畢業(yè)論文外文資料翻譯_第1頁
畢業(yè)論文外文資料翻譯_第2頁
畢業(yè)論文外文資料翻譯_第3頁
畢業(yè)論文外文資料翻譯_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、畢業(yè)論文外文資料翻譯題目(外文翻譯后的小文題口)(宋體三號,居中)學(xué)院(全稱,宋體三號,居中)專業(yè)(全稱,宋體三號,居|)班級(宋體三號,居中)學(xué)生(宋體三號,居中)學(xué)號(宋體三號,居中)指導(dǎo)教師(宋體三號,居中)二o年 月 h (宋體三號,居中)journal of american chemical society, 2006, 128(7): 2421-2425.(文獻翻譯必須在中文譯文第一頁標明文獻出處,書寫格式按國家標準文后參考文獻 著錄規(guī)則gb/t7714-2005規(guī)定,四號,右對齊,雜志名或卩名加粗。)點擊輸入中文題目-標題1,黑體小二點擊輸入作者,宋體小四點擊輸入作者單位,宋體

2、五號摘要點擊輸入,宋體五號關(guān)鍵詞點擊輸入,宋體五號點擊輸入一級標題-標題2,號點擊輸入正文,宋休小四號,1.25倍行距1.1 點擊輸入二級標題-標題3,黑體小四點擊輸入正文,宋體小四,1.25倍行距1.1.1 點擊輸入三級標題-標題4,黑體小四點擊輸入正文,宋體小四,1.25倍行距說明:1. 所翻譯的外文必須是與課題方向相關(guān)的文獻。2. 翻譯后的屮文必須達到2000字以上,并出自同一文獻。3. 必須要有外文翻譯的封面,使用學(xué)校統(tǒng)一的封面;封面上的翻譯題廿要寫翻譯過來的中文題廿;封面上吋間與開題吋間一致。4. 外文原文在前,中文翻譯在后;5. 保持原文的完整性。6. 翻譯中的中文文章字休為小四,所有字母、數(shù)字均為英文格式下的,中文為宋體, 標準字符間距。7. 原文中的圖片和表格可以直接剪切、粘貼,但是表頭與圖示必須翻譯成中文。8. 圖表必須居屮,文章段落應(yīng)兩端對齊、首行縮進2個漢字字符、1.25倍行距。 例如:圖.蛋白質(zhì)樣品的pca圖譜與8嚇咻識別排列分析(a)或16-nbl#識別排列分析(b)。為了得到b的 數(shù)據(jù)矩陣,樣品用1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論