




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、. Organic Law of the People's Procuratorates of the People's Republic of China (Adopted at the Second Session of the Fifth National People's Congress on July 1, 1979, promulgated by Order No.4 of the Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress on July 5, 1979
2、 and effective as of January 1, 1980; amened according to the Decision on the Revision of the Organic Law of the People's Procuratorates of the People's Republic of China adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on September 2, 1983)
3、 Contents Chapter I General Provisions Chapter II Procedures for People's Procuratorates in Exercising Their Functions and Powers Chapter III The Organizational Structure and the Appointment and Removal of Personnel of People's Procuratorates Chapter I General Provisions Article 1 The people
4、's procuratorates of the People's Republic of China are state organs for legal supervision. Article 2 The People's Republic of China shall establish the Supreme People's Procuratorate, the people's procuratorates at various local levels, military procuratorates and other special
5、people's procuratorates. (Amended on September 2, 1983) The people's procuratorates at various local levels shall be divided into: (1) people's procuratorates of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; (2) branches of the people's proc
6、uratorates of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government, and people's procuratorates of autonomous prefectures and of cities directly under the provincial governments; and (3) people's procuratorates of counties, cities, autonomous counties and m
7、unicipal districts. People's procuratorates at the provincial or county level may, according to work requirements and upon the approval of the standing committee of the people's congress at the corresponding level, set up people's procuratorates as their agencies in industrial and mining
8、 areas, agricultural reclamation areas, forest zones, etc. (A paragraph is deleted here on September 2, 1983) The establishment, organization and functions and powers of special people's procuratorates shall be stipulated separately by the Standing Committee of the National People's Congress
9、. Article 3 People's procuratorates at all levels shall each have a chief procurator, a number of deputy chief procurators and procurators. The chief procurator exercises unified leadership over the work of the procuratorates. The leading officials of the Supreme People's Procuratorate are t
10、he Procurator-General and Deputy Procurators-General. -Trans. People's procuratorates at all levels shall each set up a procuratorial committee. The procuratorial committee shall apply the system of democratic centralism and, under the direction of the chief procurator, hold discussions and make
11、 decisions on important cases and other major issues. In the case of the chief procurator disagreeing with the majority's opinion over a decision on an important issue, the matter may be reported to the standing committee of the people's congress at the corresponding level for final decision
12、. Article 4 The people's procuratorates shall, through exercising their procuratorial authority, suppress all treasonous activities, all activities to dismember the State and other counterrevolutionary activities, and strike at counterrevolutionaries and other criminals, so as to safeguard the u
13、nification of the country, the system of proletarian dictatorship and the socialist legal system; to maintain public order and order in production, education, scientific research and other work, and in the life of the people; to protect the socialist property owned by the whole people and by the col
14、lectives of the working masses, and the private property lawfully owned by citizens; to protect the citizens' rights of the person and their democratic and other rights; and to ensure the smooth progress of the socialist modernization. The people's procuratorates, through procuratorial activ
15、ities, educate the citizens to be loyal to their socialist motherland, to consciously observe the Constitution and other laws and to actively fight against illegal activities. Article 5 People's procuratorates at all levels shall exercise the following functions and powers: (1) to exercise procu
16、ratorial authority over cases of treason, cases involving acts to dismember the State and other major criminal cases severely impeding the unified enforcement of State policies, laws, decrees and administrative orders; (2) to conduct investigations on criminal cases directly handled by themselves; (
17、3) to review cases investigated by public security organs and determine whether to approve arrest, to prosecute or to exempt from prosecution; and to exercise supervision over the investigatory activities of public security organs, to determine whether they conform to law; (4) to initiate public pro
18、secutions on criminal cases and support such prosecutions; and to exercise supervision over the judicial activities of people's courts, to determine whether they conform to law; and (5) to exercise supervision over the execution of judgments and orders in criminal cases and over the activities o
19、f prisons, detention houses and organs in charge of reform through labour, to determine whether such execution and activities conform to law. Article 6 People's procuratorates shall, in accordance with law, protect the citizens' right to lodge complaints against State functionaries who break
20、 law and shall investigate the legal responsibility of those persons who infringe upon other citizens' right of the person, and their democratic and other rights. Article 7 People's procuratorates must, in executing their work, persistently seek truth from facts, follow the mass line, heed t
21、he opinions of the masses and subject themselves to the supervision by the masses; make investigation and study, laying stress on evidence rather than readily giving credence to oral statements, and strictly forbidding the obtainment of confessions by compulsion; and correctly differentiate and hand
22、le contradictions between the enemy and the people, and those among the people themselves. The functionaries of the people's procuratorates at all levels must pay high regard to actual facts and law, be faithful to the socialist cause and serve the people wholeheartedly. Article 8 In the exercis
23、e of procuratorial authority by people's procuratorates at all levels, the law shall be applied equally to all citizens, and no privileges shall be allowed. Article 9 The people's procuratorates shall exercise procuratorial authority independently, in accordance with the provisions of law, a
24、nd shall not be subject to interference by any administrative organ, public organization or individual. Article 10 The Supreme People's Procuratorate shall be responsible and report on its work to the National People's Congress and its Standing Committee. The people's procuratorates at v
25、arious local levels shall be responsible and report on their work to the people's congresses and their standing committees at corresponding levels. The Supreme People's Procuratorate shall direct the work of the people's procuratorates at various local levels and of the special people
26、9;s procuratorates; the people's procuratorates at higher levels shall direct the work of those at lower levels. Chapter II Procedures for People's Procuratorates in Exercising Their Functions and Powers Article 11 If a people's procuratorate finds and confirms that a criminal act has be
27、en committed, it shall place the case on file for investigation in accordance with the procedure provided by law, or transfer it to a public security organ for investigation. If, upon conclusion of the investigation, the people's procuratorate deems it necessary to investigate criminal responsib
28、ility, it shall initiate a public prosecution in the people's court, or it shall rescind the case, if it deems it unnecessary to investigate criminal responsibility. Article 12 The arrest of any citizen, unless decided on by a people's court, must be subject to the approval of a people's
29、 procuratorate. Article 13 A people's procuratorate shall review the cases for which a public security organ requests prosecution and decide whether to initiate public prosecution, to exempt from prosecution or not to initiate prosecution. It may remand a case to the public security organ for su
30、pplementary investigation, if the main facts of the crime are not clear or the evidence is insufficient. If a people's procuratorate discovers violations of law in the investigatory activities of a public security organ, it shall instruct that public security organ to rectify them. Article 14 If
31、 a public security organ considers that there is an error in a decision of a people's procuratorate to disapprove arrest, not to initiate prosecution or to grant exemption from prosecution on the cases transferred by it to the people's procuratorate, it may request reconsideration by the peo
32、ple's procuratorate, and may also request review by the people's procuratorate at the next higher level. The higher-level people's procuratorate shall make a timely decision and instruct the lower-level people's procuratorate and the public security organ to execute it. Article 15 In
33、 legal proceedings instituted by a people's procuratorate, the chief procurator or a procurator shall attend the court session, in the capacity of State prosecutor, to support the prosecution and exercise supervision over the court proceedings, and to determine whether they conform to law. Artic
34、le 16 If a people's court considers that the main facts of a crime are not clear or the evidence is insufficient or there are violations of law in a case in which the people's procuratorate has initiated prosecution, it may remand the case to the people's procuratorate for supplementary
35、investigation or notify it to make corrections. Article 17 If a local people's procuratorate discovers any error in a judgment or order of a people's court at the corresponding level in a case of first instance, it shall lodge a protest in accordance with the procedure of appeal. Article 18
36、If the Supreme People's Procuratorate discovers some definite error in a legally effective judgment or order of a people's court at any level, or if a people's procuratorate at a higher level discovers some definite error in a legally effective judgment or order of a people's court a
37、t a lower level, it shall lodge a protest in accordance with procedures of judicial supervision. People's procuratorates must send personnel to appear in court when cases are heard, in accordance with procedures of judicial supervision. Article 19 If the people's procuratorates discover viol
38、ations of law in the execution of judgments or orders in criminal cases, they shall notify the executing organs to correct them. If the people's procuratorates discover violations of law in the activities of prisons, detention houses or organs in charge of reform through labour, they shall notif
39、y the organs responsible to correct them. Chapter III The Organizational Structure and the Appointment and Removal of Personnel of People's Procuratorates Article 20 The Supreme People's Procuratorate shall establish a number of procuratorial departments and other professional agencies as ne
40、eded. The people's procuratorates at various local levels may respectively establish corresponding procuratorial divisions, sections and other professional agencies. (Amended on September 2, 1983) Article 21 The Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate shall be elected and re
41、moved by the National People's Congress. The Deputy Procurators-General, members of the procuratorial committee and procurators of the Supreme People's Procuratorate shall be appointed and removed by the Standing Committee of the National People's Congress upon the recommendation of the
42、Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate. Article 22 The chief procurators of the people's procuratorates of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government and their branches shall be elected and removed by the people's congresses
43、of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the deputy chief procurators, members of procuratorial committees and procurators shall be appointed and removed by the standing committees of the people's congresses at corresponding levels upon the reco
44、mmendation of the chief procurators of the provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government. The appointment and removal of the chief procurators of the people's procuratorates of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central
45、Government shall be reported to the Procurator-General of the Supreme People's Procuratorate for submission to the Standing Committee of the National People's Congress for approval. (Amended on September 2, 1983) Article 23 The chief procurators of people's procuratorates of autonomous p
46、refectures, cities directly under the provincial governments, counties, cities and municipal districts shall be elected and removed by the people's congresses at corresponding levels; the deputy chief procurators, members of procuratorial committees and procurators shall be appointed and removed
47、 by the standing committees of the people's congresses at corresponding levels upon the recommendation of the chief procurators. The appointment and removal of the chief procurators of the people's procuratorates of autonomous prefectures, cities directly under the provincial governments, co
48、unties, cities and municipal districts shall be reported to the chief procurators of the people's procuratorates at the next higher level for submission to the standing committee of the people's congress at the corresponding level for approval. (Amended on September 2, 1983) Article 24 The chief procurators, deputy chief procurators, members of procuratorial committees and procurators of people's procuratorates set up in industrial and mining areas, agricultural reclamation areas and forest zones by people's procuratorates at the pr
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 嵌入式系統(tǒng)開發(fā)常見技術(shù)問題試題及答案
- 財務(wù)稅務(wù)培訓(xùn)專業(yè)指導(dǎo)考核試卷
- 液化石油氣行業(yè)環(huán)境保護(hù)與污染預(yù)防考核試卷
- 船舶節(jié)能技術(shù)與輪渡運輸能效管理考核試卷
- 人工智能助力嵌入式系統(tǒng)優(yōu)化試題及答案
- 牙膏口味調(diào)配與消費者喜好研究考核試卷
- 嵌入式技術(shù)在教育中的應(yīng)用試題及答案
- 生物質(zhì)燃?xì)獾墓?yīng)鏈建設(shè)與物流管理策略考核試卷
- 數(shù)據(jù)共享與MySQL安全設(shè)置題目及答案
- 數(shù)據(jù)庫學(xué)習(xí)路徑試題及答案探討
- 2024年安徽省合肥市廬江縣數(shù)學(xué)八年級下冊期末復(fù)習(xí)檢測試題含解析
- 2020年8月自考00322中國行政史試題及答案含解析
- 廢電池的資源化無害化處置技術(shù)
- 河北省課程思政示范課程、教學(xué)名師和團(tuán)隊申報書
- 優(yōu)良學(xué)風(fēng)班答辯
- 醫(yī)院保安服務(wù)項目組織機(jī)構(gòu)與人員配備
- TCSAE278-2022《乘用車輪胎干地操縱穩(wěn)定性和舒適性主觀評價方法》
- (本科)大學(xué)生勞動教育理論與實踐教程全書電子教案完整版
- 馬拉松賽事策劃方案
- 2.3第1.2課時物質(zhì)的量課件高一上學(xué)期化學(xué)人教版
- 新版查對制度專項檢查表(涵蓋患者身份識別、臨床診療行為、設(shè)備設(shè)施運行和醫(yī)療環(huán)境安全等相關(guān)方面)
評論
0/150
提交評論