下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同Engineering Service Contract(專業(yè)建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同)(Professional Engineering Service Contract For ConstructionProject)工程名稱:Name of the project:工程地點(diǎn):Location of the project:合同編號(hào):(由設(shè)計(jì)人編填)Contract No.:(Filled in by the Designer)設(shè)計(jì)證書等級(jí):Level of the design certificate:發(fā) 包 人:Employer:設(shè) 計(jì) 人:Designer: 簽定日期:Dat
2、e of contract:江蘇省建設(shè)廳江蘇省工商行政管理局Supervised by: Jiangsu Provincial Department of ConstructionJiangsu Provincial Administration for Industry and Commerce發(fā)包人:Employer: (Party A)設(shè)/人:Designer: (Party B)發(fā)包人委托設(shè)計(jì)人承擔(dān) 工程設(shè)計(jì),工程地點(diǎn)為,經(jīng)雙方協(xié)商一致,The Employer entrust the Designer to undertake the engineering design of* a
3、nd the location for the project is within the plant of .After friendly consultation, the Parties hereby sign this Contract as follows 第一條本合同簽訂依據(jù)。Article 2 Basis for the conclusion of this Contract2.1 中華人民共和國(guó)合同法、中華人民共和國(guó)建筑法、建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì) 市場(chǎng)管理規(guī)定。2.2 The Contract Law of the People ' s Republic of China;
4、The Construction Law of the People ' Republic of China; Regulations on the Administration of the Market for Survey and Design of Engineering Construction.2.3 國(guó)家及地方有關(guān)建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì)管理法規(guī)和規(guī)章。2.4 National and local rules and regulations on the administration of the market for survey and design of engineeri
5、ng construction.2.5 建設(shè)工程批準(zhǔn)文件。1. 3 Approval documents of the engineering construction 第二條 設(shè)計(jì)依據(jù)。Article 3 Basis for design of the engineering construction3.1 發(fā)包人給設(shè)計(jì)人的委托書或設(shè)計(jì)中標(biāo)文件3.2 Letter of Authority or documents on letter of acceptance provided by the Employer to the Designer.3.3 發(fā)包人提交的基礎(chǔ)資料3.4 Basic
6、materials submitted by the Employer.3.5 設(shè)計(jì)人采用的主要技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)是:國(guó)家及地方現(xiàn)行的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范3.6 The main technological standards adopted by the Designer are as follows:Current national and local technological standards, rules and regulations.第三條 合同文件的優(yōu)先次序Article 4 Priority of the contractual documentsCurrent national and
7、local technological standards, rules and regulations.構(gòu)成本合同的文件可視為是能互相說明的,如果合同文件存在歧義或不一致,則根據(jù)如下優(yōu)先次序來判斷:The several documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another, but in case of ambiguities or discrepancies, the priority of the documents forming the contract shall
8、 be as follows:4.1 合同書4.2 The Contract4.3 中標(biāo)函(文件)4.4 The Letter of Acceptance (documents);4.5 發(fā)包人要求及委托書4.6 Requirements of the Employer and letter of authority;4.7 投標(biāo)書4.8 The Tender.第四條 本合同項(xiàng)目的名稱、規(guī)模、階段、投資及設(shè)計(jì)內(nèi)容(根據(jù)行業(yè) 特點(diǎn)填寫)。Article 5 Name, size, stages,investment and content of design (which may be fill
9、ed in according to the characteristics of the industry).名稱:Name:規(guī)模:Size:階段:Stage:投資:約 萬美元Investment: About dollars設(shè)計(jì) 內(nèi)容及工作范圍:Design content and work scope第五條發(fā)包人向設(shè)計(jì)人提交的有關(guān)資料、文件及時(shí)間。Article 6 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery of materials and documen
10、ts1 .上級(jí)部門的批復(fù)文件。(合同生效后)1.Official reply document by higher authority(after effectiveness of contract);2 .設(shè)計(jì)開始前應(yīng)提供有關(guān)技術(shù)規(guī)格資料。(合同生效后)2 .The Employer should supply related technological specification documents before starting to design;3 .主管部門對(duì)方案設(shè)計(jì)的審批意見。(施工圖開始前提供)3. Official reply of the power supply depa
11、rtment on consent of the power supply.(supply before construction drawing)第六條 設(shè)計(jì)人向發(fā)包人交付的設(shè)計(jì)文件、份數(shù)、地點(diǎn)及時(shí)間。Article 6 Delivery of design documents by the Designer to the contract issuing party and copies, location and time for the delivery 第七條 費(fèi)用。Article 7 Charges7. 1雙方商定,本合同的設(shè)計(jì)費(fèi)為一萬元。收費(fèi)依據(jù)和計(jì)算方法按 國(guó)家和地方有關(guān)規(guī)定執(zhí)
12、行,國(guó)家和地方?jīng)]有規(guī)定的,由雙方商定。7.1 The Parties agree that charges for the design hereunder shall be. The basis for charges and the method of computing shall be in accordance with relevant national and local provisions. Where there are no relevant national and local provisions, it shall be discussed and determin
13、ed by the Parties.7 . 2如果上述費(fèi)用為估算設(shè)計(jì)費(fèi),則雙方在初步設(shè)計(jì)審批后,按 批準(zhǔn)的初步設(shè)計(jì)概算核算設(shè)計(jì)費(fèi)。工程建設(shè)期間如遇概算調(diào)整, 則設(shè)計(jì)費(fèi)也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整。8 .2 If the design charges mentioned above are appraised prices, both parties will compute design charges based on the approved rough estimate of preliminary design after preliminary design approval. If there
14、is rough estimate adjustment in period of engineering construction, the design price will be adjusted accordingly.第八條支付方式。Article 8 Terms of payment8. 1本合同生效后三天內(nèi),發(fā)包人支付設(shè)計(jì)費(fèi)總額的30%,計(jì) 萬元作為定金(合同結(jié)算時(shí),定金抵作設(shè)計(jì)費(fèi))。8.1 Within three days upon the effectiveness of this contract, the Employer shall pay the Designer
15、30% of contract price namely RMB Yuan as the down payment.( The down payment shall be counted as the charges for design upon settlement of the contract).8.2 設(shè)計(jì)人提交 方案 設(shè)計(jì)文件后三天內(nèi),發(fā)包人支付設(shè) 計(jì)費(fèi)總額的20% , 計(jì) 萬元;設(shè)計(jì)人提交 施工圖 設(shè)計(jì)文件后三天內(nèi),發(fā)包人支付設(shè)計(jì)費(fèi)總額的45% ,計(jì) 萬元;工程完工后,結(jié)清設(shè)計(jì)費(fèi),不留尾款。8.3 Within three days upon the submission of
16、schematic design documents by the Designer, the Employer will pay 20% of contract price namely RMB Yuan.Within three days upon the submission of construction drawings by the Designer, the Employer will pay 45% of contract price namely RMB Yuan. After completion of the project, the Employer will pay
17、the rest RMB * *Yuan, without any remainder. 8.3雙方委托銀行代付代收有關(guān)費(fèi)用。8.4 The Parties shall entrust bank to collect and pay for relevant charges.第九條雙方責(zé)任。Article 9 Responsibilities of the Parties9.1 發(fā)包人責(zé)任9.2 Responsibilities of the Employer9. 1.1發(fā)包人按本合同第五條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)向設(shè)計(jì) 人提交基礎(chǔ)資料及文件,并對(duì)其完整性、正確性及時(shí)限負(fù)責(zé)。發(fā)包 人不得要求
18、設(shè)計(jì)人違反國(guó)家有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行設(shè)計(jì)。發(fā)包人提交上述資料及文件超過規(guī)定期限15天以內(nèi),設(shè)計(jì)人按 本合同第六條規(guī)定的交付設(shè)計(jì)文件時(shí)間順延;發(fā)包人交付上述資 料及文件超過規(guī)定期限15天以上時(shí),設(shè)計(jì)人有權(quán)重新確定提交 設(shè)計(jì)文件的時(shí)間。9. 1.1 The Em pl oye r shal l subm i t to Desi gner basic materi al s and docu ment s wi thi n specif i ed period as prov i ded in A rt i cl e 5 of thi s cont ract and sha 11 be respo nsibl
19、 e fo r the com pl eteness, accuracy and t i me l i mi t of t he m at eri al s an d d ocu m ent s. Th e E mpl oye r shal l not requi re the D esi gn er t o con duct d esi gn i n v iol ation of rel evant nati onal st and ard s.In case there i s a d el ay o f l ess t han 1 5 d ays ex ceedi ng t he spe
20、ci fi ed time limit fo r the de l i v ery o f the a bo ve materi al s an d d ocu m ent s by the Em pl oye r, the time limit for the Desi gn er to del i ver design docu ment s shal l be ex tend ed acco rdi ngl y; i n case t here i s a del ay of mor e than 15 days exceedi ng the speci fi ed time limit
21、 fo r the del i very of the abo ve material s and document s by the Employe r, the Design er shal l have the right to re-det erm i ne the time fo r del i very of t he desi gn docum ents.9. 1.2發(fā)包人變更委托設(shè)計(jì)項(xiàng)目、規(guī)模、條件或因提交的資料錯(cuò) 誤,或所提交資料作較大修改,或設(shè)計(jì)周期變化,以致造成設(shè)計(jì) 人設(shè)計(jì)返工或工作量加大時(shí),雙方除另行協(xié)商簽訂補(bǔ)充協(xié)議(或 另訂合同)、重新明確有關(guān)條款外,發(fā)包人應(yīng)按設(shè)計(jì)人
22、所耗工作 量向設(shè)計(jì)人支付返工費(fèi)。在未簽訂合同前發(fā)包人已同意,設(shè)計(jì)人為發(fā)包人所做的各項(xiàng)設(shè)計(jì) 工作,發(fā)包人應(yīng)支付相應(yīng)設(shè)計(jì)費(fèi)。9. 1. 2 In case of t he D esi gn er s rewo rk on the d esi gn resulted fo r changes of the engi neering, size and cond itions of the design by the Em pl oyer or mi stakes of the materi al s subm itted or major revi si on on t he sub m itted
23、 materi al s, the Parties shal l con clude sup pl ementary agreement separately (or concl ud e addi ti onal agreement ) and red efi ne rel ev ant term s and co ndi ti ons , and the Emp l oye r sho ul d pa y c harge s fo r r ewor k t o t he D esi gn er accord i ng to the workl oad.The Em pl oyer h as
24、 agr eed b efo re t he con cl usi on of t he co nt ract t hat i t wi l l pay charge s of desi gn to the Desi gne r for al l the design works con du cted by the D esi gne r.9. 1.3 在 合 同 履 行 期 間 , 發(fā) 包 人 要 求 終 止 或 解 除 合 同 , 設(shè) 計(jì) 人 未 開 始設(shè)計(jì)工作的,不退還發(fā)包 人已付的定金;已開始設(shè)計(jì)工作的,發(fā) 包 人應(yīng)根據(jù)設(shè)計(jì)人已進(jìn)行的實(shí)際工作量,不足 一半時(shí),按該階段設(shè) 計(jì)費(fèi)的一半支
25、付 ;超過一半時(shí),按該階段設(shè)計(jì)費(fèi)的全 部支付 。9. 1. 3 Duri ng the perfor mance of the co nt ract , if t he Em pl oyer req ui res to term i na te or cancel t he cont ract befo re the Desi gn er starts the desi gn work, the De si gn er wi l l not retu rn th e down paym ent al ready pai d by the Empl oyer; i f the Desi gn e
26、r has start ed the desi gn wo rk, the Em pl oyer shal l pay f or the actual workl oad al read y done by t he D esi gn er. W hen the act ual wo rkl oad of the desi gn i s l ess t han h alf o f t he wo rk at t he stage, t he Em pl oye r shal l pay h alf o f t he p aym ent f or t he d esi gn w ork at t
27、 he stage. W hen t he actual wor kl oad of the d esi gn i s more th an hal f of the wor k at the st age, th e Em ployer shal l pa y al l th e paym ent fo r th e design work at t he stage.9. 1.4 發(fā)包 人必 須 按 合 同 規(guī)定 支 付 定 金 ,收 到 定 金作 為 設(shè) 計(jì) 開 工 的 標(biāo) 志 。未 收 到 定 金 ,設(shè) 計(jì) 人 有 權(quán) 推遲 設(shè)計(jì) 工 作 的 開 工 時(shí) 間 ,且 交付 文件的時(shí)間順延
28、。9. 1. 4 Th e Em ployer sho ul d pay down paym ent as p rovi ded by the cont ract and rece i pt of d ow n paym ent w i l l be th e sym bol fo r the com mencement of the desi gn wo rk by the Desi gner. Th e Desi gn er shal l hav e t he ri ght t o pu t off t he com mencement d ate o f t he d esign wor
29、k i f i t has not received the down paym ent and the ti me for del ivery shal l be exten ded accordi ngl y.9. 1.5 發(fā) 包 人 應(yīng) 按 本 合 同 規(guī) 定 的 金 額 和 日 期 向 設(shè) 計(jì) 人 支 付 設(shè) 計(jì) 費(fèi) , 每逾期支付一天,應(yīng)承擔(dān)支付金額千分之二的逾期違約金,且設(shè) 計(jì)人 提交 設(shè)計(jì)文件 的 時(shí) 間順 延 。 逾期 超過 30 天 以上 時(shí) ,設(shè)計(jì) 人有 權(quán) 暫停 履行下階段工作,并書面通知發(fā)包人。發(fā)包人的上級(jí)或設(shè)計(jì) 審批部門對(duì)設(shè)計(jì)文件不審批或本合同項(xiàng)目停緩建, 發(fā)包人均應(yīng)
30、 支付應(yīng)付的設(shè)計(jì)費(fèi)。9. 1. 5 T he Em pl oye r sho ul d pay charg es for desi gn to the Desi gn er at the amount and date pro vi ded i n thi s Cont ract. For each day of overdue payment, 2% of the overdue payment shall be paid as damages for ov erdu e paym ent an d the time for del ivery by the Desi gn er shal
31、l be extend ed acco rdi ngl y. W here the del ay of paym ent has ex ceeded 3 0 d ays , the D esign er s hal l h av e the r i ght t o suspend the perfo rm ance of the work at the next stage and gi v e wri tten no ti ce to t he Em ploye r. In case the hi gher aut hori ty or com petent depart ment of d
32、esi gn app ro val wo ul d not app rove the desi gn do cum ent s or t he engi neeri ng construct i on of thi s co nt ract i s sus pen de d or stoppe d, t he Em pl oye r shoul d pay the paya bl e charge s f or desi gn.9. 1.6發(fā)包人要求設(shè)計(jì)人比合同規(guī)定時(shí)間提前交付設(shè)計(jì)文件時(shí),須 征得設(shè)計(jì)人同意,不得嚴(yán)重背離合理設(shè)計(jì)周期,且發(fā)包人應(yīng)支付趕 工費(fèi)。9. 1.6 If the Em p
33、l oye r requi res the De si gne r to del iver the desi gn docu ment s i n adva nce, i t sho ul d get the pri or co nsen t of the Desi gner wi thout seri ous devi ation from the reasonabl e design ci rcl e, and the E mpl oye r shall pay the c rush cost.9.1.7發(fā)包人應(yīng)為設(shè)計(jì)人派駐現(xiàn)場(chǎng)的工作人員提供工作、生活及 交通等方面的便利條件及必要的勞動(dòng)保
34、護(hù)裝備。9. 1.7 The Em pl oyer sho ul d offe r co nve ni enc es i n aspects of worki ng, l i vi ng and traffi c and necessary l abo r-prot ection equi pments.9.1.8設(shè)計(jì)文件中選用的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)圖、部標(biāo)準(zhǔn)圖及地方標(biāo)準(zhǔn)圖由 發(fā)包人負(fù)責(zé)解決。9. 1.8 The Em pl oyer shal l be res ponsibl e fo r the n at i on al stand ard drawi ng, m i ni st eri al sta
35、ndard dr awi ng and l oca l stand ard d r awi ngs.9. 1.9承擔(dān)本項(xiàng)目外國(guó)專家來設(shè)計(jì)人辦公室工作的接待費(fèi)(包括 傳真、電話、復(fù)印、辦公等費(fèi)用)。9. 1.9 Th e Em pl oyer shal l bear t he exp enses fo r recei vi ng f orei gn ex pert i n ch arge of the engi neeri ng to the Designer' s offi ce (inc l udi ng ex penses o n fax , t el ephon e and of
36、fi ce aff ai rs).9.2設(shè)計(jì)人責(zé)任9. 2 Designer' srespo nsi bi l i ti es9.2.1設(shè)計(jì)人應(yīng)按國(guó)家規(guī)定和合同約定的技術(shù)規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行設(shè) 計(jì),按本合同第六條規(guī)定的內(nèi)容、時(shí)間及份數(shù)向發(fā)包人交付設(shè)計(jì)文 件(出現(xiàn)9.1.1、9.1. 2、9. 1.4、9. 1.5規(guī)定有關(guān)交付設(shè)計(jì)文件順延 的情況除外)。并對(duì)提交的設(shè)計(jì)文件的質(zhì)量負(fù)責(zé)。9. 2.1 The Design er shoul d carry out desi gn wo rk i n accordance with t echn ol ogi cal rules and st and
37、 ard s pro vi ded i n this con tra ct or the stat e, and del iver de si gn docu ment s as the co nt ent, time and copi es specif i ed in A rt i cl e 6 of thi s Cont ract (except fo r the ci rcu mst ances prov ided i n Art. 9. 1.1 , 9. 1.2, 9.1.4, 9.1. 5 und er whi ch the del i very of design docum e
38、nts may be extende d), and shal l b e respon si bl e for t he qu al i ty of the d esi gn do cum ents.9.2.2設(shè)計(jì)合理使用年限為主體結(jié)構(gòu)50年(磚混或框架結(jié)構(gòu))。9. 2. 2 Th e d esi gn l ife of t he en gi neeri ng co nstruct i on s hal l be mai n st ru ct u re fi ft y years.9.2.3負(fù)責(zé)對(duì)外商的設(shè)計(jì)資料進(jìn)行審查,負(fù)責(zé)該合同項(xiàng)目的設(shè)計(jì)聯(lián) 絡(luò)工作。9. 2. 3 Th e Desi gn
39、 er shal l be responsi bl e for the scrut i ny on the forei gn i nvestor s d esi gn materi al and con tact o n t he desi gn of t he engi neeri ng.9. 2.4 設(shè) 計(jì) 人 對(duì) 設(shè) 計(jì) 文 件 出 現(xiàn) 的 遺 漏 或 錯(cuò) 誤 負(fù) 責(zé) 修 改 或 補(bǔ) 充 。 由 于 設(shè) 計(jì)人 對(duì) 設(shè) 計(jì) 錯(cuò) 誤 造 成 工 程 質(zhì) 量 事 故 損 失 ,設(shè) 計(jì) 人 除 負(fù) 責(zé) 采取 補(bǔ)救措施外,應(yīng)免收損失部分的設(shè)計(jì)費(fèi),并根據(jù)損失程度向發(fā)包 人支付 賠償金, 賠償金數(shù)額最
40、多與受損部分的設(shè)計(jì)費(fèi)相等.9. 2. 4 Th e Desi gne r shal l be respon sibl e for the rev isi on or sup pl ement to t he m istakes or om ission of t he d esign docu ment s. If any engi neeri ng qual ity accidents happen because of the Desi gn er s faul t, the Desi gn er shou l d be respo nsi bl e fo r taki ng remedi
41、 al measures as wel l as redu ce the design ch arge s on the aff ected part of the de sign work and com pensate the Em pl oye r accord ing to the degr ee of loss. The amount of the damages for compensati on i s no more than t he desi gn pri ce of t he actual l oss.9.2.5 由 于 設(shè) 計(jì) 人 原 因 , 延 誤 了 設(shè) 計(jì) 文 件
42、 交 付 時(shí) 間 , 每 延 誤 一 天 , 應(yīng) 減收該項(xiàng)目應(yīng)收設(shè)計(jì)費(fèi)的千分之二。9. 2. 5 If the del i ve ry of design docu ment s are del ayed fo r the Desi gn er s reason , each day overdu e wi l l resul ted i n the redu ction of 2 %0 of t he design ch arge s for the engi neer i ng.9.2.6 合 同 生 效 后 , 設(shè) 計(jì) 人 要 求 終 止 或 解 除 合 同 , 設(shè) 計(jì) 人 應(yīng) 雙 倍
43、返 還 發(fā)包人已支付的定金。9. 2. 6 A ft er t he cont ract e nt ers i nto f orce, t he De sign er m ay r equi re term i nat i on o r c ance l l ation of t he co ntract and t he D esigne r shou ld return the down paym ent i n doub le.9.2.7 設(shè) 計(jì) 人交 付 設(shè) 計(jì)文 件 后 ,按 規(guī)定 參 加有 關(guān) 上級(jí) 的 設(shè) 計(jì) 審 查 , 并 根 據(jù) 審 查 結(jié) 論 負(fù) 責(zé) 不 超 出 原 定 范
44、 圍 的 內(nèi) 容做 必 要 調(diào) 查 補(bǔ) 充 。設(shè) 計(jì)人按合同規(guī)定時(shí)限交付設(shè)計(jì)文件一年內(nèi)項(xiàng)目開始施工,負(fù)責(zé)向 發(fā) 包 人及 施 工 單 位 進(jìn) 行 設(shè)計(jì) 交 底 、處 理 有 關(guān) 設(shè) 計(jì) 問 題 和 參 加 竣 工 驗(yàn)收。 在一年內(nèi)項(xiàng)目尚未開始施工,設(shè)計(jì)人仍負(fù)責(zé)上述工作,可按 所 需工作量向發(fā)包 人適當(dāng)收取咨詢服務(wù)費(fèi),收費(fèi)額由雙方商定。9. 2. 7 Up on del ive ry of the desi gn doc ument s, the Desi gn er shal l part i ci pate i n the i nspection on the desi gn by the
45、re levant hi gh er author ity as pro vi de and shal l be respon si bl e for necessary adj ustm ent and suppl ement s to the content wi thi n the ori gi nal scop e of the desi gn acco rd i ng to the i nspecti on concl usion. T he Desi gn er shal l st art t he con stru ction wi t hi n o ne ye ar u po
46、n d el i very of the desi gn docum ent s within the speci fied time l i mi t and shal l be respo nsi bl e fo r the tec hnol ogi cal d i scl os ure to the Em pl oyer and c on st ru cti on uni t, handl i ng wi th r el ev ant mat ters on de sign a nd part i ci pation i n t he acceptance u pon co mpl et
47、i on o f t he e ngi neeri ng construct ion. In case the engi neeri ng constructi on has no t started wit hi n on e year, the Desi gne r shal l st il l be re spon sibl e for the above wo rk an d m ay c ol l ect r eason abl e serv i ce f ee fo r con sul tancy from the Em ploye r accord i ng to the nee
48、ded work l oad. The amou nt of t he servi ce fe e sh al l be di scus sed an d de ter mi ned b y t he P arti es.第十條 保密。Article 1 0 Confidentiality雙方均應(yīng)保護(hù)對(duì)方的知識(shí)產(chǎn)權(quán),未經(jīng)對(duì)方同意,任何一方均不得對(duì) 對(duì)方的資料及文件擅自修改、復(fù)制或向第三人轉(zhuǎn)讓或用于本合同 項(xiàng)目外的項(xiàng)目。如發(fā)生以上情況,泄密方承擔(dān)一切由此引起的后 果并承擔(dān)賠償責(zé)任。Both P arties sh al l p rot ect each ot her' si nt ell
49、 ect ual p roper ty r i ght s. Without pri or cons ent, nei ther part y shal l revise, copy or transfer to a third part y or use for t he p roj ect other than t he proj ect of thi s Contract any materi al s and document s of t he other party. U nder such ci rcum stances, the di scl osi ng party shal
50、 l be respons ibl e fo r al l the any consequ ence it re sulted and sha 11 bear the rel evant compensat i on第十一條仲裁。A rti cl e 11 A rbi t rat i on本建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同發(fā)生爭(zhēng)議,發(fā)包人與設(shè)計(jì)人應(yīng)及時(shí)協(xié)商解決 也可由當(dāng)?shù)氐亟ㄔO(shè)行政主管部門調(diào)解,調(diào)解不成時(shí),雙方當(dāng)事人 同意由 仲裁委員會(huì)仲裁。雙方當(dāng)事人未在合同中約定仲裁機(jī)構(gòu),當(dāng)事人又未達(dá)成仲裁書面協(xié)議的,可向人民法院起訴。If any disputes ar ises in conn ect i on wi
51、th thi s Engi neeri ng Serv ice Con t ract, i t shal l be settl e by f ri endl y con sul tati on of t he Part ies, or b e subm itted t o t he com pet ent l ocal con st ru ct i o n adm ini st rat ion department fo r mediation. Where the di sput e can no t be sett led by medi at ion , it shal l be sub
52、m itted to the Ar bit rati onCom m ittee f or s ettlement. Where t he Parti es h ave not agreed on the ar bi t rati on organ ization i n the C ont ra ct no r con cl ude ar bit rat ion agreement i n w ri tten f orm, the di spute will be bro ught to the Peopl e' sCour t.第十二條 合同生效及其他。A rticl e 1 2
53、Contra ct eff ect i ve and m i sce11 aneou s12.1 發(fā)包人要求設(shè)計(jì)人派專人長(zhǎng)期駐施工現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行配合與解決 有關(guān)問題時(shí),雙方應(yīng)另行簽定技術(shù)咨詢服務(wù)合同。12.2 As per the requ est of the Em pl oye r fo r dispatch of personn el to stay on the Con structi on site so as to co or di n at e and sol ve rel evant i ssues,theindi v i dual techni calco nsul tantser
54、v icecont ract sh allbesi gn ed by both p art i es.12.3 設(shè)計(jì)人為本合同項(xiàng)目的服務(wù)至施工安裝結(jié)束為止。12.4 Servi ceprovi dedby the D esi gn er fortheProj ecti n thisCon tract willbeco nclud ed unt i l the com pl eti onof constructi onand i nstal l ati on.12.5 本工程項(xiàng)目中,設(shè)計(jì)人不得指定建筑材料、設(shè)備的生產(chǎn)廠或 供貨商。發(fā)包人需要設(shè)計(jì)人配合建筑材料、設(shè)備的加工訂貨時(shí), 所需費(fèi)用由發(fā)包人
55、承擔(dān)。12.6 In the projects of the Contract, Design er shall not appoint manufacturers or Designers of construct ion materials and equipments. Where there is a necessity that Desi gn er shal l coop erat e wi th Em pl oyer i n ord eri ng the process of con st ruction materi al s and equi pm ents, the rel
56、 ev ant fee shal l be pai d by Empl oye r.12.7 發(fā)包人委托設(shè)計(jì)人配合引進(jìn)項(xiàng)目的設(shè)計(jì)任務(wù),從詢價(jià)、對(duì)外 談判、國(guó)內(nèi)外技術(shù)考察直至建成投產(chǎn)的各個(gè)階段,應(yīng)吸收承擔(dān)有 關(guān)設(shè)計(jì)任務(wù)的設(shè)計(jì)人員參加。出國(guó)費(fèi)用,除制服費(fèi)外,其他費(fèi)用 由發(fā)包人支付。12.8 The Em pl oye r ent rust ed the De sign er to cooperate with the engi neeri ng work of impo rt ed proj ect and desi gn per sonn el unde rt aki ng rel evant
57、desi gn assi gn ment shal l be i ncl ud ed i n al l st ages fr om enqui ry, busi ness negot i at i on, do mesti c and ov erseas techni cal inspect ion unt i l the produ ction peri od. The fee fo r overseas busi ness trip and ot her rel ev ant fee will be pai d by Empl oyer ex cept the fee for pu r c
58、h asi ng dress.12.9 發(fā)包人委托設(shè)計(jì)人承擔(dān)本合同內(nèi)容以外的工作服務(wù),另行簽 訂協(xié)議并支付費(fèi)用。12.10 Additional agr eement for any other servi ce, whi ch Em pl oye r entrusts Desi gner to pro vi de, however, out of the scope of the Con tract, shal l be si gned an d t he paym ent shal l be pai d cor respo nd i ngl y.12.11 于不可抗力因素致合同無法履行時(shí),雙方應(yīng)及時(shí)協(xié)商解 決。12.12 For any fai l ure to perf orm any term or co ndi ti on of this Con tract due t o t he f orce m ajeu re, bot h p art i es shal l, in goo d f ai t h, attempt t o settl e amic
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 代理商合作服務(wù)合同范例
- 出售風(fēng)帆公寓合同范例
- 建造經(jīng)濟(jì)合同模板
- 居住有租賃合同范例
- 公司寫合同范例
- 信封加盟代理合同范例
- 個(gè)人房產(chǎn)與中介合同模板
- 工地供貨合同范例
- 工裝門窗加工合同范例
- 司機(jī)雇傭制式合同范例
- 國(guó)家開放大學(xué)《植物生理學(xué)》形考作業(yè)1-3+話題討論1-3參考答案
- GB/T 39415.1-2020包裝袋特征性能規(guī)范方法第1部分:紙袋
- GB 26512-2021商用車駕駛室乘員保護(hù)
- Tio2材料的性質(zhì)及應(yīng)用-課件
- 教育科研專題講座課件
- 語文課前三分鐘演講西塘古鎮(zhèn)課件
- 建筑工程常用英語詞匯
- 熱工基礎(chǔ)第一章
- 翻身拍背課件
- 2022版小學(xué)英語新課標(biāo)詳細(xì)解讀中小學(xué)英語教師培訓(xùn)PPT模板
- 全套課件-中文版AutoCAD-2020基礎(chǔ)教程-完整
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論