下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、甲方:(公司名稱);地址:(公司地址)指定電話: ;指定傳真: 指定電子郵件信箱:乙方:(公司名稱)地址:(公司地址)指定電話/ Designated : ; 指定傳真: 指定電子郵件信箱:甲/乙雙方為發(fā)展共同的事業(yè) ,本著平等互利的原則,根據(jù)國家合同法及國家旅游局中國公民出國旅游管 理辦法的相關(guān)規(guī)定,經(jīng)友好協(xié)商,就合作經(jīng)營出境游事宜,達(dá)成以下協(xié)議。Armor/second grade both sides for the development common enterprise , in line with the equality and mutual benefit principle
2、, "Law of contract" and National Travel agency "the Chinese Citizen Goes abroad Traveling Policing method" according to the country the correlation stipulation, after the friendly consultation , the cooperation management leaves country swims the matters concerned , reaches follo
3、wing agreement.一、工作戈U分 /Work management:甲方將自行組織的出境旅游客人交由乙方接待,甲方負(fù)責(zé)本地區(qū)內(nèi)出境旅游線路推銷、招攬客人、辦理護(hù)照、收取旅游費(fèi)用事宜,乙方負(fù)責(zé)出境團(tuán)隊(duì)的安排游客境外段接待事宜。甲乙雙方各對職內(nèi)工作承擔(dān)相關(guān)的責(zé)任與義 務(wù),享受相關(guān)的權(quán)利.country responsibly beyond the border teamThe party of the first part will organize to leave country voluntarily the traveling visitor to hand over by t
4、he second party receives, the party of the first part will be responsible for in this area leave country the traveling line sales promotion, gathers the visitor, handles the passport, the collection traveling expense matters concerned, the second party leavess arrangement tourist the section recepti
5、on matters concerned.Armor secondgrade both sides work respectively to the duty in undertake the correlation responsibility and the duty , enjoys the correlation the right.二、質(zhì)量保證 /Quality management :雙方必須認(rèn)真操作。 保證質(zhì)量,做好前后環(huán)節(jié)的銜接,避免出錯(cuò),以優(yōu)質(zhì)的服務(wù)做好每一個(gè)出境團(tuán)隊(duì)(或散客)的接待工作.雙方應(yīng)當(dāng)就出境旅游的行程、標(biāo)準(zhǔn)、購物等情況向客人做如實(shí)陳述,不做虛假、誤導(dǎo)性的書面或口頭
6、宣傳。乙方應(yīng)當(dāng)本著謹(jǐn)慎、周到的原則,按照甲乙雙方協(xié)商后確認(rèn)的行程標(biāo)準(zhǔn)為客人提供旅游服務(wù)。Both sides must operate earnestly.Guarantees the quality around , completes the link engagement , avoids making a mistake, completes each leaves country the team (or individual tourist) the reception work by the high quality service.The second party must i
7、n line withBoth sides must leave country situations and so on traveling traveling schedule, standard, shopping do to the visitor stated truthfully that , does not make false, misleading written or the oral propaganda.discrete , the thorough principle , consults the traveling schedule standard after
8、armor second grade both sides which confirmed for the visitor to provide the traveling service 。三、團(tuán)隊(duì)出境前雙方義務(wù)/Group leaves country the bilateral duty:雙方應(yīng)隨時(shí)保持信息交流,及時(shí)勾通情況,雙方必須最遲于出境前十天做出團(tuán)隊(duì)最后確認(rèn)(“黃金周”、圣誕 節(jié)等旺季期間計(jì)劃要提前預(yù)報(bào),具體要求按實(shí)際作業(yè)情況商定)Both sides should maintain the communication as necessary , colludes with t
9、he situation promptly, both sides must most late in leaving country previous ten days to make the team finally to confirm (gbldsweeason period plansand so on Christmas day must forecast ahead of time, specific request decides according to actual work situation) 。四、違約責(zé)任 /Break a contract :雙方同意對出境團(tuán)隊(duì)行程
10、費(fèi)用的確認(rèn)均以傳真為依據(jù),雙方按約定的接待標(biāo)準(zhǔn)和日程安排為游客提供服務(wù),如甲方操作失誤造成游客行程延誤、更改、取消所產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)損失由甲方承擔(dān),除人力不可抗拒因素外,如乙方未 按約定的標(biāo)準(zhǔn)和日程向游客提供服務(wù),應(yīng)當(dāng)為游客提供補(bǔ)償服務(wù)或?qū)⒌陀诜?wù)標(biāo)準(zhǔn)的費(fèi)用差額退還甲方(或在甲 方許可的情況下直接退還給游客)The mutual consent to leaves country the team traveling schedule expense confirmation take the facsimile as the basis , both sides provides the serv
11、ice according to the agreement reception standard and the program arrangement for the tourist, like the party of the first part operates the fault to create the economic loss which the tourist traveling schedule delay, the change, cancels produces by the party of the first part to undertake, besides
12、 manpower irresistible factor , if the second party not provides the service according to the agreement standard and the program to the tourist , will have either is lower than the service standard for the tourist offer of compensation service the expense difference to return the party of the first
13、part (or returns directly in situation which the party of the first part permitted for tourist ).五、第三方責(zé)任 /Third party :如果甲方客人因特殊原因在簽證簽出的情況下要求退團(tuán),則所產(chǎn)生的簽證費(fèi)用及機(jī)票損失費(fèi)用,應(yīng)由甲方或其客人自彳f承擔(dān).Because if the party of the first part visitor special reason signs in the visa in the situation the request withdraws from t
14、he Chinese communist youth league, then produces the visa expense and the airplane ticket loss expense , should undertakes voluntarily by the party of the first part or its visitor 。在境外參團(tuán)期間,如甲方客人由于自身過錯(cuò)、自由活動(dòng)等行為或自身疾病引起的人身、財(cái)產(chǎn)損失由客人自行 承擔(dān),乙方有義務(wù)協(xié)助處理。在境外參團(tuán)期間,如甲方客人違反有關(guān)國家或地區(qū)法律、法規(guī)而被懲罰、拘留、遣返及追究其他法律責(zé)任的,相關(guān)責(zé)任和費(fèi)用由甲
15、方的客人自行承擔(dān)。In beyond the border senate group period, like the party of the first part visitor because own behaviors or own disease and so on mistake, free activity cause the person , the property damage undertakes voluntarily by the visitor , the second party has the duty to assist to process。 In beyo
16、nd the border senate group period , like the party of the first part visitor violates the related country or the local law, the laws and regulations is punished, the detention, repatriates and investigated other legal liability , the related responsibility and the expense undertake voluntarily by th
17、e party of the first part's visitor。六、投訴處理 Dispose of complaint:雙方對出境團(tuán)隊(duì)(或散客 )提出的投訴,應(yīng)相互配合 ,調(diào)查核實(shí),如投訴屬實(shí),根據(jù)投訴內(nèi)容的責(zé)任范圍,由責(zé) 任方承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任,做出解釋道歉,并根據(jù)相關(guān)法律規(guī)定合理賠償客人損失.如乙方在接待中出現(xiàn)嚴(yán)重服務(wù)質(zhì)量或信譽(yù)問題,甲方有權(quán)向乙方提出,責(zé)成乙方整改,直接取消與乙方的合作,并可根據(jù)實(shí)際受損情況,要求乙方賠償損失。Both sides to leave country the suit which the team (or individual tourist )
18、 proposed, should coordinate mutually , investigation checking , if sues is true , according to the suit content responsibility scope, undertakes the corresponding responsibility by the responsibility side, makes the explanation apology , and loses according to the correlation legal rule just compen
19、sation visitor。 If the second party appears the serious grade of service or the prestige question in the reception , the party of the first part is authorized to the second party to propose that, charges the second party to reorganize, cancels directly with second party 'cooperation, and may act
20、 according to the actual damage situation, requests the second party to pay indemnity for the damage.七、處理事故 /Adjudicate a dispute:甲方在出團(tuán)前需向客人清楚解釋出境旅游過程中的注意事項(xiàng)及安全問題,并建議客人自行購買保險(xiǎn)。在境外發(fā)生任何意外事故,雙方將協(xié)助處理問題.雙方都有責(zé)任和義務(wù)積極預(yù)防,杜絕事故隱患。The party of the first part in leaves in front of the group to have to the visitor
21、to explain clearly leaves country in the traveling process matters needing attention and the security problem, and suggested the visitor purchases the insurance voluntarily 。 W川 have any accident in beyond the border, both sides assists to deal with the issue 。 Both sides both have the responsibilit
22、y and the voluntary positive prevention , ceases the accident hidden danger.八、結(jié)算團(tuán)款/Clearing form:雙方同意按 機(jī)票、簽證款全額以及地接款80%以(現(xiàn)金/公司成對支票/匯款)在出團(tuán)前支付.地接費(fèi)用20%以(現(xiàn)金/公司城對支票/匯款)作為尾款在團(tuán)隊(duì)返回之后支付方式結(jié)算團(tuán)款,乙方應(yīng)在團(tuán)隊(duì)出發(fā)前將團(tuán)隊(duì)賬單傳真給甲方,甲方應(yīng)在收到帳單后兩個(gè)工作日內(nèi)予以確認(rèn)(傳真/掃描件),并在團(tuán)隊(duì)出發(fā)前按約定支付團(tuán)款。如甲方未能按期結(jié)算團(tuán)款,則乙方有權(quán)利拒絕接待甲方客人.尾款在團(tuán)隊(duì)返回后(15)個(gè)工作日之內(nèi)結(jié)清。超過時(shí)間沒有
23、結(jié)算將每天支付團(tuán)隊(duì)總費(fèi)用的1%作為違約罰金。The mutual agree to pay the full amount of tickets、visa and the 80% ground cost (in cash/company pairs check/remittance) before the departure of the team, and as the balance due, the 20% ground cost should be paid (in cash/company pairs check/remittance ) after the team returns
24、 。 the way settlement group funds, the second party should before departure give the party of the first part in team the team bill facsimile, the party of the first part should receive the bill latter two working days In gives to confirm (facsimile/scanning ) , and in team before departure according
25、 to agreement payment group funds.If the party of the first part has not been able to settle accounts the group funds on time , then the second party has the right to refuse to receive the party of the first part visitor.The tail funds return within the latter (15) working day in the team to settle
26、account 。The ultra another day settlement has not paid the team total expense 1 % to take the violation fine.九、結(jié)算違約條約 /Clearing form break a contract:甲方如果沒有按照合約規(guī)定的期限結(jié)算團(tuán)隊(duì)費(fèi)用,乙方有權(quán)終止合作關(guān)系,并要求甲方支付因?yàn)檫`約結(jié)款而產(chǎn)生的一切費(fèi)用。If the party of the first part according to the contract stipulation deadline settlement team e
27、xpense, the second party has not been authorized to terminate the cooperation, and requests the party of the first part to pay because breaks a contract ties all expenses which the funds produce。十、雙方合作的特另I約定/Both sides cooperate special agreement :雙方應(yīng)真誠合作,互相尊重,應(yīng)維護(hù)雙方的品牌及信譽(yù),以利于雙方拓展業(yè)務(wù),不得損害、詆毀對方。本協(xié)議執(zhí)行過程
28、中雙方往來文件均系能夠證明事實(shí)的法律文件,是本協(xié)議的組成部分,全部往來文件必須以原件或本協(xié)議指定傳真號(hào)碼送達(dá)對方,文件應(yīng)加蓋如本協(xié)議簽字欄樣式的簽章或有本協(xié)議簽約代表的簽字,傳真文件應(yīng)在傳真件上顯示發(fā)送方傳真號(hào)碼,以上條件具備時(shí)雙方均視為有效原件文件;以本協(xié)議指定電子郵箱發(fā)送文件的,對方收到后應(yīng)向發(fā)送方確認(rèn)回復(fù),雙方即確認(rèn)該往來系有效法律文件。In this agreement implementation the bilateral intercourse document is can prove the fact the legal document, is this agreement
29、 constituent, the complete intercourse document must assigns the facsimile number delivery opposite party by the original part or this agreement, the document to be supposed to cap like this agreement signature fence style signature or to have an agreement to sign a treaty representative's signature, the facsimile document should in the facsimile demonstrate the transmitting end facsimile number, the above condition has when both sides regard as the effective original part document ; Assigns the email address transmission document by
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 零售公司培訓(xùn)課程設(shè)計(jì)
- 眼珠制作課程設(shè)計(jì)意圖
- 虛幻渲染課程設(shè)計(jì)
- 音樂歌詞模板課程設(shè)計(jì)
- 風(fēng)險(xiǎn)度量課程設(shè)計(jì)
- 鋼鐵創(chuàng)客實(shí)訓(xùn)課程設(shè)計(jì)
- 課程設(shè)計(jì)飛機(jī)大戰(zhàn)csdn軟件
- 實(shí)驗(yàn)教學(xué)在培養(yǎng)創(chuàng)新型人才中的價(jià)值
- 2025年勵(lì)志奮斗的演講稿(3篇)
- 2025年《管理辦法》學(xué)習(xí)心得樣本(4篇)
- 公務(wù)員考試工信部面試真題及解析
- GB/T 15593-2020輸血(液)器具用聚氯乙烯塑料
- 2023年上海英語高考卷及答案完整版
- 西北農(nóng)林科技大學(xué)高等數(shù)學(xué)期末考試試卷(含答案)
- 金紅葉紙業(yè)簡介-2 -紙品及產(chǎn)品知識(shí)
- 《連鎖經(jīng)營管理》課程教學(xué)大綱
- 《畢淑敏文集》電子書
- 頸椎JOA評(píng)分 表格
- 員工崗位能力評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)
- 定量分析方法-課件
- 朱曦編著設(shè)計(jì)形態(tài)知識(shí)點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論