孔子觀于周廟_第1頁
孔子觀于周廟_第2頁
孔子觀于周廟_第3頁
孔子觀于周廟_第4頁
孔子觀于周廟_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、.孔子觀于周廟原文孔子觀于周廟,有敧器焉??鬃訂栍谑貜R者曰:“此謂何器也?”對曰:“此蓋為宥座之器。”孔子曰:“聞宥座器,滿則覆,虛則敧,中則正,有之乎?”對曰:“然?!笨鬃邮棺勇啡∷囍?,滿則覆,中則正,虛則敧??鬃余叭欢鴩@曰:“嗚呼!惡有滿而不覆者哉!” (韓詩外傳) 注釋:1.敧(qi):傾斜。 2.宥座:座位右邊。“宥”通“右”。 3.中:這里指裝水到一半。 4.惡(w):哪里,怎么。 5.覆:傾覆。 譯文:孔子參觀周廟,看到敧器。孔子問守廟的人說:“這是什么東西呢?”守廟的人回答說:“這是右座之器?!笨鬃诱f:“我聽說右座之器盛滿水就會傾覆,空了就斜著,水裝到一半時就會垂直,是這樣的嗎

2、?”守廟人回答說:“是這樣的。”孔子讓子路取水來試,果然水滿便傾覆,空了就斜著,裝到一半時就垂直而立??鬃娱L嘆道:“嗚呼!哪里會有滿而不傾覆的呢!” 品悟感想:從這個故事中,我們得到幾點啟示: 1. 做人要謙虛謹慎,不要狂妄自大,驕傲自滿。 2. 我們要學習孔子的實踐精神,不能一味聽信傳言,要親自動手驗證。 逆向反思: 1.不正的容器,水滿了就會顛覆,所以我們首先要使自己成為正直之士,才能成為飽學之士。 2.世間的知識有許多,我們不必事事躬親,要學會提高效率,利用現(xiàn)成的經驗成果。 田子為相韓嬰 原文田子為相,三年歸休,得金百鎰奉其母,母曰:“子安得此金?”對曰:“受俸祿也?!蹦冈唬骸盀橄嗳辏?/p>

3、不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事親也,盡力至誠,不義之物,不入于館。為人臣不忠,是為人子不孝也。子其去之?!碧镒永M,走出,造朝還金,退請就獄。王賢其母,說其義,即舍田子罪,令復為相,以金賜其母。詩曰:“宜爾子孫承承兮。”言賢母使子賢也。 注釋歸休:休假回家。 鎰:二十兩。 館:這里指“家”。 子其去之:你把這東西拿走。 造:往,到。就獄:進監(jiān)獄。就,靠近舍:舍棄。這里指“赦免”以:把,拿。 詩:此指詩經。 譯文田子當宰相,三年后休假回家,得到金子兩千兩獻給他的母親。母親問他說:“您怎么得到這些金子?”他回答說:“這是我當官應得的報酬?!蹦赣H說:“當宰相三年就不吃飯么?做官像這個樣子,不

4、是我所希望的。孝順的兒子侍奉父母應該努力做到十分誠實。不應當?shù)玫降臇|西,不要拿進家門。當國家的大臣不忠誠,也就是當兒子的不孝順。你趕快拿走它。”田子很慚愧地跑了出去,上朝退還金子,下朝就請求自己進監(jiān)獄。君王認為他母親很賢慧,喜歡她的義氣,就赦免了田子的罪,叫他還當宰相,把金子賞給了他的母親.詩經說:“好好教育你的子孫謹慎小心啊。”說的是賢惠的母親使子孫賢德。 文章導讀本文是一則典型的儒家教育經典之作。作者通過教誨闡述了為官不貪、忠于國家才能真正盡孝的家教思想,故事塑造了一位深明大義的母親形象。文章可分為三個層次。第一層,田子為相三年回家,帶回來一百鎰黃金給母親,受到追問。第二層,母親認為做官也

5、要吃飯,受錢就是不義、不忠、不孝。要趕兒子走。第三層,田子愧慚走出,把錢還給朝廷,退請就獄,田子復為相,其母受到獎賞。 通假字說“說”通“悅”,高興;如“王賢其母,說其義”。 古今異義館 今通用義:飯店,旅館;文中古義:房舍,如“盡力致誠,不義之物不入館”。 事 今通用義:事情;文中古義:侍奉,如“孝子之事親也,盡力致誠”。 安今通用義:安定;文中古義:何,怎么,如“子安得此金?” 是 今通用義:判斷詞,是;文中古義:指示代詞,這,如“是為人子不孝也”。 親 今通用義:親人;文中古義:父母,如“孝子之事親也,盡力致誠”。 治 今通用義:治理;文中古義:處理,對待,如“治官如此,非吾所欲也”。

6、造 今通用義:制造;文中古義:到去,如“田子愧慚走出,造朝還金”。 就 今通用義:副詞,就;文中古義:接受,如“造朝還金同,退請就獄”。 舍 今通用義:房舍;文中古義:免除,如“舍田子罪,令復為相”。 一詞多義子 (1)名詞,子女,兒子;如“為人臣不忠,是為人子不孝也”。 (2)代詞,對人的尊稱;如“田子造朝還金”。 (3)名詞,古代五等爵位的第四等,如“公候伯子男”。 (4)名詞,地支的第一位,如“子丑寅卯”。 其 (1)代詞,他的,它的;如“王賢其母,說其義”。 (2)語氣副詞,還是;“子其去之”。 詞類活用1動詞的用法 “子其去之”的“去”,活用為使動動詞,意思是“使離開”。 2形容詞的

7、意動用法 “王賢其母”的“賢”,活用為意動動詞,意思是“以為賢”“認為賢”。 人物形象田子知錯能改 田母深明大義、大局為重、無私無畏、教子有方、品德高尚 薛譚學謳薛譚學謳(ou)于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。 秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。 (本文選自淮南子,戰(zhàn)國列御寇(別名列子)編撰。) 譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,自己就以為學完了,于是便告辭離開。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節(jié)拍,高唱悲歌。那歌聲振動了樹木,停住了空中的飛云。 薛譚(聽了后)便(向秦青)道歉并請求能回來(繼續(xù)跟秦青學習唱歌),(從此

8、)一輩子不敢再說回去的事了。 全文解析這個故事說明了學習必須虛心、持之以恒、不能驕傲自滿。 啟示這篇古文告訴人們學習是永無止境的,千萬不可有成功就驕傲自滿的心態(tài)。 范仲淹苦讀原文范仲淹二歲而孤,母貧無依,再適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母去,之南都入學。舍晝夜苦學,五年未曾解衣就寢。或夜昏怠,輒以水沃面,往往馕粥不充,日昃始食。遂大通六經之旨,慨然有志于天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也?!?字義字義:再適:第二次出嫁,即改嫁。適:出嫁。 孤:小而喪父 世家:世代為官的人家。 饘:zhn,稠的。 日昃:太陽偏西。昃,zè。 孤:幼年喪父。 沃:澆。這里是“洗”

9、的意思。 士:讀書人。 去:離開 南都:臨安(今杭州) 氏:姓嘗:有 或:有時既:已;以后 再 :兩次 旨:要義 始:曾經 昏?。夯璩晾Ь?食不重肉:每餐不吃兩種以上的葷菜 本文選自宋名臣言行錄 譯文:范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了長山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的身世,含著眼淚告別母親,離開去應天府的南都學舍讀書。(他)早、晚刻苦學習。五年中,竟然沒有脫去衣服上床睡覺過。有時夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。就這樣,他領悟了六經的主旨,慷慨激昂地立下了造福(治理)天下的志向。他常常自己吟誦道

10、:“讀書人應在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人快樂之后再快樂?!?啟示:范仲淹值得我們學習的地方有:對父母的孝順,感恩母親的不容易,刻苦讀書;勤奮的好學,不怕吃苦,不辜負母親的期望。 傅永列傳原文傅永字修期,清河人也。幼隨叔父洪仲自青州入魏,尋復南奔。有氣干,拳勇過人,能手執(zhí)馬鞍,倒立馳騁。年二十余,有友人與之書(信)而不能答(有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信),請洪仲,洪仲深讓(責備)之而不為報。永乃發(fā)憤讀書,涉獵經史,兼有才干。帝每嘆曰:“上馬能擊賊,下馬作露布(公開的文告),唯傅修期耳。” 譯文傅永,字修期,是清河人。幼時跟隨叔父傅洪仲從青州進入魏國,不久又投奔南方。他很有氣魄和才干,勇氣過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上飛快地奔跑。他二十多歲的時候,有個

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論