版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試介紹與相關(guān)信息 一、考試性質(zhì)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試( )是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局 ()負責(zé)實施與管理的一項國家級職業(yè)資格考試, 已納入國家職業(yè)資格證 書制度,是一項在全國實行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè) 資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力 和水平的評價與認定。翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是我國翻譯系列職稱評審制度 的重大改革。翻譯專業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專業(yè)技術(shù)職 務(wù)任職資格評審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的 原則,報名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專業(yè)的限制。 取得各級別證書并符
2、合翻譯專業(yè)職務(wù)任職條件的人員, 用人單位 可根據(jù)需要聘任相應(yīng)職務(wù)。在資格考試體系尚未完全建立之前, 新舊體系會有一個并存期。 翻譯專業(yè)資格考試將分語種、 分級別 地逐步推開, 隨著考試逐步推向全國, 舊有的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù) 任職資格評審制度將逐漸退出歷史舞臺。、考試目的設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和加入世界貿(mào)易 組織的需要, 加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設(shè), 科學(xué)、客觀、 公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,同時進一步規(guī)范翻譯市 場,加強對翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國際接軌,從而為我 國的對外開放服務(wù)。三、考試報名條件該考試是一項面向全社會的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人 民共和國憲
3、法和法律, 恪守職業(yè)道德, 具有一定外語水平的人員, 不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報名參加相應(yīng)語種二、三級 的考試。獲準在華就業(yè)的外籍人員與港、 澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員, 也可參加報名。四、考試語種考試分 7 個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西 班牙等語種;四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯; 二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆 譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。五、考試科目二、三級筆譯考試均設(shè)筆譯綜合能力和筆譯實務(wù) 2 個科目;口譯考試均設(shè)口譯綜合能力和口譯實務(wù) 2 個科 目,其中二級口譯考試 口譯實務(wù)科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同 聲傳
4、譯”2 個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù) 本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。 報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加口譯綜合能力和口譯 實務(wù)(交替?zhèn)髯g類) 2 個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯 的人員,參加口譯綜合能力和口譯實務(wù)(同聲傳譯類) 2 個科目的考試; 已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人 員,可免試口譯綜合能力科目,只參加口譯實務(wù)(同聲傳 譯類)科目的考試。翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級或二級以上翻 譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級口譯或 筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試綜合能力科目, 只參加口譯實務(wù)或筆譯實務(wù)
5、科目考試。六、考試方式二、三級口譯綜合能力 科目考試采用聽譯筆答方式進行; 二級口譯實務(wù) 科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以與三級 口譯實務(wù)科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進行。二、三級筆譯綜合能力和筆譯實務(wù)科目考試均采用 紙筆作答方式進行。七、考試時間二、三級口譯綜合能力 科目、 二級口譯實務(wù) 科目“交 替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時間均為 60 分鐘;三級口譯實 務(wù)科目考試時間為 30 分鐘。二、三級筆譯綜合能力科目考試時間均為 120 分鐘,筆譯 實務(wù)科目考試時間均為 180 分鐘。八、考試實施情況翻譯資格考試從 2003 年 12 月開始進行首次試點,在考試 實施與管理與口筆譯考務(wù)各有關(guān)單位的
6、通力合作下, 取得了一系 列可喜的進步和值得驕傲的業(yè)績, 考試的規(guī)模穩(wěn)步增長、 影響力 不斷擴大,得到了社會各界的認可。2009 年上半年,考試報名人數(shù)從 2003 年的單次考試 1 ,600 人上升到 15 ,000 人,英語報名人數(shù)也從試點時期的 1, 000 人上升到近 14 ,000 人。截至 2009 年上半年,累計報名 參考人員超過 96 ,000 人次,累計合格人數(shù)已經(jīng)超過 14 ,300 人次。自 2008 年起,英、法、日、俄、德、西、阿等 7 個語種二、 三級口筆譯共 29 種 58 個科目考試已在全國范圍內(nèi)成功推開。 各地區(qū)、各部門已不再進行翻譯系列上述 7 個語種相應(yīng)級
7、別職稱 即翻譯、助理翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評審工作。九、證書登記和繼續(xù)教育根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定有關(guān)要求,翻 譯專業(yè)資格(水平)證書實行定期登記制度,每 3 年登記一次。 有效期滿前,持證者應(yīng)按規(guī)定到指定的機構(gòu)辦理再次登記手續(xù)。 再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)的證明。 全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者 接受繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))并進行證書登記工作流程步驟一 :填寫姓名與身份證號(以報名考試時的證件號碼為準)并登 陸。如填寫無誤,網(wǎng)頁將顯示申請者當(dāng)前狀態(tài)。否則,請致電中國翻譯協(xié)會行業(yè)管理辦公室查詢步驟二 :點擊“填寫用戶信息”, 系統(tǒng)自動彈出 用戶信息表 ,證書
8、持有者按要求填寫后提交,如表格中有無法填寫的項目,請?zhí)睢岸贰薄盁o”。步驟三 :點擊“繼續(xù)教育 (或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) 報名表”, 系統(tǒng)自動彈出 翻 譯專業(yè)資格 (水平)證書持有者繼續(xù)教育 (或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) 報名表, 證書持有者按要求填寫后提交 (持多個證書的持證者需分別填寫 每個對應(yīng)證書的報名表) 。報名表提交后,證書持有者須按有 關(guān)要求向中國翻譯協(xié)會行業(yè)管理辦公室支付繼續(xù)教育 (或業(yè)務(wù)培 訓(xùn))培訓(xùn)費用(持多個證書的持證者只需郵寄一份費用) 。中國 翻譯協(xié)會協(xié)會行業(yè)管理辦公室收到繼續(xù)教育 (或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) 培訓(xùn) 費后根據(jù)證書持有者填報的翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者 繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))報名表進行資質(zhì)審
9、核并編入數(shù)據(jù)庫, 向資質(zhì)合格者寄送培訓(xùn)教材。步驟四:參加繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))的人員收到教材和測試題目后 按照要求獨立完成培訓(xùn)教材學(xué)習(xí)。并登陸網(wǎng)站點擊“繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) 測試答卷”提交測試答卷頁面。 按要求完成測試 答卷并提交(持多個證書的持證者需分別完成測試答卷) 。步驟五:中國翻譯協(xié)會協(xié)會行業(yè)管理辦公室組織專家完成對測試答卷 的評閱。參加繼續(xù)教育的人員登陸網(wǎng)站,點擊“繼續(xù)教育(或業(yè) 務(wù)培訓(xùn)) 測試合格證明”欄目查詢測試結(jié)果。 如證書持有者無法 在網(wǎng)上完成繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) ,可向中國翻譯協(xié)會協(xié)會行 業(yè)管理辦公室垂詢。聯(lián)系地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街 24 號 東配樓 503 室;
10、單位名稱: 中國翻譯協(xié)會; 郵政編碼: 100037 ; 聯(lián)系電話:;聯(lián)系人:呂卉慶。步驟六 :證書登記工作每年分為2次,(每年的5月3 1日至8月3 1 日、11月3 0日至第二年的2月2 8日)。在證書有效期滿前3個月,證書持有者登陸網(wǎng)站, 身份確認后,點擊首頁右側(cè)的“全 國翻譯專業(yè)資格(水平)證書登記”欄目。按要求填寫翻譯專 業(yè)資格(水平)證書登記申請表后提交(持多個證書的持證者 需分別填寫證書登記申請表) 。中國翻譯協(xié)會行業(yè)管理辦公室對 證書持有者的證書登記資格審定后確定其是否具備證書登記條 件,即是否已完成規(guī)定的繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn)) 。中國翻譯協(xié) 會行業(yè)管理辦公室將證書持有者填報的
11、翻譯專業(yè)資格(水平) 證書登記申請表的信息編入數(shù)據(jù)庫,并向合格者頒發(fā)(寄發(fā)) 由行管辦統(tǒng)一印制的防偽印鑒。 證書持有者收到印鑒后的證書持 有者須將此印鑒粘貼在證書登記頁。如證書持有者無法在網(wǎng)上完成證書登記, 可向中國翻譯協(xié)會 行業(yè)管理辦公室索取翻譯專業(yè)資格(水平)證書登記申請表 。 填寫完成后,寄往北京市西城區(qū)百萬莊大街 24 號東配樓 503 室; 單位名稱:中國翻譯協(xié)會;郵政編碼: 100037 ;聯(lián)系電話: ; 聯(lián)系人:呂卉慶。 中國翻譯協(xié)會受中國外文局委托負責(zé)證書登記與繼續(xù)教育工作 的具體實施。 中國翻譯協(xié)會擬定了 關(guān)于組織全國翻譯專業(yè)資格 (水平)證書持有者繼續(xù)教育(或業(yè)務(wù)培訓(xùn))的通
12、知和關(guān)于 組織全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試證書登記工作的通知 。作 為對翻譯專業(yè)人員實行規(guī)范的行業(yè)管理的一部分, 這標志著我國 翻譯行業(yè)規(guī)范管理邁出新的步伐, 此項工作已于 2006 年 1 月正 式啟動。十、考試在國內(nèi)外的影響1、得到各方面肯定翻譯資格考試作為一項國家級翻譯人才評價體系,多次得到 國家人力資源和社會保障部與業(yè)內(nèi)資深專家的好評。 人社部專技 司領(lǐng)導(dǎo)多次說: “我們選外文局組織考試是選對了, 外文局領(lǐng)導(dǎo) 非常重視,組織工作出色,人社部滿意,專家滿意,社會認可。 考試在國內(nèi)和國外都產(chǎn)生了良好的影響, 是目前國家職業(yè)資格考 試中做得非常成功的項目之一”。2 、專家隊伍健全、穩(wěn)定截止到
13、 2005 年 6 月,英、法、日、俄、德、西、阿等七個 語種的專家委員會已經(jīng)全部建立。 專家委員會調(diào)整、 換屆工作認 真與時, 2005 年9 月,第二屆英語專家委員會換屆完成, 2007 年7 月,七個語種專家委員會順利完成換屆。 隨著考試規(guī)模和影 響的不斷擴大, 相當(dāng)一批高水平的專家教授參與考試工作。 專家 委員會成員有來自外文局、外交部、中聯(lián)部、國際臺、中央編譯 局、新華社、中科院等翻譯、出版機構(gòu)的專家,有來自北京外國 語大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、上海外國語大學(xué)、廣州外語外貿(mào) 大學(xué)、北京語言文化大學(xué)、北京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等十 幾所國內(nèi)高校的知名教授,其中不乏我前任駐外使節(jié)和一些
14、部 級、局級業(yè)務(wù)專家。3、國際國內(nèi)多個認證機構(gòu)主動尋求與我合作。臺灣、香港地區(qū),日本、韓國、新加坡等有關(guān)機構(gòu)與我局考 試辦建立了工作聯(lián)系,有的希望開設(shè)考點,有的希望進行互認, 有的前來學(xué)習(xí)借鑒。法國駐華大使館還派文化官員前往考場觀 摩,澳大利亞有關(guān)機構(gòu)也致函表示關(guān)注。 瀏覽全國翻譯考試網(wǎng)站 的國家和地區(qū)已達幾十個。4、與翻譯專業(yè)碩士學(xué)位教育實現(xiàn)接軌 翻譯碩士必須參加二級口譯或筆譯考試 2008 年,翻譯專業(yè) 碩士學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書實現(xiàn)接軌,翻譯碩士 學(xué)位教育與職稱制度與行業(yè)規(guī)范管理有機結(jié)合起來, 翻譯考試作 為人才評價的標準將逐步起到引導(dǎo)翻譯教學(xué)、 服務(wù)翻譯教學(xué)的作 用。學(xué)位
15、2008 28 號各翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)單位: 為適應(yīng)我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)需要, 促進專業(yè)學(xué)位 教育和職業(yè)資格證書制度的緊密銜接, 推動我國翻譯人才培養(yǎng)與 評價工作的發(fā)展,經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源和社 會保障部研究決定, 現(xiàn)就翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格 (水平)證書銜接的有關(guān)事項通知如下: 一、翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生, 入學(xué)前未獲得二級或二級以上翻 譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級口譯或 筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試。二、翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生, 在校學(xué)習(xí)期間參加二級口譯或筆 譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,可免試綜合能力科目,只參 加口譯實
16、務(wù)或筆譯實務(wù)科目考試;考試成績合格,頒發(fā) 人力資源和社會保障部統(tǒng)一印制的二級口譯或筆譯 中華人民共 和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書 。請你單位按照上述要求, 做好翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè) 資格(水平)證書銜接的有關(guān)工作,嚴格執(zhí)行翻譯碩士專業(yè)學(xué) 位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案 ,保證翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng) 質(zhì)量。5、獲得考試證書者將可以個人會員身份加入中國翻譯協(xié)會2004 年底召開的中國翻譯協(xié)會第五屆全國理事會,對中國 翻譯協(xié)會章程做了重大修訂,會上,審議并通過了中國翻譯協(xié) 會章程(草案),新章程(草案)明確了未來中國譯協(xié)作為學(xué)術(shù) 性、行業(yè)性社會團體的性質(zhì), 使中國譯協(xié)的業(yè)務(wù)和職能范圍在原 來學(xué)術(shù)領(lǐng)域的基礎(chǔ)上向行業(yè)領(lǐng)域擴展和延伸, 譯協(xié)的會員組成也 從原有的翻譯團體, 擴展到從事翻譯與與翻譯工作相關(guān)的企事業(yè) 單位和個人。2005 年,中國翻譯協(xié)會出臺了中國翻譯協(xié)會會員管理暫 行辦法,對個人會員
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 華師大版初中科學(xué)1.3噪聲
- 華師大版初中科學(xué)銀河系(17課件)
- 媒介與宣傳管理制度
- 第一節(jié)SIS系統(tǒng)講義
- 算法設(shè)計與分析 課件 4.6-分治法 - 典型應(yīng)用 - 快速排序
- 2024年漢中客運資格證考試題庫下載
- 2024年青海駕校資格證模擬考試題
- 2024年合肥考客運資格證要考幾科
- 2024年畢節(jié)客運考試題庫
- 新高考I卷(含聽力)03-2024年高考英語第一次調(diào)研全真模擬考試(原卷版)
- 山東省臨沂市莒南縣2024-2025學(xué)年九年級上學(xué)期11月期中道德與法治試題(含答案)
- 2024-2030年國內(nèi)不銹鋼行業(yè)市場發(fā)展分析及發(fā)展前景與投資機會研究報告
- 《復(fù)活(節(jié)選)》課件+2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版高中語文選擇性必修上冊
- 成人有創(chuàng)機械通氣氣道內(nèi)吸引技術(shù)操作標準解讀
- DB11T 583-2022 扣件式和碗扣式鋼管腳手架安全選用技術(shù)規(guī)程
- 經(jīng)濟師考試人力資源管理高級經(jīng)濟實務(wù)試卷及解答參考(2025年)
- 地基土淺層平板載荷試驗方案
- 2024-2025學(xué)年初中信息技術(shù)(信息科技)七年級上冊贛科版教學(xué)設(shè)計合集
- 第四單元檢測卷(單元測試)-2024-2025學(xué)年三年級上冊語文統(tǒng)編版
- 2024年公司股權(quán)轉(zhuǎn)讓中介的協(xié)議范本
- 體育二年級上冊 安全地進行游戲(教案)
評論
0/150
提交評論