)文從句順文從句順文言文翻譯二標(biāo)準(zhǔn)文言文翻譯二標(biāo)準(zhǔn) “ “雅雅”的要求是用簡明、優(yōu)美、富的要求是用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來。以及風(fēng)格準(zhǔn)確的表達(dá)出來。 這一點(diǎn)是把文言文譯成現(xiàn)代漢語的最這一點(diǎn)是把文言文譯成現(xiàn)代漢語的最高要求。這對中學(xué)生來說是很困難的。高要求。這對中學(xué)生來說是很困難的。同學(xué)們在翻譯文言文時(shí)只要能做到同學(xué)們在翻譯文言文時(shí)只要能做到“信信”和和“達(dá)達(dá)”就可以了。就可以了。文言文的翻譯方法文言文的翻譯方法留留調(diào)調(diào)補(bǔ)補(bǔ)貫貫刪刪換換字字句句A.A.慶歷慶歷四年春,四年春,騰騰子京子京謫守謫守巴陵郡巴陵郡?!保ㄔ狸?/p>
14、樓記)(岳陽樓記) B.B.陳勝陳勝者,者,陽城人陽城人也,字也,字涉涉。留留人名人名地名地名年號年號如:如:“水經(jīng)水經(jīng)云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈云:彭蠡之口有石鐘山焉。酈元以為下臨元以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。汝?!比纾喝纾骸八?jīng)水經(jīng)云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石鐘山石鐘山焉。焉。酈酈元元以為下臨以為下臨深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余余自自齊安齊安舟行適舟行適臨臨汝汝?!?總結(jié)一:凡朝代、總結(jié)一:凡朝代、年號、人名、地名、年號、人名、地名、官職等專有名詞或現(xiàn)官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,代漢語也通用的詞,
15、皆保留不動。皆保留不動。1 1、德祜二年二月十九日德祜二年二月十九日,予予除除右丞相兼樞密使右丞相兼樞密使,都,都督諸路軍馬。督諸路軍馬。 2 2、和氏璧和氏璧,天下所傳寶也。,天下所傳寶也。刪:刪:夫戰(zhàn),勇氣也。夫戰(zhàn),勇氣也。醫(yī)之好治不病以為功。醫(yī)之好治不病以為功。北山愚公者,年且九十,面山而居。北山愚公者,年且九十,面山而居。 夫夫發(fā)語詞,沒有發(fā)語詞,沒有實(shí)在意義,翻實(shí)在意義,翻譯時(shí)刪去譯時(shí)刪去 打仗,是靠勇氣的。打仗,是靠勇氣的。 語助和連接語助和連接 醫(yī)生喜歡給沒有病的人治病,醫(yī)生喜歡給沒有病的人治病,把它作為自己的功勞把它作為自己的功勞 山北面有個名叫愚公的,年紀(jì)將近九十山北面有個名
16、叫愚公的,年紀(jì)將近九十歲了,向著山居住。歲了,向著山居住。 把無意義或沒必要譯把無意義或沒必要譯出的襯詞、虛詞刪去出的襯詞、虛詞刪去如:如:“夫襵強(qiáng)而燕弱夫襵強(qiáng)而燕弱”“日月忽其不淹兮,戥與秋其代日月忽其不淹兮,戥與秋其代序。序。 唯草木之零落兮,恐美人之遲唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。暮?!薄捌渎劦酪补滔群跷崞渎劦酪补滔群跷帷?(發(fā)語詞發(fā)語詞)(句中停頓助詞句中停頓助詞)(語氣助詞語氣助詞)(結(jié)構(gòu)助詞結(jié)構(gòu)助詞)如:如:“夫夫趙強(qiáng)而燕弱趙強(qiáng)而燕弱”“日月忽日月忽其其不淹不淹兮兮,春與秋,春與秋其其代序。代序。 唯草木唯草木之之零落零落兮兮,恐美人,恐美人之之遲遲暮。暮?!薄捌渎劦榔渎劦酪惨补滔?/p>
17、乎吾固先乎吾” 宮中府中,俱為一宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不體,陟罰臧否,不宜異同。宜異同?;蕦m的侍臣和丞相府皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、對他們的提升、處分、表揚(yáng)、批評,不應(yīng)該表揚(yáng)、批評,不應(yīng)該不同。不同。異同異同所以動心忍性,曾益其所不能。所以動心忍性,曾益其所不能。通過那些來使他的內(nèi)心警覺,使他的性通過那些來使他的內(nèi)心警覺,使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。不同不同偏義復(fù)詞偏義復(fù)詞曾益曾益增加增加同義連用同義連用刪除一個刪除一個換:換:十年春,齊十年春,齊 師師 伐伐 我。我。 愚以為宮中之事,事無愚以為宮
18、中之事,事無大小,悉以咨大小,悉以咨 之。之。 率妻子率妻子 邑人來此絕境。邑人來此絕境。 軍隊(duì)軍隊(duì)攻打攻打愚愚我我悉悉都都咨咨商量商量 妻子妻子妻子兒女妻子兒女絕境絕境與世隔絕的地方與世隔絕的地方對古今意義相同,但說法不同對古今意義相同,但說法不同的詞語,或詞的結(jié)構(gòu)古今相同的詞語,或詞的結(jié)構(gòu)古今相同意義卻不同的詞語,翻譯時(shí)都意義卻不同的詞語,翻譯時(shí)都要換成現(xiàn)在通俗的詞語,使譯要換成現(xiàn)在通俗的詞語,使譯文通達(dá)明快。文通達(dá)明快。 璧有瑕,請璧有瑕,請指指示示王王 (單、雙音節(jié)詞的變化單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),請讓我譯:璧上有斑點(diǎn),請讓我指出來指出來給給大王大王看看。既既泣泣之三日,乃誓
19、療之之三日,乃誓療之以五年為期,以五年為期,必必復(fù)復(fù)之之全全之。之。(詞類活用)(詞類活用)譯:已經(jīng)為它們哭泣了三天,于是發(fā)誓要治譯:已經(jīng)為它們哭泣了三天,于是發(fā)誓要治療他們療他們 把五年作為期限,一定要使它們把五年作為期限,一定要使它們恢復(fù)恢復(fù) 使它們保全。使它們保全。 (為動用法,使動為動用法,使動用法用法)天下天下云云集集響響應(yīng),贏糧而應(yīng),贏糧而景景從。從。(通假、活用通假、活用)譯:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似譯:天下人如同云一樣聚集起來,回聲似的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從的響應(yīng)他,都帶者糧食,像影子一樣跟從著他。(名詞作狀語)著他。(名詞作狀語)另外:另外:單音詞單音詞雙
20、音詞雙音詞侍中侍郎郭攸之、侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此費(fèi)祎、董允等,此皆皆良實(shí)良實(shí)詞類活用詞類活用詞詞活用后的活用后的詞詞通假字通假字本字本字小結(jié):對文句的每個字,小結(jié):對文句的每個字,我們運(yùn)用留刪換這三種方我們運(yùn)用留刪換這三種方法,就不會有遺漏和增多法,就不會有遺漏和增多了,能做到了,能做到“字字落實(shí)字字落實(shí)”了。了。字字落實(shí)字字落實(shí)留刪換留刪換字本義字本義引申比喻引申比喻庶竭駑鈍,攘除奸兇庶竭駑鈍,攘除奸兇練一練練一練1 1、孔子云:何陋之有?、孔子云:何陋之有?2 2、魚,我所欲也,熊掌,亦、魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,我所欲也;二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。舍魚
21、而取熊掌者也。3 3、此則岳陽樓之大觀也。、此則岳陽樓之大觀也。4 4、醉能同其樂,醒能述以文、醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。者,太守也。5 5、子何恃而往。、子何恃而往。6 6、無絲竹之亂耳,無案牘之、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。勞形。 7 7、蔣氏大戚,汪然出涕曰。、蔣氏大戚,汪然出涕曰。8 8、問今是何世,乃不知有、問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。漢,無論魏晉。 留留刪刪換換甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。 汝之不惠甚矣汝之不惠甚矣 你太不聰明了。你太不聰明了。 何陋之有?何陋之有? 有何陋有何陋 ?有什么簡陋呢?有什么簡陋呢? 蓋簡桃核修狹者為蓋簡桃核修狹者為之之。還自揚(yáng)州。還自
22、揚(yáng)州。定語定語后置后置 狀語狀語后置后置 自揚(yáng)州還。自揚(yáng)州還。我從揚(yáng)州回來我從揚(yáng)州回來主謂主謂倒裝倒裝賓語賓語前置前置蓋簡修狹者桃核為之。蓋簡修狹者桃核為之。原來是挑選桃核中又長原來是挑選桃核中又長又窄的雕刻成的。又窄的雕刻成的。把文言句中特殊句式(判斷句、被動句、賓把文言句中特殊句式(判斷句、被動句、賓語前置、定語后置和狀語后置)按現(xiàn)代漢語語前置、定語后置和狀語后置)按現(xiàn)代漢語要求調(diào)整過來。要求調(diào)整過來。蚓無蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。譯:尖利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨。夫晉,夫晉,何厭之有何厭之有?譯:有什么滿足的?譯:有什么滿足的?月出于東山之上,徘徊于
23、斗牛之間。月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。 “甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”譯:譯:你的不聰明,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。┠愕牟宦斆?,太嚴(yán)重了?。闾薇苛耍。ǘㄕZ后置)(定語后置)(賓語前置)(賓語前置) (狀語后置)(狀語后置)(主謂倒裝)(主謂倒裝)譯:月亮從東山上升起,在譯:月亮從東山上升起,在 北斗星和牽牛星之間徘徊。北斗星和牽牛星之間徘徊。即:補(bǔ)出文句中即:補(bǔ)出文句中省略省略了的內(nèi)容了的內(nèi)容(主語、謂語、賓語、介詞等主語、謂語、賓語、介詞等) 夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再 而而衰,三衰,三 而竭而竭 。在省略句中,補(bǔ)出省略的成分:在省略句中,補(bǔ)出省略的
24、成分:豎子,不足與豎子,不足與 謀。謀。今以鐘磬置今以鐘磬置 水中。水中。沛公謂張良曰:沛公謂張良曰:“ 度我度我至軍中,公乃入。至軍中,公乃入?!?” (省略主語)(省略主語)( ( 你你) )(鼓)(鼓) (鼓)(鼓)(之)(之) (省略謂語)(省略謂語)(省略賓語)(省略賓語)(省略介詞)(省略介詞)(于)(于)4 4、公之視廉將軍孰與秦王、公之視廉將軍孰與秦王 ? ?諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰更諸位認(rèn)為廉將軍與秦王相比,誰更(厲害)?(厲害)?5 5、曰:、曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?”曰:曰:“不若與人。不若與人?!痹唬涸唬骸芭c少樂樂,與眾樂樂,與少樂樂,
25、與眾樂樂,孰樂?孰樂?”曰:曰:“不若與眾。不若與眾?!?” 莊暴見莊暴見孟子孟子 (孟子)問:(孟子)問:“一個人欣賞音樂快樂,一個人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?樂呢?” ” (齊宣王)回答說:(齊宣王)回答說:“不如同別不如同別人(一起欣賞音樂快樂)。人(一起欣賞音樂快樂)?!敝敢鶕?jù)上下文語境,靈活貫通指要根據(jù)上下文語境,靈活貫通地翻譯。這往往指前五種方法都地翻譯。這往往指前五種方法都用上了還不能解決問題時(shí)。用上了還不能解決問題時(shí)。因?yàn)閷ξ难晕姆g而言,我們首先要因?yàn)閷ξ难晕姆g而言,我們首先要“直直譯譯”(留刪換調(diào)補(bǔ)),在
26、(留刪換調(diào)補(bǔ)),在“直譯直譯”不能完不能完成時(shí),不得已才用成時(shí),不得已才用“意譯意譯”,這個這個“貫貫”就是所謂的就是所謂的“意譯意譯”。不過,這種情況在考試時(shí),遇到的可能性不過,這種情況在考試時(shí),遇到的可能性不大,所以大家不必太過擔(dān)心。不大,所以大家不必太過擔(dān)心。太史公牛馬走司馬遷太史公牛馬走司馬遷, ,再拜言:再拜言: 司馬遷報(bào)任安書司馬遷報(bào)任安書有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。并吞八荒之心。(注:注:牛馬走牛馬走,像牛馬一樣奔走的仆役。此像牛馬一樣奔走的仆役。此處為作者自謙詞,可意譯為處為作者自謙詞,可意譯為“鄙人鄙人”或或“您您的仆
27、人的仆人”)譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:(秦)有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。譯:像牛馬一樣替人奔走的仆役譯:像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷再拜致意說:太史公司馬遷再拜致意說: 小結(jié)小結(jié)字字落實(shí)留刪換字字落實(shí)留刪換文從字順調(diào)補(bǔ)文從字順調(diào)補(bǔ)貫貫通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。通讀全文,掌握大意。古今同義,保留不譯。句中省略,括號補(bǔ)齊。如遇倒裝,調(diào)整語序。句中省略,括號補(bǔ)齊。如遇倒裝,調(diào)整語序。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。偏義復(fù)詞,刪去襯字。同義連用,只留其一。個別虛詞,無法翻譯,沒有影響,不妨刪去。個別虛詞,無法翻譯,沒有影響,不妨刪去。古今異義,辨析仔細(xì),以
28、古換今,要合原義。古今異義,辨析仔細(xì),以古換今,要合原義。直譯為主,輔以意譯。忠于原作,貫通順利。直譯為主,輔以意譯。忠于原作,貫通順利。文言文翻譯歌訣文言文翻譯歌訣1.1.原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似原句:唐太宗聞武氏之殺其子孫,求人于疑似之際而除之。之際而除之。譯文:譯文:唐太宗聽到了將有武姓人殺戮唐室子孫(的傳唐太宗聽到了將有武姓人殺戮唐室子孫(的傳言),便將可疑之人找出來殺掉。言),便將可疑之人找出來殺掉。評分細(xì)則:前半句對,得評分細(xì)則:前半句對,得1分;后半句分;后半句2分:分:“除除”1分,分,倒裝句式倒裝句式“求人于疑似之際求人于疑似之際”對對1分。全句意思翻譯完分。
29、全句意思翻譯完全錯了,不得分全錯了,不得分 。 考生翻譯考生翻譯(1 1)唐太宗聽說武氏要?dú)⒘怂訉O后代,于是要)唐太宗聽說武氏要?dú)⒘怂訉O后代,于是要求別人在他懷疑的時(shí)候殺了他。求別人在他懷疑的時(shí)候殺了他。(2 2)唐太宗聽說武則天殺了他的子孫,叫人在疑)唐太宗聽說武則天殺了他的子孫,叫人在疑似的時(shí)候除掉她。似的時(shí)候除掉她。2分0-1分2.2.原句:乃工于謀人而拙于謀天也!原句:乃工于謀人而拙于謀天也!譯文:這是善于謀劃人事而不善于謀劃天道譯文:這是善于謀劃人事而不善于謀劃天道啊。啊。評分細(xì)則:評分細(xì)則:“乃、工乃、工” ” 翻譯對各得翻譯對各得1 1分;全分;全句意思翻譯錯誤,不得分。句意
30、思翻譯錯誤,不得分。 考生翻譯考生翻譯2.2.你的功能在于謀劃別人,然而不能謀劃上你的功能在于謀劃別人,然而不能謀劃上天??!天??!2.2.這是在謀略別人的方面專攻,而在謀略上這是在謀略別人的方面專攻,而在謀略上天的方面笨拙。天的方面笨拙。0分1分失分舉要:失分舉要:忽略語境忽略語境 大意不明大意不明字詞句式字詞句式 沒有落實(shí)沒有落實(shí)語意不通語意不通 表達(dá)不暢表達(dá)不暢宏觀宏觀微觀微觀啟示?啟示?翻譯文言文的兩個關(guān)注點(diǎn)翻譯文言文的兩個關(guān)注點(diǎn)啟示小結(jié):啟示小結(jié):聯(lián)系語境,推斷大意聯(lián)系語境,推斷大意 宏觀上:宏觀上:詞不離句,句不離段詞不離句,句不離段句子大意!句子大意?。ɑ痉郑ɑ痉郑┪⒂^上:微
31、觀上:字字落實(shí),文從句順字字落實(shí),文從句順關(guān)鍵實(shí)虛詞、關(guān)鍵實(shí)虛詞、特殊句式!特殊句式?。ú赛c(diǎn)分)(踩點(diǎn)分)直譯為主直譯為主 意譯為輔意譯為輔 翻譯得分四個步驟翻譯得分四個步驟:第一步:聯(lián)系語境明大意第一步:聯(lián)系語境明大意聯(lián)系具體語境,把握句子大意,聯(lián)系具體語境,把握句子大意,寫出主干,抓住基本分。寫出主干,抓住基本分。解決問題解決問題探究嘗試探究嘗試?把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語索之固,乃書所過零丁洋詩與之。索之固,乃書所過零丁洋詩與之。譯:文天祥思索了很久很久,才寫譯:文天祥思索了很久很久,才寫下了下了過零丁洋過零丁洋一詩給了他。一詩給了他。 探究嘗試探究嘗試解決問題解決
32、問題 天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使拜。弘范遂以客禮見之,與俱入?yún)兩?,使為書招張世杰。天祥曰:為書招張世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎乃教人叛父母,可?”?”索之固,乃書所過零索之固,乃書所過零丁洋詩與之。丁洋詩與之。其末有云:其末有云:“人生自古誰無死,人生自古誰無死,留取丹心照汗青留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。弘范笑而置之。(宋史(宋史文天祥傳)文天祥傳) 【注:弘范:蒙古漢軍元帥,率部下抓獲文天【注:弘范:蒙古漢軍元帥,率部下抓獲文天祥。祥。 厓(厓(yy)山:宋末抗元的最后據(jù)點(diǎn)。
33、)山:宋末抗元的最后據(jù)點(diǎn)。 捍(捍(hnhn):保衛(wèi)?!浚罕Pl(wèi)?!可舷挛恼Z境:上下文語境:詞不離句詞不離句 句不離段句不離段句子大意?句子大意?(基本分)(基本分)(張弘范)要書信,(張弘范)要書信,(文天祥)書寫了(文天祥)書寫了過過零丁洋零丁洋給他。給他。 翻譯得分四個步驟翻譯得分四個步驟:第二步:字句落實(shí)莫疏漏第二步:字句落實(shí)莫疏漏注意重要實(shí)詞注意重要實(shí)詞、虛詞,看清語法虛詞,看清語法現(xiàn)象,如古今異義現(xiàn)象,如古今異義、詞類活用詞類活用、偏偏義復(fù)詞義復(fù)詞 等;明確特殊句式如省略、等;明確特殊句式如省略、倒裝、固定句式等。倒裝、固定句式等。探究嘗試探究嘗試索之固,乃書所過零丁索之固,乃書所過零丁洋詩與之洋詩與之關(guān)鍵字詞、特殊句式?。ú赛c(diǎn)得分)“索索”、“固固”“”“書書”的意思以及倒裝句的意思以及倒裝句 、 省略句的調(diào)整及補(bǔ)充省略句的調(diào)整及補(bǔ)充 翻譯得分四個步驟翻譯得分四個步驟:第三步:翻譯句子要得法第三步:翻譯句子要得法文言文文言文“六字翻譯法六字翻譯法” :留:留 換換 刪刪 調(diào)調(diào) 補(bǔ)補(bǔ) 貫貫把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語索之固,乃書所過零丁洋詩與之索之固,乃書所過零丁洋詩與之譯二:(譯二:(張弘范張弘范) 堅(jiān)持索要堅(jiān)持索要 (招降張世杰招降張世杰的書信的書信),), (文天祥文天祥) 于是于是 書寫書寫了了 過零過零丁洋
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 增資擴(kuò)股委托協(xié)議
- 2025版小產(chǎn)權(quán)房購房合同范本:房產(chǎn)交易糾紛調(diào)解與和解3篇
- 2025年度個人房屋交易房地產(chǎn)廣告推廣合同范本
- 2025版房地產(chǎn)銷售委托代理合同補(bǔ)充協(xié)議3篇
- 2025-2030全球MBE摻雜源行業(yè)調(diào)研及趨勢分析報(bào)告
- 2025年全球及中國便攜式三維測力臺行業(yè)頭部企業(yè)市場占有率及排名調(diào)研報(bào)告
- 2025版?zhèn)€人信用貸款合同樣本6篇
- 2025年度鋼構(gòu)建筑綠色供應(yīng)鏈管理合同范本2篇
- 委托調(diào)查合同范本
- 2025年度個人與個人投資理財(cái)合作協(xié)議范本4篇
- 中國減肥行業(yè)市場分析與發(fā)展趨勢講義
- 海通食品集團(tuán)楊梅汁產(chǎn)品市場營銷
- 教學(xué)查房及體格檢查評分標(biāo)準(zhǔn)
- 西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(第二版)完整整套教學(xué)課件
- 人教版高一數(shù)學(xué)上冊期末考試試卷及答案
- 圍術(shù)期下肢深靜脈血栓預(yù)防的術(shù)中護(hù)理
- 三方采購協(xié)議范本
- 《材料分析測試技術(shù)》全套教學(xué)課件
- 安全學(xué)原理第2版-ppt課件(完整版)
- 傾聽是一種美德
- 武漢東湖賓館建設(shè)項(xiàng)目委托代建合同
評論
0/150
提交評論